Sennheiser RS 6 Ajustement DE Votre Installation Hifi, Niveau DE Modulation Optimal DE L‘EMETTEUR

Page 28

AJUSTEMENT DE VOTRE INSTALLATION HIFI

￿Vérifiez dans le mode d´emploi de votre installation hifi si le bouton de réglage du volume influe aussi sur la sortie casque ou si celle-ci doit être réglée séparément. Là, vous trouverez aussi les indications concernant la manière d´éteindre les haut-parleurs.

NIVEAU DE MODULATION OPTIMAL DE L‘EMETTEUR

￿D´abord, réglez votre installation hifi sur un volume moyen.

￿L´émetteur T 6 est muni d‘un contrôle automatique de modulation évitant les surmodulations. La LED verte

sur la partie frontale indique une modulation optimale. Maintenant, réglez le volume de votre installation

hifi de façon à ce que la LED

clignote en fonction de la musique. Cela indique le niveau optimal.

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

￿L´émetteur ne doit être utilisé qu´avec le bloc-secteur Sennheiser inclus. Couper toujours le raccordement secteur quand vous branchez la ligne ailleurs ou que vous voulez poser le poste à un autre endroit.

￿N´ouvrez jamais vous-même les postes électroniques. Les manipulations spéciales sur les parties parcourues par le courant ne doivent être effectuée que par des spécialistes.

￿Gardez à distance d´un chauffage et de radiateurs électriques, ne posez jamais l´ínstallation directement au soleil.

￿N´utilisez cet appareil que dans des pièces à l´abri de l´humidité. Laissez l´émetteur et le bloc secteur dans la maison, avec le récepteur vous pouvez aussi écouter dans le jardin si le temps est sec.

￿Pour le nettoyage, il suffit de nettoyer de temps en temps l´émetteur et le récepteur avec un morceau de tissu légèrement humide. N´employez, s´il vous plaît, en aucun cas de produits détergeants ou de nettoyage.

ECOUTER FORT? NON!

Avec un casque, on aura tendance à écouter plus fort qu´avec les haut-parleurs, des volumes forts pendant des durées prolongées peuvent conduire à une dégradation définitive de l´ouïe. Protégez votre ouïe, la qualité de son des casques Sennheiser est également bonne avec un volume bas ...

