Sylvania 6313CCB, 6319CCB PRÉ Cautions À Prendre, Emplacement, Et D’Incendie, Avertissement

Page 36

PRÉ CAUTIONS À PRENDRE

EMPLACEMENT

Afin de s’assurer d’un fonctionnement sans danger de ce téléviseur/magnétoscope et de manière à en obtenir un rendement optimal, veuillez suivre les recommandations suivantes lors du choix d’un emplacement:

Evitez une exposition à une lumière solaire directe et éloignez-le de toute source de chaleur intense.

Ne l’installez pas dans un endroit humide ou poussiéreux.

Evitez les endroits où la ventilation de l’appareil serait insuffisante. N’obstruez pas les orifices de ventilation situés sur le dessus et le dessous de l’appareil. Ne l’installez pas sur un tapis car cela bloquerait les orifices de ventilation.

Installez l’appareil sur un plan horizontal.

N’installez pas l’appareil dans un endroit où il risque d’être soumis à d’intenses vibrations.

Ne placez pas l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.

Ne déplacez pas subitement l’appareil d’une pièce chaude à une pièce froide, et vice versa.

DANGERS D’É LECTROCUTION

ET D’INCENDIE

Ne manipulez pas le fil d’alimentation avec des mains mouillées.

Pour débrancher le téléviseur/magnétoscope, ne tirez pas sur le fil d’alimentation de la prise secteur (C.A.). Tirez-le, en le tenant par sa fiche.

Si de l’eau est accidentellement renversée sur l’appareil, débranchez immédiatement le fil d’alimentation secteur et apportez-le téléviseur/magnétoscope au centre d’entretien/ dépannage le plus proche de votre domicile.

N’introduisez pas les doigts dans l’appareil et ne tentez pas d’insérer des objets par la porte du compartiment pour vidéocassettes.

Ne déposez rien sur le dessus de l’appareil.

AVERTISSEMENT

De l’humidité provoquée par de la condensation risque d’apparaître à l’intérieur de l’appareil lorsque ce dernier est déplacé d’une pièce froide à une pièce chauffée, lorsqu’une pièce froide est chauffée ou lorsque les conditions d’humidité sont élevées. Si vous faites fonctionner l’appareil dans ces conditions, la vidéocassette et le téléviseur/magnétoscope seront endommagés. Par conséquent, si vous remarquez de la condensation dans l’appareil, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation et laissez l’appareil sous tension pendant deux heures pour qu’il sèche.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

INFORMATION IMPORTANTE SUR LES DROITS D’AUTEURS

L’enregistrement ou l’utilisation non-autorisé d’émissions télévisées, de vidéocassette, de films ou de tout autre matériel protégé par la loi sur les droits d’auteurs est illégal. Nous n’assumons aucune responsabilité pour une reproduction non-autorisée qui serait réalisée, ainsi que toute utilisation ou toute action qui viendrait enfreindre la loi sur les droits d’auteurs des propriétaires.

Le numéro de série de ce téléviseur/magnétoscope est indiqué au dos de l’appareil. Aucun autre téléviseur/magnétoscope ne possède le même numéro. Vous devez mentionner ce numéro ainsi que d’autres renseignements importants indiqués ci-dessous et conservez ce guide en tant que référence permanente sur votre date d’achat et le type de modèle pour aider à son identification en cas de vol.

