Caution
This apparatus is provided with a POWER switch to be able to minimize power consumption for safe use. Therefore,
1.When doing initial setting, complete all the connections required, connect the mains plug into the wall outlet, and set the POWER switch to ON. After these, it will be available to operate STANDBY/
ON button and so on.
2.When not in use, set the POWER switch to OFF.
3.Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The
POWER switch and STANDBY/ON button in any position do not disconnect the mains line.
4.The power can be remote controlled.
Achtung
1.Beim ursprünglichen Aufbau alle erforderlichen Anschlüsse herstellen, den Netzstecker in eine Wandsteckdose stecken, und den
2.Wenn das Gerät nicht verwendet wird, den
3.Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der POWER- Schalter und die STANDBY/ON
4.Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention — Commutateur POWER et d’une touche STANDBY/
ON !
Cet appareil est équipé d’un commutateur POWER qui lui permet de réduire sa consommation d’électricité pour une utilisation plus sûre. Par conséquent,
1.En procédant au réglage initial, compléter toutes les connexions nécessaires, connecter la fiche secteur dans la prise murale et mettre le commutateur POWER sur la position ON. Ensuite, il sera possible de contrôler la touche STANDBY/ON , etc.
2.Mettre le commutateur POWER sur la position OFF lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
3.Déconnecter la fiche secteur pour couper complètement le courant.
Le commutateur POWER et la touche STANDBY/ON ne coupent jamais complètement l’alimentation, quelle que soit leurs positions.
4.L’alimentation peut être télécommandée.
Voorzichtig | schakelaars! |
Dit apparaat is voorzien van een POWER hoofdschakelaar om het apparaat gebruiksklaar te zetten, maar te zorgen dat het stroomverbruik minimaal blijft. Neem in verband hiermee het volgende in acht:
1.Bij de eerste ingebruikneming zorgt u eerst dat alle aansluitingen in orde zijn, dan steekt u de stekker in het stopkontakt en dan zet
u de POWER schakelaar in de “ON” stand. Daarna kunt u het apparaat aan- en uitschakelen met de STANDBY/ON schakelaar.
2.Wanneer u het apparaat geruime tijd niet gebruikt, kunt u beter de
POWER schakelaar in de “OFF” stand zetten.
3.Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid
stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de
STANDBY/ON en de POWER.
4.U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.
Precaución
1.Al ejecutar el ajuste inicial, después de completar todas las conexiones requeridas, conectar el cable de alimentación a una toma de pared, y activar el interruptor POWER. Entonces, será posible ejecutar operaciones tales como la conmutación del estado de alimentación.
2.Desactivar el interruptor POWER al dejar la unidad fuera de uso.
3.Desconectar el cable de alimentación para desactivar la
alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajustes
del interruptor POWER y el botón STANDBY/ON , la alimentación no es cortada completamente.
4.La alimentación puede ser controlada remotamente.
Attenzione
1.Al momento dell’impostazione iniziale, completare tutti i collegamenti richiesti, inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa a muro della rete elettrica e impostare l’interruttore
POWER in posizione ON. Fatto ciò, sarà pronto all’uso
STANDBY/ON .
2.Quando non in uso, impostare l’interruttore POWER in posizione OFF.
3.Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete
elettrica per staccare completamente l’alimentazione. L’ interruttore
POWER e il tasto STANDBY/ON in nessuna posizione staccano la linea di alimentazione elettrica principale.
4.È possibile il controllo remoto dell’alimentazione.