28

Image 28
Contents Page Page Ausführungen MerkmaleSystemkomponenten UND Bedienelemente Drahtlose Übertragungstechnik Aufstellung DES Senders Inbetriebnahme DES SendersAntenne EinschaltautomatikInbetriebnahme DES Empfängers Empfänger EinschaltenEmpfangskanal Einstellen Mehrere Anlagen Gleichzeitig in BetriebEinstellung AN Ihrer HIFI-ANLAGE Optimale Aussteuerung DES SendersWichtige Hinweise Laut HÖREN? NeinWAS TUN Wenn ZubehörAkkus Laden Akkus Haben Einen „LADEZYKLUSUmweltschutz UND Gesundheit Technische Daten System RS Sender TEmpfänger HDR LieferumfangDeutschland Features VersionsSystem Components and Operating Elements Wireless RF Transmission Technology Where to Place the Transmitter Automatic ON/OFF SwitchingPutting the Transmitter Into Operation AntennaSwitching the Headphone Receiver on Adjusting the Receiver ChannelPutting the Receiver Into Operation Simultaneous Operation of Several SystemsVolume UP? no Accessories What to do ifRecharging the BA 150 Accuplug Charging Cycle of Rechargeable BatteriesEnvironment and Health Technical Data RS 6 System TransmitterHDR 6 Headphone Receiver Supply ScheduleRSS 210 Manuel Statement Caracteristiques Composants DU Systeme ET Boutons DE Reglage Technologie DE Transmission Sans FIL Mise EN Service DE L´EMETTEUR Installation DE L´EMETTEURAllumage Automatique Mise EN Marche DU Recepteur Allumage DU Casque RecepteurAjustement DU Canal DE Reception Utilisation Simultanee DE Plusieurs SystemesAjustement DE Votre Installation Hifi Niveau DE Modulation Optimal DE L‘EMETTEURAvertissements Importants Ecouter FORT? NONAccessoires QUE Faire QuandRecharge DES Accus LES Accus ONT UN Cycle DE RechargeProtection DE L´ENVIRONNEMENT ET Sante Emetteur T Contenu Systeme RSRecepteur HDR RSS 210 Manuel Statement Esecuzioni CaratteristicheComponenti DEL Sistema ED Elementi DI Comando Tecnica DI Trasmissione Senza Filo Installazione DEL Trasmettitore Messa in Funzione DEL TrasmettitoreInserimento Automatico Avvertenza ImportanteMessa in Funzione DEL Ricevitore Inserimento DEL RicevitoreRegolazione DEL Canale DI Ricezione Funzionamento Simultaneo DI Diversi ImpiantiAscoltare AD Alto VOLUME? no Regolazione SUL Vostro Impianto HifiModulazione Ottimale DEL Trasmettitore RS-6 Avvertenze ImportantiAccessori CHE Cosa Fare SECaricamento Degli Accumulatori GLI Accumulatori Hanno UN Ciclo DI RicaricaProtezione Ambientale E Salute Volume Fornitura Dati TecniciSistema RS Trasmettitore TPage Modelos CaracteristicasComponentes DEL Sistema Y Elementos DE Mando Tecnica DE Transmision Inalambrica Emplazamiento DEL Transmisor Puesta EN Servicio DEL TransmisorAntena Conexión AutomáticaAjustar EL Canal Receptor Conectar EL ReceptorFuncionamiento Simultáneo DE Varios Equipos ¿ESCUCHAR a Todo VOLUMEN? ¡NO Reglaje EN SU Equipo HifiModulacion Perfecta DEL Transmisor Indicaciones Importantes¿QUE Hacer Cuando AccesoriosCarga DE LOS Acumuladores LOS Acumuladores Tienen UN Ciclo DE CargaProteccion DEL Medio Ambiente Y Salud Datos Tecnicos Transmisor TReceptor HDR EL Suministro IncluyePage Uitvoeringen KenmerkenSysteemcomponenten EN Bedieningselementen Snoerloze Overdrachttechniek Opstelling VAN DE Zender Inbedrijfstelling VAN DE ZenderInschakelautomaat Belangrijke OpmerkingVerschillende Installaties Functioneren Tegelijkertijd Inbedrijfstelling VAN DE OntvangerOntvanger Inschakelen Ontvangstkanaal InstellenInstelling OP UW HIFI-INSTALLATIE Optimale Modulering VAN DE Zender RSBelangrijke Aanwijzingen Luid LUISTEREN? NEEWAT TE Doen Wanneer 150 HDR 6 c.q. HDRACCU’S Laden Batterijen Hebben EEN „LAADCYCLUSMilieubescherming EN Gezondheid Technische Gegevens Systeem RS Zender TOntvanger HDR LeveromvangPage

RS 6 specifications

The Sennheiser RS 6 represents a blend of innovation and functionality in the realm of wireless headphones, showcasing Sennheiser's commitment to high-quality audio experiences. Designed for home listening, this model caters to audiophiles and casual listeners alike, emphasizing comfort, sound quality, and ease of use.

One of the standout features of the RS 6 is its superior sound performance. The headphones are equipped with Sennheiser's proprietary audio drivers, delivering rich, detailed sound across a broad frequency range. Whether you're immersed in a cinematic experience or enjoying your favorite music, these headphones ensure clarity and depth, allowing users to hear nuances often lost in standard audio equipment.

The RS 6 employs advanced wireless technology, using a robust RF transmission system. This allows for a reliable connection without the hassles of cables, giving users the freedom to move around their space while maintaining audio quality. With a range of up to 100 meters, listeners can enjoy freedom of movement, making it ideal for home entertainment scenarios.

Comfort is another priority in the design of the RS 6. The headphones feature plush ear pads and an adjustable headband, providing a snug yet comfortable fit for extended use. This ergonomic design reduces fatigue, allowing you to enjoy long listening sessions without discomfort.

Battery life is also impressive, with the RS 6 offering up to 20 hours of continuous playback on a single charge. Additionally, the headphones come with a convenient charging dock, making it easy to recharge when not in use. This thoughtful inclusion ensures that the headphones are always ready for action.

Moreover, the RS 6 integrates well with various devices, boasting compatibility with TVs, audio systems, and more. The easy pairing process simplifies connectivity, allowing users to switch between devices effortlessly.

In essence, the Sennheiser RS 6 combines high-definition audio, comfortable ergonomics, and advanced wireless capabilities into a single package that enhances the listening experience. Whether for music, movies, or gaming, these headphones stand out as a superior choice for anyone seeking quality sound without the constraints of wires. With the RS 6, Sennheiser continues to uphold its reputation as a leader in the audio industry, delivering access to premium sound to a wider audience.