Citizen 350DPA instruction manual Presionar la tecla Local , en la pantalla aparecerá r-01

Page 51

22.Currency Exchange

Währungswechsel Change

Cambio de moneda Cambio di Valuta Câmbio

Výměna měny

Valutaomräkning

There are 13 Foreign Currency rates available in memory and the default is preset to 1.

-To select a position to set your desired rates.

-Press and hold [RATE] key until the "RATE" symbol blinking on the display.

- Press LOCAL key, display will appear "r-01 1."

-Press [+] key to forward to next rate.

-Press [-] key to backward to previous rate.

-Enter the required rate follow by pressing LOCAL key.

-The current rate is now set.

-If you want to change the Foreign Currency and TAX rate to default, power OFF the power socket, then power ON the machine while pressing [CE/C] and [+] key. Then "r-CC" will appear on the display and the default rate is set.

Set Currency rate 1.08 in r-02.

8000 = Total Foreign currency?

8000 = Total Local currency?

-

 

-

 

-

LOCAL

-

 

-

 

-

LOCAL

-

 

-

 

50

Es sind 13 Währungskurse im Speicher erhältlich und der nichterscheinende Kurs wird auf die 1 gesetzt.

-Eine Position wählen und Ihren gewünschtn Kurs festlegen.

-Drücken und halten Sie [RATE](=Kurs) bis das 'Kurs'-Symbol aufblinkt.

-Drücken Sie die LOCAL -Taste, "r-01 1" erscheint.

-Drücken Sie [+] um zum nächsten Betrag zu gelangen.

-Drücken Sie [-] um zurück zum vorigen Betrag zu gelangen.

-Geben Sie den gewünschten Betrag ein und drücken anschliessend die LOCAL -Taste.

-Der aktuelle Kurs ist jetzt festgesetzt.

-Wenn Sie die ausländischen Währungs- und Steuersaetze auf Nichterscheinend setzen möchten, schalten Sie den Strom ab, schalten Sie anschliessend das Gerät ein während Sie die[CE/C] und [+]Taste drücken. Dann wird "r-CC' auf dem Display erscheinen und der fehlende Betrag ist festgesetzt.

Währungskurs festlegen 1.08 in r-02.

8000 = Gesamte ausländische Währung?

8000 = Gesamte lokale Währung?

13 taux de devises étrangères sont disponibles en mémoire. Le préréglage par défaut est de 1.

-Pour sélectionner une position pour régler vos taux favoris.

-Appuyer et maintenir la touche [RATE] enfoncée jusqu'à ce que le symbole " RATE "

clignote sur l'écran d'affichage.

- Appuyer sur les touches LOCAL , l'écran affichera "r-01 1."

-Appuyer sur la touche [+] pour avancer au taux suivant.

-Appuyer sur la touche [-] pour revenir au taux précédent.

-Entrer le taux requis suivi de la touche LOCAL .

-Le taux actuel est maintenant fixé.

-Si vous souhaitez ramener la Devise Étrangère et le taux de TAXation à la valeur

par défaut, mettre la machine hors tension (OFF), puis remettre la machine sous tension (ON) en appuyant simultanément sur les touches [CE/C] et [+]. "r-CC" s'affichera et le taux par défaut sera rétabli.

Fixer le taux de change 1.08 en r-02.

8000 = Total Devise Étrangère?

8000 = Total Devise du pays?

Hay 13 tipos de cambios de moneda extranjera disponibles en la memoria y el cambio por defecto está preconfigurado en 1.

- Seleccionar una posición para configurar el tipo de cambio deseado.

-

Presionar y mantener la tecla RATE hasta que la señal RATE parpadee en la pantalla.

-

Presionar la tecla LOCAL , en la pantalla aparecerá "r-01 1."

-Presionar la tecla [+] para ir al siguiente tipo de cambio.

-Presionar la tecla [-] para volver al tipo de cambio anterior.

-Introducir el tipo de cambio requerido presionando la tecla LOCAL .

