PSC 2200VS manual Danish

Page 39

ATTENZIONE

l’uso di comandi o di procedure diversi da quelli specificati in questa sede possono causare l’esposizione ad una luce laser pericolosa.

evitare di tentare di aprire o riparare dei componenti nella cavità ottica. L’apertura o la riparazione della cavità ottica da parte di persone non autorizzate può essere in violazione dei regolamenti di sicurezza relativi all’impiego di raggi laser. Il sistema ottico può essere riparato soltanto in fabbrica.

l’impiego di strumenti ottici assieme al lettore fa aumentare il rischio di danni alla vista. Il termine “strumenti ottici” sta ad indi- care binocoli, microscopi o lenti d’ingrandimento, ma esclude eventuali occhiali da vista indossati dall’utilizzatore.

Danish

Denne scanner opfylder de amerikanske krav stillet i "DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J" og opfylder også de krav, der stilles i IEC 825-1:2001.

Klasse I eller klasse II produkter anses for at være sikre. Scanneren indeholder en Visible Laser Diode (VLD), der ikke overskrider maksi- mumgrænserne, som beskrevet i ovenstående reglement. Scanneren er konstrueret, så der ikke er nogen menneskelig kontakt medskade- lige niveauer af laserbestråling under normal brug, normal vedligeholdelse eller under foreskrevet servicering.

ADVARSEL

Udførsel af eftersyn eller justeringer eller anvendelse af andre procedurer end foreskrevet i vejledningen, kan medføre at man udsættes for skadeligt laser lys.

Forsøg ikke at åbne eller på anden vis udføre service på komponenter i det optiske hulrum. Uautoriseret åbning eller service af dele af det optiske hulrum, kan betyde overtrædelse af Laser sikkerheds regulativerne. Det optiske system må kun repar- eres af fabrikken.

Brug af optiske instrumenter med scanneren vil forøge faren for øjenbeskadigelser. Optiske instrumenter indbefatter kik- kerter, mikroskoper og forstørrelsesglas. Det indbefatter ikke briller båret af brugeren.

Dutch

Deze scanner is in de V.S. goedgekeurd en voldoet aan de vereisten van DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J een aan de vereisten van IEC 825-1:2001.

Producten van klasse I (Class I) en klasse II (Class II) worden niet geacht gevaarlijk te zijn.

De scanner bevat een inwendige Visible Laser Diode (VLD) waarvan de emissies de maximumgrenzen van bovenstaande reglementen niet overschrijden.

De scanner is zo ontworpen dat men bij normaal gebruik, onderhoud of tijdens het uitvoeren van de voorgeschreven onderhoud- swerkzaamheden niet aan schadelijke niveaus wordt blootgesteld.

WAARSCHUWING

Men kan aan gevaarlijk laserlicht worden blootgesteld als de apparaten niet goed worden bediend of afgesteld, of als de pro- cedures niet worden uitgevoerd zoals hierin beschreven staat.

Probeer niet om onderdelen in de opticaruimte te openen of er op enige wijze onderhoud aan uit te voeren. Openen of onderhoud van onderdelen van de opticaruimte door onbevoegd personeel kan in strijd zijn met de laserveiligheidsregle- menten. Het opticasysteem mag alleen in de fabriek worden gerepareerd.

Gebruik van optische instrumenten met de scanner vergroot het gevaar dat de ogen aan schadelijke niveaus van laserlicht worden blootgesteld. Optische instrumenten zijn onder meer verrekijkers, microscopen en vergrootglazen. Zo de gebruiker een bril draagt, valt die niet onder optische instrumenten.

Swedish

Denna scanner uppfyller de amerikanska kraven DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J samt kraven i IEC 825-1:2001.

Produkter i Klass I (Class I) och Klass II (Class II) anses ej farliga. Scannern är utrustad med en intern, synlig laserdiod (Visible Laser Diode - VLD) vars emission inte överstiger max. värdena i ova stående säkerhetsföreskrifter. Scannern har konstruerats så att personer vid normal användning, bruksunderhåll och föreskriven service inte utsätts för skadlig laserstrålning.

VARNING

Om apparaten används på annat sätt än som specificerats i denna bruksanvisning kan användaren utsättas för farlig laser- strålning.

Försök inte öppna eller reparera komponenter i den optiska kammaren. Om icke auktoriserad personal öppnar eller repar- erar delar i den optiska kammaren, kan detta vara ett brott mot säkerhetstföreskrifterna för laserutrustning. Det optiska sys- temet får endast repareras i fabriken.

Om optiska instrument används tillsammans med scannern ökar risken för ögonskador. Optiska instrument omfattar kikare, mikroskop och förstoringsglas. Glasögon som bärs av användaren omfattas ej av detta.

