FUNAI CR202TT9 owner manual 5Accessoires Fournis, 5Symboles Utilisés dans ce Manuel, Emplacement

Page 56

INTRODUCTION

EMPLACEMENT

Pour assurer le fonctionnement sécuritaire et satisfaisant de l’appareil, tenez compte des points suivants lorsque vous choisirez son emplacement d’installation :

Protégez-le des rayons directs du soleil et gardez-le à l’écart des sources de chaleur intense.

Évitez les endroits poussiéreux ou humides.

Évitez les endroits où la ventilation n’est pas suffisante pour assurer la dissipation adéquate de la chaleur. Ne bloquez pas les orifices de ventilation sur et sous l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un tapis, car cela bloquerait les orifices de ventilation.

Installez l’appareil en position horizontale.

Évitez les emplacements sujets à de puissantes vibrations.

Ne placez pas l’appareil près de champs magnétiques puissants.

Évitez de déplacer l’appareil entre deux emplacements dont les différences de température sont extrêmes.

Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation de la prise de courant avant de transporter l’appareil.

POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE

Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.

Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise de courant. Saisissez-le par la fiche.

Si de l’eau est accidentellement renversée sur l’appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et apportez l’appareil dans un centre de service après-vente agréé pour le faire réparer.

Ne posez rien directement sur l’appareil.

Le numéro de série est indiqué à l’arrière de l’appareil. Aucun autre appareil n’a le même numéro de série que le vôtre. Vous devez noter ici le numéro ainsi que d’autres informations importantes et garder ce manuel comme justificatif de votre achat permettant son identification en cas de vol.

date de l’achat

 

N° de téléphone du revendeur

 

N° de série

 

achat au revendeur de

 

N° de modèle

 

adresse du revendeur

 

 

 

 

 

 

 

Remarque sur le recyclage :

Le matériel d’emballage de ce produit est recyclable et peut être réutilisé. Veuillez procéder à la sélection de ce matériel conformément aux réglementations locales de recyclage.

Vous ne devez jamais jeter les piles ni les incinérer mais les déposer dans les endroits recommandés par les réglementations concernant les déchets chimiques.

5Accessoires Fournis

guide d’utilisation

télécommande

(1EMN23061A)

(NE617UE)

 

 

 

/

 

 

AUDIO

INFO

1

2

3

 

4

5

6

 

7

8

9

CHANNEL

–/ENT

 

 

RECALL

 

0

+100

 

 

 

CH

 

 

VOL

 

VOL

 

 

CH

 

 

INPUT

SLEEP

 

 

SELECT

 

piles (AA x 2)

Si vous devez remplacer ces accessoires, veuillez prendre comme référence le numéro indiqué sur les illustrations et contacter le numéro gratuit de notre service d’aide à la clientèle, indiqué sur la couverture de ce manuel.

Suivant le type d’antenne, vous aurez peut-être besoin de types différents de combinateurs (mélangeurs) ou séparateurs (diviseurs). Contactez votre magasin local de produits électroniques pour vous procurer ces articles.

5Symboles Utilisés dans ce Manuel

Les symboles utilisés dans ce manuel sont décrits ci-dessous. La description concerne :

DTV : L’utilisation d’un téléviseur numérique

TV : L’utilisation d’un téléviseur analogique

• Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction, son utilisation s’applique aux deux types de téléviseur.

