Epson T88IV user manual Предупреждающие таблички

Page 46

Не кладите на оборудование тяжелые предметы. Никогда не вставайте на оборудование и не опирайтесь на него. Оборудование может упасть или сломаться; в обоих случаях возможно нанесение травм персоналу.

Внимание! Нельзя ранить свой палец с ручным ножом,

когда отрезать напечатанную бумагу, и/или

когда сделать другую работу, напр. нагрузить и перегрузить рулон бумаги.

Вцелях обеспечения безопасности отсоединяйте оборудование от сети в том случае, если оно не будет использоваться в течение длительного времени.

Предупреждающие таблички

ВНИМАНИЕ!

Термопечатающая головка сильно нагревается!

ВНИМАНИЕ!

Прикосновение к резаку может привести к нанесению травмы.

Ограниченное применение

Если эта продукция используется в условиях, требующих обеспечения высокого уровня надежности и (или) безопасности — например, в сочетании с авиационными, железнодорожными, судовыми, автомобильными и прочими транспортными средствами, аварийными устройствами оповещения, различными предохранительными устройствами или функциональными устройствами, выполняющими прецизионные операции — применение этой продукции рекомендуется только с учетом необходимых средств обеспечения отказоустойчивости и резервирования, поддерживающих достаточно высокий уровень безопасности и надежности всей проектируемой системы. В связи с тем, что эта продукция не предназначена для использования в условиях, требующих обеспечения очень высокого уровня надежности и (или) безопасности — например,

всочетании с авиационно-космическим оборудованием, важнейшим телекоммуникационным оборудованием, оборудованием систем управления атомными электростанциями или медицинским оборудованием, непосредственно используемым в процессе медицинского обслуживания — пожалуйста, не забывайте о том, что вы несете ответственность за всестороннюю оценку соответствия этой продукции конкретным условиям эксплуатации и за ее применение в этих условиях.

Распаковка

В комплекте стандартного принтера поставляются следующие компоненты

иматериалы. Если какой-либо компонент или материал поврежден, обратитесь к торговому агенту, у которого вы приобрели свой принтер.

Принтер

Рулон бумаги

Крышка выключателя питания

Крышка соединительного разъема *

Адаптер для сети переменного тока *

*Может не входить в комплект вашего принтера.

40TM-T88IV Руководство по эксплуатации

Image 46 Contents
Руководство по эксплуатации Page Iii DIP Switch Tables Specifications EMC and Safety Standards Applied User’s Manual DIP Switch Tables and SpecificationsEnglish IllustrationsSafety Precautions Installing the Printer Horizontally or Vertically Precautions When Installing the Power Supply BoxImportant Installation Notes Restriction of UseInstalling Roll Paper Using the Power Switch CoverAttaching and Removing the Connector Cover Control PanelCleaning the Thermal Head TroubleshootingRemoving Jammed Paper DIP-Schaltereinstellungen und Spezifikationen DeutschBenutzerhandbuch AbbildungenWarnung SicherheitshinweiseVorsicht Verwendungshinweise Wichtige Hinweise zur InstallationWarnschilder AuspackenVerwenden der Netzschalterabdeckung Horizonte oder vertikale DruckerinstallationBedienfeld Anbringen und Abnehmen der AnschlussabdeckungFehlersuche Einlegen des RollenpapiersEntfernen eines Papierstaus Reinigen des Thermokopfes Tabellen voor DIP-schakelaars en specificaties NederlandsGebruikershandleiding IllustratiesWaarschuwing VeiligheidsmaatregelenLET OP Gebruiksbeperkinge Belangrijke informatie over installatieWaarschuwingsetiketten UitpakkenInstalleren van rolpapier Horizontale of verticale installatie van de printerAanbrengen en verwijderen van de connectorkap BedieningspaneelVerwijderen van vastgelopen papier ProbleemoplossingReinigen van de thermische kop Manuel de l’utilisateur FrançaisTableaux et spécifications de micro-interrupteurs DIP Consignes de sécurité AvertissementRestrictions d’emploi Remarques importantes concernant l’installationÉtiquettes de mise en garde DéballageUtilisation du cache d’interrupteur Panneau de commandePose et retrait du cache de connecteur Dégagement dun bourrage de papier Installation du rouleau de papierDépannage Nettoyage de la tête thermique dimpressionTM-T88IV Manuel de l’utilisateur Tabelas e especificações dos comutadores DIP PortuguêsManual do utilizador IlustraçõesAtenção Instruções de segurançaEtiquetas de aviso ImportanteImportantes Notas sobre a Instalação Restrições quanto à utilizaçãoDesembalagem Download de Drivers, Utilitários e ManuaisComo prender e remover a tampa do conector Painel de controloUtilização da tampa do interruptor de ligação Instalação do papel em roloLimpeza da cabeça térmica Resolução de problemasRemoção do papel emperrado CuidadoTablas y especificaciones de los interruptores DIP EspañolManual del usuario IlustracionesAdvertencia Precauciones de SeguridadEtiquetas de Precaución PrecauciónNotas importantes sobre la instalación Restricción en el usoDesembalaje Cómo descargar programas gestores, utilerías y manualesMontaje y extracción de la tapa del conector Panel de controlUso de la tapa del interruptor de alimentación Instalación del papel de rolloSolucionar un atasco de papel Localización de problemasLimpieza del cabezal térmico Manuale dell’utente ItalianoTabelle degli interruttori DIP e specifiche tecniche Avvertenza Precauzioni di sicurezzaEtichette di avvertimento AttenzioneLimitazioni d’impiego Importanti note per l’installazioneInstallazione orizzontale o verticale DisimballaggioPannello di controllo Installazione e rimozione della copertura dei connettoriInstallazione della carta in rotolo Uso della copertura dell’interruttore dell’alimentazioneRimozione della carta inceppata Risoluzione dei problemiPulizia della testina termica Русский Меры по обеспечению безопасности Предупреждающие таблички Важные примечания, относящиеся к установке Установка и удаление крышки соединительного разъема Очистка термопечатающей головки Weee Waste Electrical and Electronic Equipment Directive EnglishČesky Printed on Recycled Paper