Quick Reference Guide

33

Image 39
Contents Magellan 2200VS/2200VSΩ PSC Inc PSC INC. Magellan END User License Agreement Magellan 2200VS/2200VSΩ Contents Magellan 2200VS/2200VSΩ Introduction ConnectionEAS Connection Scanning Items OperationPress Function Comment Duration Volume/Tone Push ButtonVolume/Tone Push Button Functions Quent presses. Four volume levels are availableScanner Green LED bright flash Green LED IndicatorGreen LED Indications LED Duration Comment IndicationPort auxiliaire RaccordementRaccordement EAS TerminalLecture d’articles FonctionnementDurée Fonction Commentaire Dactivation Bouton-poussoir volume/tonalitéTableau 5. Fonctions du bouton-poussoir Volume/tonalité NotaTableau 6. Green LED Indications Fonctions des voyant DEL VertEinleitung AnschliessenAbbildung 7. Anschlüsse Bedienung Scannen von ProduktenAbbildung 8. Sweep- und Präsentationsscannen Lautstärke/Tonschalter Beachten SIETabelle 3-1. Lautstärke/Tonschalter-Funktionen Tabelle 3-2. Grüne LED Funktionen Grüne LED FunktionenConnessione IntroduzioneUtilizzo dello scanner FunzionamentoTasto tono/volume Tabella 4-1. Funzioni del Tasto tono/volumeDurata Funzione Nota LED Verde Tabella 4-2. Funzioni dei LED verdeDurata Nota Puerto auxiliar IntroducciónConexión Terminal de Punto de ventaEscaneo de objetos FuncionamientoBotón pulsador Tono/Volumen Tabla 5-1. Funciones del Botón pulsador Volumen/TonoPresión DEL Función Comentario Botón Funciones de el indicador luminoso verde Tabla 5-2. Funciones de el indicador luminoso verdeDuración Comentario Conexão IntroduçãoPara usar seu leitor OperaçãoBotão de Volume / Tonalidade Tabella 6-1. Funções do Botão de Volume / TonalidadePressão no Função Observação Botão Funções do LED Verde Tabella 6-2. Funções do LED VerdeIndicação Duração Observação 快速用户指南 扫描单品 音量 / 音调按钮 绿色指示灯 Appendix A. Product Labeling Appendix B Productivity Index Reporting Option Quick Reference Guide Appendix C. Laser Safety Danish Finnish Chinese Japanese Hebrew Quick Reference Guide Appendix D. Warranty Quick Reference Guide Magellan 2200VS/2200VSΩ PSC, Inc Terry Street Axis 3, Rhodes Way Eugene, or Watford Declaration of ConformityNorth Ryde, Australia PSC Hong Kong PSC S.p.A Vimercate MI, Italy TelephoneFax Fax 39 0 39/6859496 PSC Japan K.K

2200VS specifications

The PSC 2200VS is an advanced measurement device engineered for precision and reliability in various industrial applications. This device has garnered attention for its robust features and innovative technologies, making it a preferred choice among professionals in the field.

One of the standout features of the PSC 2200VS is its high-resolution measurement capabilities. With an impressive measurement range, it enables users to capture detailed readings in diverse conditions, thereby ensuring accuracy and efficiency. The device is equipped with advanced sensors that provide real-time feedback, allowing for immediate adjustments and enhanced performance.

The PSC 2200VS utilizes cutting-edge technology to ensure minimal downtime and increased productivity. Its user-friendly interface allows for easy navigation, enabling operators to manage and control the device without extensive training. This intuitive design is complemented by a multi-language support feature, making it accessible to a global audience.

Power efficiency is another hallmark of the PSC 2200VS. The device is designed to consume less energy while maintaining optimal performance levels. This characteristic not only reduces operational costs but also minimizes the environmental impact of its use, aligning with the industry's shift towards more sustainable practices.

In terms of durability, the PSC 2200VS is built to withstand harsh conditions. Its rugged construction is resistant to dust, moisture, and extreme temperatures, ensuring reliable operation in challenging environments. This resilience is particularly advantageous for applications in manufacturing, construction, and other industrial sectors where environmental conditions can fluctuate significantly.

Moreover, the PSC 2200VS incorporates advanced connectivity options, including wireless and wired capabilities. This feature allows users to integrate the device into existing systems seamlessly and facilitates data transfer for analysis and reporting. The ability to connect with other devices enhances the overall functionality, enabling users to create comprehensive measurement solutions.

Overall, the PSC 2200VS stands out for its exceptional performance and versatility. With its combination of high-resolution measurements, energy efficiency, user-friendly design, durability, and advanced connectivity, it is a powerful tool for professionals seeking to enhance their measurement processes. The device not only meets but often exceeds the expectations of users, making it a reliable choice in the competitive landscape of industrial measurement technology.