FUNAI CR202TT9 owner manual Importante para su Seguridad, Introducción

Page 28
ADVERTENCIA SOBRE MUEBLE CON RUEDAS
S3126A

INTRODUCCIÓN

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO.

Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.

Importante para su Seguridad

1.LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.

2.CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben conservarse para futura consulta.

3.HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que aparezcan en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento deben ser tenidas en cuenta.

4.SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y de uso.

5.LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes de su limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.

EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido y que, por alguna razón específica, por ejemplo la posibilidad de pérdida de un código de autorización para un convertidor de CATV, no debe ser desenchufado para su limpieza o cualquier otro fin, puede excluir la referencia a desenchufar el aparato en la descripción de limpieza requerida en el elemento 5.

6.CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante del televisor, dado que podrían provocar riesgos.

7.AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una pila

de lavado de ropa, en un suelo húmedo o cerca de una piscina o lugares similares.

8. ACCESORIOS - No coloque este televisor sobre un mueble con ruedas, un soporte, un trípode, un soporte vertical o una mesa inestables. El televisor puede caerse, provocando lesiones graves a alguien y serios daños en el propio aparato. Utilícelo

solamente con un mueble con ruedas, soporte, trípode, soporte vertical o mesa

recomendados por el fabricante o vendidos junto con el televisor. Cualquier instalación del aparato debe seguir las instrucciones del

alimentación eléctrica de su hogar, consulte con el distribuidor de su aparato o con la empresa eléctrica local. Para televisores destinados a funcionar con alimentación por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.

11.PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con un contacto plano más ancho que el otro). Este enchufe encajará en la toma de corriente solamente en un sentido. Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, intente invertir la posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime la finalidad de seguridad del enchufe polarizado.

12.PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte improbable que nadie los pise o que queden pinzados por elementos colocados encima o contra ellos, prestando especial atención a enchufes de los cables, sus tomas de corriente y su punto de salida del aparato.

13.PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena exterior o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese de que la antena o el sistema de cable está puesto a tierra de manera que proporcione protección contra las subidas de tensión y las cargas de electricidad estática acumulada. El artículo 810 del National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA número 70, proporciona información con respecto a la adecuada puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable de entrada de corriente a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de puesta

a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)

FIGURA A

EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA

SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.

El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con precaución.

Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con ruedas.

9. VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato

incluyen ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un

funcionamiento fiable del televisor y para protegerlo de un posible

sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben bloquearse ni

taparse. Las aberturas no deben bloquearse nunca colocando el

televisor sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie

similar. Este televisor no debe colocarse nunca cerca o encima de

un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor no debe

EQUIPO DE

SERVICIO

ELÉCTRICO

NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE (CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL)

S 2 8 9 8 A

CABLE DE ENTRADA DE

CORRIENTE DE ANTENA

TOMA DE

TIERRA

UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA

(NEC SECCIÓN 810-20)

CONDUCTO DE PUESTA A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)

GROUND CLAMPS

SISTEMA DE ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO

(NEC ART. 250, PARTE H)

colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería o

estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que se

hayan seguido las instrucciones del fabricante.

10. FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse

solamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la

etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo de suministro de

2

14.RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión en caso de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto impedirá que se produzcan daños en el televisor debido a daños provocados por rayos y sobretensiones de la línea eléctrica.

