Dell R310 manual Sistemas operativos admitidos

Page 47

Sistemas operativos admitidos

Microsoft® Windows® Small Business Server 2008 Standard y Premium (x64) Edition

Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard y Premium (x64) Edition

Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Premium (x86) Edition

Windows Web Server 2008 (x86) con SP2

Windows Server 2008 Standard y Enterprise (x86) Edition con SP2

Windows Server 2008 Standard y Enterprise (x64) Edition con SP2

Windows Server 2008 R2 Standard y Enterprise (x64) Edition con SP2

Windows Web Server 2008 R2 (x86) con SP2

Windows Web Server 2003 (x86) con SP2

Windows Server 2003 R2 Standard y Enterprise (x86) Edition con SP2

Windows Server 2003 R2 Standard y Enterprise (x64) Edition con SP2

Red Hat® Enterprise Linux® ES AP (versión 4.8) (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux ES AP (versión 4.8) (x86)

Red Hat Enterprise Linux Server (versión 5.3) (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux Server (versión 5.3) (x86)

SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)

SUSE® Linux Enterprise Server 10 (x86_64) con SP3

Citrix® XenServer™ Enterprise (versión 5.6)

VMware® ESXi (versión 4.0) actualización 1

VMware ESX (versión 4.0) actualización 1

VMware ESXi (versión 3.5) actualización 5

VMware ESX (versión 3.5) actualización 5

Sun™ Solaris™ 10 actualización 10

NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos, visite support.dell.com.

Procedimientos iniciales con el sistema

45

Image 47
Contents Getting Started With Your System Page Dell PowerEdge R310 Systems January K086K Unpacking the System Installation and ConfigurationInstalling the Rails and System in a Rack Connecting the Power Cables Optional Connecting the Keyboard, Mouse, and MonitorTurning On the System Securing the Power CablesInstalling the Optional Bezel Complete the Operating System SetupSupported Operating Systems Obtaining Technical Assistance Other Information You May NeedTechnical Specifications NIC Physical Height 29 cm 1.69 Width Page Guide de mise en route Remarques, précautions et avertissements Déballage du système Installation et configurationInstallation des rails et du système dans un rack Branchement du ou des câbles dalimentation Facultatif Connexion du clavier, de la souris et du moniteurMise sous tension du système Fixation des câbles dalimentationInstallation du cadre en option Finalisation de linstallation du système dexploitationSystèmes dexploitation pris en charge Obtention dune assistance technique Autres informations utilesMémoire Architecture Caractéristiques techniquesLecteurs Disques durs Vidéo Type de vidéo Environnement Température En fonctionnement Tous les 168 mètres 550 pieds Guide de mise en route Primeiros passos com o sistema Notas, Avisos e Advertências Como instalar os trilhos e do sistema no rack Instalação e configuraçãoComo remover o sistema da embalagem Como conectar cabos de alimentação Opcional Como conectar teclado, mouse e monitorComo ligar o sistema Como proteger cabos de alimentaçãoComo instalar o painel frontal Conclua a instalação do sistema operacionalSistemas operacionais compatíveis Como obter assistência técnica Outras informações úteisMemória Arquitetura Especificações técnicasConectores Traseiros Alimentação continuação Baterias Ambientais continuação Choque máximo Procedimientos iniciales con el sistema Notas, precauciones y avisos Instalación de los rieles y del sistema en un rack Instalación y configuraciónDesembalaje del sistema Conexión de los cables de alimentación Conexión del teclado, el ratón y el monitor opcionalEncendido del sistema Fijación de los cables de alimentaciónInstalación del embellecedor opcional Instalación del sistema operativoSistemas operativos admitidos Obtención de asistencia técnica Otra información útilEspecificaciones técnicas Información de la NOM sólo para MéxicoUnidad de DVD-ROM USB externa opcional Conectores Posteriores Reduce 1 C cada 300 m Durante 2,6 ms en la orientación de Procedimientos iniciales con el sistema