-El tipo de cambio actual ahora está configurado.

-Si desea cambiar la Moneda Extranjera y el tipo de Tasas preconfigurados, desconecte el enchufe, encienda la calculadora presionando [CE/C] y la tecla [+]. Entonces "r-CC" aparecerá en la pantalla, configure el tipo deseado.

Configurar el tipo de cambio de moneda 1.08 en r-02.

8000 = ¿Moneda Extranjera total?

8000 = ¿Moneda local total?

Image 51
Contents 350DPA Keys and Switches Description OFF ON/ Replay Print CE/C TAX Rate TASTEN-UND Schalterbeschreibung Drucktaste TAX -RabatttasteArtikelzählschalter SteuerbetragsvoreinstellungstasteDescrition DES Touches ET DES Boutons OFF ON/ Vérification Print DE Lappareil ET Sera Faiclement AccessibleDescripcion DE Teclas E Interruptores OFF ON/ Impresion DE Revision Descrizione DEI Tasti E Degli Interruttori OFF/ON Replay DI Stampa Descrição DAS Teclas E DOS Interruptores Impressão DA REPETIÇÃO/ on OFF Popis Kláves a Spínačů VYP. ZAP. / Opakovat Tisk 17 a 18 a Beschrijving VAN Toesten EN Schakelaars UIT AAN/ Terugspelen Afdrukken Plus taste Procent tasteSubtotal taste Total tasteOFF ON/REPLAYPrint 23 Pol 24 Pol Keterangan Kunci DAN Tombol OFF on / Tampilan Kembali Cetakan Näppäinten JA Kytkinten Kuvaus Pois PÄÄLLÄ/TOISTO Tulostus Gombok ÉS Kapcsolók Leírása ADÓ és Idegen árrés előbeállítás gomb Adó hozzáadása gombEngedmény gomb Tételszám kapcsolóBeskrivelse AV Taster OG Brytere Sluttsum-tast Rabatt-tastPrint-tast Item count-bryterPopis Tlačidiel a Vypínačov VYP ZAP/OPAKOVANE Prehrať Tlač Tangenter OCH Funktioner AV PÅ/ Återupprepning Utskrift Printing Calculator 123 + 456 789 = 12 X 12 =123 X 5 X 0.5 = 149 12 = Division División Divisione Divisão Dělení789 263.0000 369.00002367.0000 123 41.0000 456 152.00001200 100 100 =120 456.00 X 1 + 100 3 + 4 X 5 -- 6 2 = Entry Eingabe Entrée Entrada Entrat Zadání Inmatning Check ÷ 3 = US$ 89 = ? + 6.54 +Entrada Tecla Função Visualização Presionar la tecla Local , en la pantalla aparecerá r-01 CE/C Printing Calculator Beeldscherm Funksjons tast Skjerm Vstup Funkčné tlačidlo Zobrazenie Funksjons tast Skjerm 1200 100 Rabatt- og legg-til-utregning Výpočet zliav a prirážok 456.00 X 1 + 100 =Tételek átlagára Gjennomsnittlig pris for elementenePriemerná cena položiek Invoer Indtastning Entri Syöte Bevitel Innskrivning Vstup Replay Auto Replay Afronden Afrunding US$ Price after Tax = $281.18 100 104,000.00 83.20 + kedepan bagi mendapatkan kurs berikutnya Funkciógomb Featuresand Specifications Caractéristiques ET Normes Merkmale und BesonderheitenAuto apagado Caratteristiche TecnicheZnakyaspecifikace Características E EspecificaçõesError Local TAX+ Funktioner og specifikationer Kenmerken EN SpecificatiesRate CIRI-CIRI DAN SpesifikasiJellemzők ÉS Specifikációk Ominaisuudet JateknisettiedotCharakteristikyašpecifikácie Funksjoner OG SpesifikasjonerUtskriftssystem Funktioner OCH SpecifikationerSafety Precautions Precauzioni Sikkerhedsforskrifter Biztonsági Óvintézkedések Weee Mark