Date de l’achat

Nom du revendeur

Adresse du revendeur

Numéro de téléphone du revendeur

Numéro du modèle

Numéro de série

- 4 -

FR

9J12

Image 36
Contents 6313CCB 6319CCB Important Safeguards S2 8 9 8 a Precautions LocationAvoid the Hazards Electrical Shock and Fire Important Copyright InformationTable of Contents Features Supplied AccessoriesVideo Cassette 6 7 8 Operating Controls and FunctionsRear View Preparation for USE ANTENNA/CABLE ConnectionsVHF/UHF Combined Antenna VHF/UHF Separate AntennasInstalling the Batteries External Input ModeCable with CONVERTER/ Descrambler BOX or Satellite BOX To Record a SCRAMBLED/UNSCRAMBLED ChannelSET UP for USE Channel SET UP for First TimeDeleting or Adding Channel Channel SET UP Again To Cancel the DAYLIGHT-SAVING TimeDAYLIGHT-SAVING Time Selecting the LanguageClock SET UP Auto / Manual Auto Clock SettingManual Clock Setting To Change Clock SettingPlease Note Special Features On Screen DisplayDegaussing Real Time Tape CounterGame Mode To Cancel the Game ModeTV Operation Watching a TV ProgramTo Cancel the Closed Caption System When the Closed Caption Mode is onClosed Caption System CAPTION1, CAPTION2Chip SET UP TV Rating SET UPWhen you select TV-Y7 When you select TV-PG, TV-14 or TV-MAMpaa Rating SET UP Playback To Cancel the Rental Mode To Cancel the Repeat Play ModeSpecial Playback Rental PlaybackSearch Zero ReturnTime Search Recording Normal RecordingSkipping Unwanted Scenes During Recording Copying a Video Cassette Pushes Display Recording lengthTV/VCR SP/SLPTimer Automatic TimerRecording Timer Program Extension To Cancel AN Automatic Timer RecordingTo Correct a Program Hints for Automatic Timer Recording Wake UP TimerTo Cancel the Auto Return Mode Auto ReturnMaintenance Sleep TimerTroubleshooting Guide Problem Corrective ActionClosed Caption Problem Possible Remedy Specifications General SpecificationsElectrical Specifications Other SpecificationsSylvania Home Entertainment Warranty Guide ’UTILISATION Consignes DE Sécurité Dommage Nécessitant UNE Réparation Emplacement PRÉ Cautions À PrendreET D’INCENDIE AvertissementTable DES Matiè RES Remarque Concernant LE RecyclageAccessoires Avec L’APPAREIL Caracté RistiquesVidé Ocassettes Emplacement DES Commandes TélécommandeArrière DE L’APPAREIL PRÉ Paration DE L’APPAREIL RaccordementsAntennes VHF/UHF Séparées Antenne Combinée VHF/UHFEntré E Signal Externe Insertion DES PilesProgrammation DE L’APPAREIL Premiè RE Programmation Automatique DES Canaux EN MÉ MoireEffacement OU Ajout DE Canaux EN MÉ Moire RemarquesSÉ Lection DE LA Langue ’UTILISATION Changement Automatique DE L’HEUREAssurez-vous de faire ce qui suit RÉ Glage DE L’HORLOGE Automatiquement OU Manuellement Réglage Automatique DE ’HORLOGERÉ Glage Manuel DE L’HORLOGE Réglage Manuel DE L’HORLOGE HeureAffichage À L’É Cran Pour Changer L’HEURECaracté Ristiques SPÉ Ciales Fonctionnement DU TÉ LÉ ViseurAjustement DE L’IMAGE DÉ Codeur DE SOUS-TITRESAnnulation DU Mode D’AFFICHAGE DE SOUS-TITRES RÉ Glage DU Circuit Réglage Cote TVSélection Explications sur la catégorie de classement Lorsque vous choisissez TV-Y7Réglage Cote Mpaa Lecture Commande DE Stabilité Verticale Annulation DU Mode DE Lecture DE Vidéocassettes DE LocationModes DE Lecture Visionnement DE Vidé Ocassettes DE LocationRecherche Recherche Selon LA Duré EAnnulation DE LA Fonction DE Répétition DE Lecture Remise ÀEnregistrement Enregistrement NormaleInterruption Momentané E DE ’ENREGISTREMENT Vous devez visionner l’émission télévisée que vousEnregistrement Express À UNE Seule Touche OTR Duré EFonctionnement DE LA Minuterie Enregistrement PAR LA MinuterieHeures Canal Vitesse DE DÉ Filement SPAppuyez sur la commande Extension DU Programme DE LA MinuterieConseils AU Sujet DE ’ENREGISTREMENT PAR LARetour Automatique Mise EN Circuit AutomatiqueAnnulation DE LA Fonction DE Retour Automatique MINUTERIE-SOMMEIL Annulation DE LA Fonction DE Mise EN Circuit AutomatiqueAnnulation DE LA Fonction DE Mise Hors Circuit Automatique Entretien Nettoyage DU Boîtier ExtérieurNettoyage Automatique DES Têtes RéparationProblè MES DE Fonctionnement Problè MES Mesures CorrectivesCorrespondances DES Canaux DU CÂ BLE Problè MES Avec Causes Possibles LES SOUS-TITRESFiche Technique Spécifications ÉlectricitéRenseignements Généraux Autres SpécificationsGarantie D’UN Appareil DE Divertissement Sylvania