Epson T88IV user manual Panneau de commande, Utilisation du cache d’interrupteur

Page 26

Installation horizontale ou verticale de l’imprimante

L’imprimante peut être installée à l’horizontale sur une surface plane (sortie papier en haut) ou à la verticale (sortie papier à l’avant) en l’accrochant à un mur au moyen du jeu de supports muraux WH-10 offert en option.

AVERTISSEMENT :

Lorsque l’imprimante est suspendue au mur avec le jeu de supports muraux, s’assurer d’installer un cache de connecteur sur l’imprimante.

Panneau de commande

Bouton d'avance papier (FEED)

Ce bouton sert à faire avancer le papier.

Témoin d'alimentation

Ce voyant s’allume lorsque l’imprimante est en marche.

Témoin d'erreur (ERROR)

Ce voyant indique une erreur.

Témoin de papier épuisé (PAPER OUT)

Ce voyant s’allume quand le rouleau de papier arrive ou presque à la fin. Il clignote pour indiquer que l’imprimante est en mode d’attente.

Utilisation du cache d’interrupteur

AVERTISSEMENT :

En cas d’accident alors que le cache d’interrupteur est en place, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation. Il existe sinon des risques d’incendie ou de choc électrique.

Le cache d'interrupteur fourni empêche tout actionnement accidentel de l'interrupteur marche-arrêt. Pour l'utiliser, l'installer de la manière indiquée dans l'illustration B.

Pose et retrait du cache de connecteur

Ces instructions s'appliquent dans le cas où un cache de connecteur servant à protéger les câbles est fourni avec l'imprimante. Pour poser cache, procéder comme suit :

1.Commencer par brancher tous les câbles. Le cache de connecteur présente trois sorties de câble possibles : à droite, à gauche et à l'arrière.

2.Positionner les deux crochets du cache de connecteur de manière à ce qu'ils accrochent le boîtier de l'imprimante, de la manière indiquée à l'illustration C.

3.Abaisser le cache de connecteur pour l'enclencher sur le boîtier de l'imprimante.

Pour enlever le cache de connecteur, retourner l'imprimante, et pousser le cache de connecteur vers le bas, tout en poussant les deux côtés du connecteur vers l'intérieur pour décrocher les crochets du boîtier de l'imprimante. Voir l'illustration D.

20TM-T88IV Manuel de l’utilisateur

Image 26 Contents
Руководство по эксплуатации Page Iii DIP Switch Tables Specifications EMC and Safety Standards Applied User’s Manual DIP Switch Tables and SpecificationsEnglish IllustrationsSafety Precautions Installing the Printer Horizontally or Vertically Precautions When Installing the Power Supply BoxImportant Installation Notes Restriction of UseInstalling Roll Paper Using the Power Switch CoverAttaching and Removing the Connector Cover Control PanelRemoving Jammed Paper TroubleshootingCleaning the Thermal Head DIP-Schaltereinstellungen und Spezifikationen DeutschBenutzerhandbuch AbbildungenVorsicht SicherheitshinweiseWarnung Verwendungshinweise Wichtige Hinweise zur InstallationWarnschilder AuspackenVerwenden der Netzschalterabdeckung Horizonte oder vertikale DruckerinstallationBedienfeld Anbringen und Abnehmen der AnschlussabdeckungEntfernen eines Papierstaus Einlegen des RollenpapiersFehlersuche Reinigen des Thermokopfes Tabellen voor DIP-schakelaars en specificaties NederlandsGebruikershandleiding IllustratiesLET OP VeiligheidsmaatregelenWaarschuwing Gebruiksbeperkinge Belangrijke informatie over installatieWaarschuwingsetiketten UitpakkenInstalleren van rolpapier Horizontale of verticale installatie van de printerAanbrengen en verwijderen van de connectorkap BedieningspaneelReinigen van de thermische kop ProbleemoplossingVerwijderen van vastgelopen papier Tableaux et spécifications de micro-interrupteurs DIP FrançaisManuel de l’utilisateur Consignes de sécurité AvertissementRestrictions d’emploi Remarques importantes concernant l’installationÉtiquettes de mise en garde DéballagePose et retrait du cache de connecteur Panneau de commandeUtilisation du cache d’interrupteur Dégagement dun bourrage de papier Installation du rouleau de papierDépannage Nettoyage de la tête thermique dimpressionTM-T88IV Manuel de l’utilisateur Tabelas e especificações dos comutadores DIP PortuguêsManual do utilizador IlustraçõesAtenção Instruções de segurançaEtiquetas de aviso ImportanteImportantes Notas sobre a Instalação Restrições quanto à utilizaçãoDesembalagem Download de Drivers, Utilitários e ManuaisComo prender e remover a tampa do conector Painel de controloUtilização da tampa do interruptor de ligação Instalação do papel em roloLimpeza da cabeça térmica Resolução de problemasRemoção do papel emperrado CuidadoTablas y especificaciones de los interruptores DIP EspañolManual del usuario IlustracionesAdvertencia Precauciones de SeguridadEtiquetas de Precaución PrecauciónNotas importantes sobre la instalación Restricción en el usoDesembalaje Cómo descargar programas gestores, utilerías y manualesMontaje y extracción de la tapa del conector Panel de controlUso de la tapa del interruptor de alimentación Instalación del papel de rolloLimpieza del cabezal térmico Localización de problemasSolucionar un atasco de papel Tabelle degli interruttori DIP e specifiche tecniche ItalianoManuale dell’utente Avvertenza Precauzioni di sicurezzaEtichette di avvertimento AttenzioneLimitazioni d’impiego Importanti note per l’installazioneInstallazione orizzontale o verticale DisimballaggioPannello di controllo Installazione e rimozione della copertura dei connettoriInstallazione della carta in rotolo Uso della copertura dell’interruttore dell’alimentazionePulizia della testina termica Risoluzione dei problemiRimozione della carta inceppata Русский Меры по обеспечению безопасности Предупреждающие таблички Важные примечания, относящиеся к установке Установка и удаление крышки соединительного разъема Очистка термопечатающей головки Weee Waste Electrical and Electronic Equipment Directive EnglishČesky Printed on Recycled Paper