4

FR

Image 56
Contents CR202TT9 Introduction Important note is located on the rear of the cabinetPrecautions RADIO-TV Interference5Supplied Accessories 5Symbols Used in this ManualLocation To Avoid the Hazards of Electrical Shock and FireDTV/TV/CATV FeaturesContents 5Remote Control Function 5Installing the Batteries5Control Panel 5Rear PanelConnection 5Basic ConnectionAntenna Cable Connection Connection to Cable Box or Satellite Box5External Device Connection Video or Video Cable Connection RearRCA video cable Video Cable Connection FrontInitial Setting 5Initial Setup5Main Menu Make sure if the unit is connected to antenna or cable5Auto Channel Scan 5Language SelectionScanning and memorizing the channels automatically start English5Channel Selection 5Volume AdjustmentWatching TV 5Switching Each Mode Analog ModeDigital Mode 5Screen InformationTo Cancel the Sleep Timer 5TV Screen Display Mode5Sleep Timer To add or delete another channels, repeat steps 4 to Optional Setting5Channel Add/Delete 5Picture Adjustment OFF CAPTION1 Bright CAPTION2 ContrastTint Sharpness CAPTION1 C1 and TEXT1 T1DTV Closed Caption Press Menu to exit5DTVCC Style Chip DpageTV Rating To Set the Sub RatingsMpaa Rating Troubleshooting 5Troubleshooting GuideWith a digital camera including built-in cell phone cameras MaintenanceWith an AM radio Information Memo Limited Warranty Manual del Usuario Importante para su Seguridad IntroducciónInterferencia DE RADIO-TELEVISIÓN PrecaucionesCuidado 5Accesorios Suministrados 5Símbolos Utilizados en este ManualUbicación Para Evitar LOS Riesgos DE Descarga Eléctrica E IncendioCaracterísticas ContenidoBotón Menu p 5Función de Mando a Distancia5Instalación de las Pilas 5Panel de Control 5Panel TraseroConexión 5Conexión BásicaConexión de Cable de Antena Conexión a Caja de Cable o Caja de Satélite5Conexión de Dispositivo Externo Conexión de Cable de S-video o de Vídeo TraseraCable S-video Conexión de Cable de Vídeo Delantera5Menú Principal 5Configuración InicialAjuste Inicial 5Selección de Idioma Español5Ajuste de Volumen Para VER LA Televisión5Selección de Canal Para utilizar los botones numéricos5Para Cambiar entre Cada Modo 5Información de Pantalla5Modo de Visualización de Pantalla del Televisor 5Temporizador de ApagadoAncho Buzón ZoomAjuste Opcional 5Agregar/Borrar CanalesUtilice VOL X / Y para seleccionar Agregar o Borrar Para agregar o borrar otros canales, repita los pasos5Ajuste de Imagen SubtítulosLuego presione VOL Utilice CH Para seleccionar DTVCC, y luego5Estilo Dtvcc Cuando no haya configurado su contraseña, introduzca ChipClase de TV Para Ajustar las SubcategoríasClase de Mpaa Vuelva a introducir la contraseña en el espacioSolución DE Problemas 5Guía de Solución de ProblemasDe no emisión. Apunte con el mando a distancia MantenimientoSintonice la emisora de radio AM en una frecuencia Información EMO Funai Service Corporation Servicio de atención al cliente Garantía Limitada 20 Télévision Numérique / Analogique Importantes Consignes de Sécurité 5Précautions à Prendre Brouillage RADIO-TV5Accessoires Fournis 5Symboles Utilisés dans ce ManuelEmplacement Pour Éviter LES Risques DE Choc Électrique ET D’INCENDIECaractéristiques Contenu5Fonction de Télécommande 5Insérer les Piles5Panneau de Commande 5Panneau ArrièreConnexion du Câble d’Antenne Connexion5Connexion de Base Connexion par Câble Vidéo face avant 5Connexion d’un Appareil ExterneConnexion par Câble S-vidéo ou Vidéo arrière 5Menu Principal Configuration Initiale5Installation Initiale 5Sélection de la Langue Appuyez sur Menu pour afficher le menu principalEnglish Español Appuyez sur Menu pour quitter5Réglage du Volume Regarder LA Télévision5Sélection de Chaîne Pour utiliser les touches Numériques5Parcours des Modes 5Informations sur Écran5Minuterie de Sommeil Appuyezsommeil. sur Sleep pour régler la minuterie deLetterbox Pour annuler la minuterie de sommeilUtilisezSUPP.. VOL X / Y pour sélectionner Ajout ou Configuration Optionnelle5Ajout/Suppression de Chaîne 5Réglage de l’Image Luminosité ContrasteOuCOULEUR Teinte NettetéSous-titres DTV Utilisez CH K / L pour sélectionner CONFIG. DTVPuis appuyez sur VOL Ex. mode TV numérique 5Style Dtvcc 5Circuit Cote TV Pour Spécifier les Cotes SecondairesDE PASSE, puis appuyez sur VOL Ex. mode TV numérique Télécommande pour saisir le nouveau mot de passe à ChiffresSaisissez de nouveau le mode de passe dans l’espace Appuyez sur les touchesDépannage 5Guide de DépannageAvec un appareil photo numérique EntretienAvec une radio AM Réglez la radio AM sur une fréquence non Glossaire 5Désignation des Chaînes de Câblodiffusion5Spécifications Générales 5Spécifications ÉlectriquesMemo Garantie Limitée Page P7157UT