Sanyo DVW-7200 specifications Ajustes especiales, Angulo de la cámara, Ambiental virtual

Page 39

Ajustes especiales

Idioma de subtítulos

 

Idioma de audio

 

Modo de sonido estéreo

 

DVD

.

 

Presione primero

DVD

 

Presione primero

DVD

DVD-V

Presione primero

DVD-V

.

CD

.

 

 

 

 

 

 

La unidad permite seleccionar un idioma de subtítulos (si existe) durante la reproducción de DVD.

1

PLAY

1.ENG/6

SUBTITLE

T-SET

Cada vez que presione [SUBTITLE/T-SET], el idioma de los subtítulos cambia como en el siguiente ejemplo.

ENG (Subtítulos en inglés)

FRE (Subtítulos en francés)

...

OFF (sin subtítulos)

Esta unidad permite seleccionar un idioma de audio (si hay múltiples idiomas disponibles) durante la reproducción de DVD.

1

PLAY

1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3

AUDIO

Cada vez que presione [AUDIO], el idioma del audio cambia como en el siguiente ejemplo.

ENG (audio en inglés)

SPA (audio en español)

...

FRE (audio en francés)

Angulo de la cámara

Esta unidad permite seleccionar un modo de sonido durante la reproducción de CD.

1

PLAY

ESTÉREO

 

AUDIO

Cada vez que presione [AUDIO], el modo de sonido cambia como en el siguiente ejemplo.

ESTÉREO (los canales derecho e izquierdo están activados)

L-ch

(el canal izquierdo está activado)

R-ch

(el canal derecho está activado)

Ambiental virtual

Para activar/desactivar los subtítulos

DVD-V

DVD

Presione primero .

DVD-V CD

DVD

1

PLAY

1.ENG/6

SUBTITLE

T-SET

2

APDO.

Consejo

• Si su idioma no aparece después de

presionar varias veces [AUDIO] o

[SUBTITLE/T-SET], el disco puede no

tener ese idioma. Sin embargo, algunos

discos permiten una selección de idioma

de audio o idioma de subtítulos en el

Algunos discos DVD pueden contener escenas filmadas simultáneamente desde

distintos ángulos. Puede

cambiar el ángulo de la cámara si el icono aparece en la pantalla. Si el ajuste

"ICONO DE ÁNGULO" está en "APDO." en el menú OTROS, no aparecerá el icono

. (Consulte las páginas 40-42.)

1

PLAY

1 / 8

ANGLE

Ajuste de nivel del negro

Presione primero .

Puede disfrutar de un mundo virtual estereofónico en su sistema estéreo de 2 canales existente.

1

 

PLAY

APDO.

 

MODE

 

Presione dos veces.

(una vez para CD)

 

2

 

ENTER

1

menú del disco. (La operación depende de

los discos, consulte el manual que viene

DVD-V

DVD

Presione primero .

1:Efecto natural

2:Efecto con énfasis

con el disco.)

• Cuando aparece "NO DISPONIBLE" en la

pantalla de TV, significa que no hay

subtítulos grabados en la escena.

• Si selecciona un idioma que tenga un

código de idioma de tres letras, el código

aparecerá cada vez que cambie la

selección de idioma de subtítulos. Si

selecciona otros idiomas, aparecerá en su

lugar "---". (Consulte la página 24.)

¿Necesita ayuda?

Llame al

1-800-813-3435

Ajuste el nivel del negro para que las áreas oscuras de la imagen de TV se vuelvan más brillantes.

1

PLAY

ENC.

 

 

 

MODE

 

2

ENTER

APDO.

 

 

ENC.: Las áreas oscuras se hacen más brillantes.

APDO.: Muestra la imagen original tal como se grabó.

3 RETURN

APDO.: Sin efectos (sonido original)

3 RETURN

Consejo

Para reproducción de CD

El ambiental virtual no será efectivo si el modo de sonido está en algo que no sea ESTÉREO. Consulte “Mode de sonido estéreo” arriba.

Español

– 39 –

ES

Image 39
Contents Supplied Accessory Table of ContentsBasic TV Connection RADIO-TV Interference PrecautionsLaser Safety Make your contribution to the environmentImportant Safeguards Hint Unplayable Discs About the Video Cassettes and DiscsPlayable Video Cassettes Playable DiscsConnection to an Audio System Setup ConnectionsRF Output Channel Hints for Cable Box or Satellite BoxConnection to a TV After you have completed connectionsFront & Rear Terminals Above approx feet 5m within Below approx feet 3m within Remote ControlInstalling the Batteries for the Remote Control Keep in mind the following when using the remote controlClock Setup Preparation for UseTurn On the Unit for the First Time To Add/Delete Channels Need help? Call Front Panel IndicatorVCR/DVD Switching Function OverviewTime Search VCR Functions PlaybackOther Operations Hint for Index SearchRecording & OTR One Touch Recording Timer RecordingRecording Auto RepeatHints for OTR and Timer Recording To Check, Correct or Cancel a Timer ProgramTo cancel a Timer Recording in progress Copying a Video Tape When You Receive or Record a Program Broadcast in MTSWhen You Play Back a Tape Recorded in Hi-Fi Stereo MTS System Multi-Channel Television SoundDVD Functions Playback Able on the DVD On-Screen DisplaySearch Function Marker SetupProgrammed Playback Repeat / Random / Programmed PlaybackRepeat Playback Random PlaybackSpecial Settings 20 a 21 B Quick Setup MenuLanguage Setting Custom MenuAudio menu Display SettingNeed help? Call Audio Setting Display menuParental Levels To Change the Password for Parental ControlsParental Setting Others SettingSelect YES Information Troubleshooting GuideReset to the Default Setting Except for Parental Setting Select InitializeLanguage List SpecificationsR03/12/18 M ObligationsExclusions Weekdays 730 AM 400 PM Central TimeConsejo Instalación ConexionesDespués de completar las conexiones Conexión a un TVMando a distancia Instalación de las pilas para el mando a distanciaUn lado del centro Preparación para utilizar Para agregar/borrar canalesAjuste del reloj Vista general de las funciones Indicador del panel frontalCambio entre VCR/DVD La búsqueda de índice Funciones de VCR ReproducciónOtras operaciones Consejos para la Búsqueda de tiempo yGrabación con temporizador GrabaciónRepetición automática Grabación y OTR grabación de un toqueSeleccione los minutos Para cancelar una grabación con temporizador en cursoConsejo para OTR y la grabación con temporizador Seleccione el tiempo de inicio Deseado horaConecte Sistema MTS Sonido de Televisión en Múltiples CanalesCopiado de una cinta de video Cuando reciba o grabe un programa transmitido en MTSFunciones de DVD Reproducción Indicaciones en la pantalla Tiempo remanente en elCapítulo actual Utilización de Skiph , G Función de búsquedaColocación de marcador Utilización de Skip H, GReproducción aleatoria Para cancelar el punto A, presione CLEAR/C.RESETReproducción repetida/aleatoria/programada Españ ¿Necesita ayuda? Ol Llame alAjuste de nivel del negro Ajustes especialesAngulo de la cámara Ambiental virtualPágina 40 a Página 41 B Menú RápidoMenú Persnaliz Ajuste Ideoma¿Necesita ayuda? Llame al Ajuste Audio Ajuste PantallaAjuste Otros Niveles de edadPara cambiar la contraseña de controles de menores Ajuste PaternoInformación Guía de localización de averías Reprograme al ajuste por omisión Excepto el ajuste PaternoSeleccione SÍ 1VMN20405--- / H9880UD/H988AUD ObligacionesExclusiones Días laborables 730 AM 400 PM hora central