Dell E12S Series, E13S Series, 3YPMN manual Caractéristiques techniques

Page 25

Caractéristiques techniques

Processeur

Type de processeur

Deux processeurs Intel® Xeon® série 5500

 

 

Bus d'extension

 

 

 

Type de bus

PCI Express 2ème génération

Logements d'extension dotés

 

de cartes de montage

 

REMARQUE : En fonction de sa configuration, il se peut que le système soit doté de la carte de montage 1 ou 2.

Carte de montage 1

OU

Carte de montage 2

Emplacement 1 : PCIe x4, demi-longueur, pleine hauteur

Emplacement 2 : PCIe x4, pleine longueur, pleine hauteur

Emplacement 3 : PCIe x8, demi-longueur, pleine hauteur

Emplacement 4 : PCIe x4, emplacement interne pour carte intégrée

REMARQUE : Les quatre emplacements sont dotés de connecteurs de type x8.

Emplacement 1 : PCIe x16, pleine longueur, pleine hauteur

Emplacement 2 : PCIe x4, interne pour carte intégrée

REMARQUE : Une configuration optimisée pour le calcul générique sur un processeur graphique (GPGPU, General Purpose Computation on Graphics Processing Units) est disponible sur la carte de montage 2.

Mémoire

Architecture

Barrettes DIMM ECC (code de correction

 

d'erreur) DDR3 1066 ou 1333 MHz inscrites

 

ou sans tampon

Connecteurs de barrette

Huit de 240 broches

de mémoire

 

Guide de mise en route

23

Image 25
Contents Getting Started With Your System Page Regulatory Model E12S Series and E13S Series 3YPMN Unpacking the System Installation and ConfigurationConnecting the Power Cables Optional Connecting the Keyboard, Mouse, and MonitorTurning On the System Securing the Power CablesInstalling the Optional Bezel Complete the Operating System SetupSupported Operating Systems Getting Started With Your System Obtaining Technical Assistance Other Information You May NeedTechnical Specifications NIC Inrush current may reach 55 a per Physical Depth Four- and eight-hard-drive Storage Six consecutively executed shock pulses Getting Started With Your System Guide de mise en route Remarques, précautions et avertissements Déballage du système Installation et configurationBranchement du ou des câbles dalimentation Facultatif Connexion du clavier, de la souris et du moniteurMise sous tension du système Fixation du ou des câbles dalimentationInstallation du cadre en option Fin de linstallation du système dexploitationSystèmes dexploitation pris en charge Guide de mise en route Obtention dune assistance technique Autres informations utilesCaractéristiques techniques Mémoire suite Capacité des barrettes de mémoire Connecteurs Arrière Alimentation suite Dissipation thermique Stockage De -40 à 65 C de -40 à 149 F avec Du système Primeiros passos com o sistema Notas, Avisos e Advertências Como remover o sistema da embalagem Instalação e configuraçãoComo conectar os cabos de alimentação Opcional Como conectar o teclado, mouse e monitorComo ligar o sistema Como prender os cabos de alimentaçãoSistemas operacionais compatíveis Conclua a configuração do sistema operacionalComo instalar o painel opcional Nota Não há suporte sistemas de disco rígido de Como obter assistência técnica Outras informações úteisEspecificações técnicas Memória continuação Conectores Traseiros Placa de rede Alimentação continuação Dissipação de calor De armazenamento Primeiros passos com o sistema Procedimientos iniciales con el sistema Notas, precauciones y avisos Desembalaje del sistema Instalación y configuraciónConexión de los cables de alimentación Conexión del teclado, el ratón y el monitor opcionalEncendido del sistema Fijación de los cables de alimentaciónSistemas operativos admitidos Finalización de la configuración del sistema operativoInstalación del embellecedor opcional Procedimientos iniciales con el sistema Obtención de asistencia técnica Otra información útilEspecificaciones técnicas Información de la NOM sólo para MéxicoGB, 2 GB o 4 GB Nota Los sistemas con doce unidades Fuente de alimentación Ocho unidades de disco duro Sistemas con doce unidades Especificaciones ambientales continuación En almacenamiento