Rockford Fosgate R300-4 manual Funcionamiento Ajuste DE Ganancia

Page 28

Español

FUNCIONAMIENTO

AJUSTE DE GANANCIA

Para ajustar la ganancia,gire las ganancias del amplificador totalmente hacia abajo (sentido contra horario). Suba el volumen de la unidad de origen hasta que pueda escuchar la distorsión y luego gire hacia abajo un poco hasta que no se pueda escuchar la distorsión. Esto será hasta arriba en la mayoría de las unidades fuentes. Luego,aumente el ajuste de ganancia del amplificador hasta que se obtenga un volumen adecuado. Las unidades fuentes.

NOTA: Se obtiene la mejor relación de ruido y gama dinámica con la ganancia mínima. La mayoría de los usuarios encuentran que se obtiene un volumen y ganancia adecuados en la mitad de la gama de ajustes.

PRECAUCIÓN: Evite ajustar la ganancia del amplificador en un valor demasiado alto pues aumentará mucho el ruido y la distorsión.

NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado,comuníquese con el Departamento de AsistenciaTécnica de Rockford.

AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER (Transición)

Colocar el interruptor de cruce en la posición HP configura el amplificador en el modo pasa altos de 80Hz, permitiendo que pasen las frecuencias mayores que el punto de corte.

Colocar el interruptor de cruce en la posición AP configura el amplificador en el modo pasa todo, evitando el ajuste de cruces, permitiendo que pasen todas las frecuencias.

Colocar el interruptor de cruce en la posición LP configura el amplificador en el modo pasa bajo, permitiendo que pasen las frecuencias menores que el punto de corte, ajustable entre 50 y 250Hz. Gire la perilla de ajuste de cruce totalmente hasta abajo. Con el sistema reproduciendo, gire lentamente hacia arriba la perilla de ajuste de la frecuencia de cruce hasta que se logre el punto de cruce deseado. Un buen sitio para comenzar es a aproximadamente 80Hz.

PUNCH BASS

Haga lo siguiente individualmente para cada canal.

El control de nivel Punch es un ajuste de banda angosta a 45Hz ajustable entre 0dB, +6dB y +12dB.

 

 

 

Interruptor de cruce (Pasa Altos)

 

 

 

 

Interruptor de cruce (Pasa Todos)

 

 

 

 

Interruptor de cruce (Pasa Bajos)

Punch Bajos

8

Image 28
Contents R300-4 Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonDesign Features Installation Installation ConsiderationsBattery and Charging InstallationMounting Locations Installation Wiring the System Source Unit Amplifier Channel Stereo Mode Adjusting Crossover Frequency Operation Adjusting GainPunch Bass Troubleshooting Procedure 1 Check Amplifier for proper connectionsSpecifications Specifications subject to change without noticeLength of Warranty Limited Warranty InformationFrançais Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Contenu DE LemballageFrançais Particularités TechniquesInstallation Considérations Concernant L’INSTALLATION Emplacements DE MontageCompartiment moteur Montage dans le coffreCâblage DU Système Batterie ET ChargeMontage dans l’habitacle Source Unit Fonctionnement Réglage DU Gain Réglage DE LA Fréquence DU Filtre PassifDépannage Procédure 2 Le voyant de protection ou thermique est alluméCaractéristiques Les spécifications sont sujettes à changements sans préavisDurée de la garantie Informations SUR LA Garantie LimitéeIntroducción Índice DE MateriasInstrucciones DE Seguridad Contenido DE LA CajaCaracterísticas DEL Diseño Instalación Consideraciones Para LA Instalación Lugares DE MontajeCompartimento del motor Instalación en el maleteroInstalación Bateríay CargaCableado DEL Sistema Instalación en la cabina de pasajerosEl modo de canal Funcionamiento Ajuste DE Ganancia Ajuste DE LA Frecuencia X-OVER TransiciónSolución DE Problemas Especificaciones Duración de la garantía Información Sobre LA Garantía LimitadaEinleitung InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise Inhalt DES KartonsDesigncharakteristiken Einbau Einbauüberlegungen BefestigungsstellenMotorraum Einbau im KofferraumEinbau Batterie UND AufladungVerkabelung DES Systems Einbau im InnenraumMono überbrückt Betrieb Lautstärke Gain Einstellen CROSSOVER-FREQUENZ EinstellenOder FehlerbeseitigungOrer Technische Daten Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändernLaufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieIntroduzione IndiceIstruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOCaratteristiche DEL Design Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE PosizionamentoScompartimento del motore Montaggio nel bagagliaioInstallazione Batteria E CaricamentoCablaggio DEL Sistema Montaggio nello scampartimento passeggeriChannel Mode Regolazione Della Frequenza DI Incrocio Funzionamento Regolazione DEL GuadagnoPunch Basso INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti OppureSpecifiche Specifiche soggette a modiche senza preavvisoLunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia LimitataRockford Fosgate