ES

Image 28
Contents CR202TT9 Introduction Important note is located on the rear of the cabinetPrecautions RADIO-TV Interference5Supplied Accessories 5Symbols Used in this ManualLocation To Avoid the Hazards of Electrical Shock and FireContents FeaturesDTV/TV/CATV 5Remote Control Function 5Installing the Batteries5Control Panel 5Rear PanelConnection 5Basic ConnectionAntenna Cable Connection Connection to Cable Box or Satellite Box5External Device Connection Video or Video Cable Connection RearRCA video cable Video Cable Connection FrontInitial Setting 5Initial Setup5Main Menu Make sure if the unit is connected to antenna or cable5Auto Channel Scan 5Language SelectionScanning and memorizing the channels automatically start EnglishWatching TV 5Volume Adjustment5Channel Selection 5Switching Each Mode Analog ModeDigital Mode 5Screen Information5Sleep Timer 5TV Screen Display ModeTo Cancel the Sleep Timer 5Channel Add/Delete Optional SettingTo add or delete another channels, repeat steps 4 to 5Picture Adjustment OFF CAPTION1 Bright CAPTION2 ContrastTint Sharpness CAPTION1 C1 and TEXT1 T1DTV Closed Caption Press Menu to exit5DTVCC Style Chip DpageTV Rating To Set the Sub RatingsMpaa Rating Troubleshooting 5Troubleshooting GuideWith an AM radio MaintenanceWith a digital camera including built-in cell phone cameras Information Memo Limited Warranty Manual del Usuario Importante para su Seguridad IntroducciónCuidado PrecaucionesInterferencia DE RADIO-TELEVISIÓN 5Accesorios Suministrados 5Símbolos Utilizados en este ManualUbicación Para Evitar LOS Riesgos DE Descarga Eléctrica E IncendioCaracterísticas Contenido5Instalación de las Pilas 5Función de Mando a DistanciaBotón Menu p 5Panel de Control 5Panel TraseroConexión 5Conexión BásicaConexión de Cable de Antena Conexión a Caja de Cable o Caja de Satélite5Conexión de Dispositivo Externo Conexión de Cable de S-video o de Vídeo TraseraCable S-video Conexión de Cable de Vídeo DelanteraAjuste Inicial 5Configuración Inicial5Menú Principal 5Selección de Idioma Español5Ajuste de Volumen Para VER LA Televisión5Selección de Canal Para utilizar los botones numéricos5Para Cambiar entre Cada Modo 5Información de Pantalla5Modo de Visualización de Pantalla del Televisor 5Temporizador de ApagadoAncho Buzón ZoomAjuste Opcional 5Agregar/Borrar CanalesUtilice VOL X / Y para seleccionar Agregar o Borrar Para agregar o borrar otros canales, repita los pasos5Ajuste de Imagen SubtítulosLuego presione VOL Utilice CH Para seleccionar DTVCC, y luego5Estilo Dtvcc Cuando no haya configurado su contraseña, introduzca ChipClase de TV Para Ajustar las SubcategoríasClase de Mpaa Vuelva a introducir la contraseña en el espacioSolución DE Problemas 5Guía de Solución de ProblemasSintonice la emisora de radio AM en una frecuencia MantenimientoDe no emisión. Apunte con el mando a distancia Información EMO Funai Service Corporation Servicio de atención al cliente Garantía Limitada20 Télévision Numérique / Analogique Importantes Consignes de Sécurité 5Précautions à Prendre Brouillage RADIO-TV5Accessoires Fournis 5Symboles Utilisés dans ce ManuelEmplacement Pour Éviter LES Risques DE Choc Électrique ET D’INCENDIECaractéristiques Contenu5Fonction de Télécommande 5Insérer les Piles5Panneau de Commande 5Panneau Arrière5Connexion de Base ConnexionConnexion du Câble d’Antenne Connexion par Câble S-vidéo ou Vidéo arrière 5Connexion d’un Appareil ExterneConnexion par Câble Vidéo face avant 5Installation Initiale Configuration Initiale5Menu Principal 5Sélection de la Langue Appuyez sur Menu pour afficher le menu principalEnglish Español Appuyez sur Menu pour quitter5Réglage du Volume Regarder LA Télévision5Sélection de Chaîne Pour utiliser les touches Numériques5Parcours des Modes 5Informations sur Écran5Minuterie de Sommeil Appuyezsommeil. sur Sleep pour régler la minuterie deLetterbox Pour annuler la minuterie de sommeil5Ajout/Suppression de Chaîne Configuration OptionnelleUtilisezSUPP.. VOL X / Y pour sélectionner Ajout ou 5Réglage de l’Image Luminosité ContrasteOuCOULEUR Teinte NettetéPuis appuyez sur VOL Ex. mode TV numérique Utilisez CH K / L pour sélectionner CONFIG. DTVSous-titres DTV 5Style Dtvcc 5Circuit Cote TV Pour Spécifier les Cotes SecondairesDE PASSE, puis appuyez sur VOL Ex. mode TV numérique Télécommande pour saisir le nouveau mot de passe à ChiffresSaisissez de nouveau le mode de passe dans l’espace Appuyez sur les touchesDépannage 5Guide de DépannageAvec une radio AM Réglez la radio AM sur une fréquence non EntretienAvec un appareil photo numérique Glossaire 5Désignation des Chaînes de Câblodiffusion5Spécifications Générales 5Spécifications ÉlectriquesMemo Garantie Limitée Page P7157UT

CR202TT9 specifications

The FUNAI CR202TT9 is a versatile and highly functional TV and DVD combo that caters to a variety of viewing preferences. This model seamlessly combines the traditional features of a television with the functionality of a built-in DVD player, making it an ideal choice for those who wish to enjoy classic films or use it for entertainment in smaller spaces.

One of the standout features of the FUNAI CR202TT9 is its 20-inch screen, which strikes a balance between size and usability. This compact display is perfect for bedrooms, dorm rooms, or even kitchens, where space is often limited. The screen offers clear and vibrant visuals, enhancing the viewing experience whether you are watching movies or your favorite TV shows.

In terms of technology, the FUNAI CR202TT9 includes various audio and video inputs, allowing it to connect easily with other devices. It is equipped with RF, composite, and HDMI inputs, providing flexibility for users to connect gaming consoles, streaming devices, or external speakers for enhanced sound quality. The HDMI input is particularly noteworthy, as it supports high-definition content, ensuring a sharp and detailed picture.

The built-in DVD player is another significant aspect of the FUNAI CR202TT9. It supports various disc formats, including DVD, CD, and even VHS in some configurations. This feature allows users to enjoy their collection of physical media without the need for an additional player, making it a practical solution for those who are still fond of physical discs.

Another appealing characteristic of the FUNAI CR202TT9 is its user-friendly interface. The remote control is straightforward and intuitive, allowing easy navigation through channels, settings, and the DVD menu. Additionally, the set includes a digital tuner, enabling users to access local broadcast channels without requiring a cable subscription, further enhancing its functionality.

The design of the FUNAI CR202TT9 is sleek and modern, making it a great addition to any room. Its lightweight construction allows for easy placement and portability. Whether you decide to mount it on a wall or place it on a shelf, the set fits well with a variety of decor styles.

In conclusion, the FUNAI CR202TT9 stands out as a practical and effective solution for anyone seeking a multi-functional television. With its combination of a compact design, built-in DVD player, and multiple connectivity options, it provides a complete entertainment experience suitable for diverse environments. Whether you are a casual viewer or a dedicated movie buff, the FUNAI CR202TT9 is designed to meet user needs while maximizing enjoyment.