Peerless Industries PT630, PT632 manual Installation zu Holzständerreihel

Page 28

Installation zu Holzständerreihel

ACHTUNG

Deutsch

Bei der Anbringung muss darauf geachtet werden, dass die Wand die kombinierte Last von Bildschirm und allen

Befestigungsteilen und -komponenten tragen kann.

Ziehen Sie die Schrauben fest genug an, dass die Wandplatte sicher befestigt ist, doch ohne sie zu überdrehen. Durch Überdrehen können die Schrauben beschädigt werden, wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird.

Das Drehmoment darf 80 in. • lb (9 Nm.) auf keinen Fall überschreiten.

Achten Sie darauf, dass die Befestigungsschrauben jeweils in der Mitte der Holzständer verankert werden. Am besten eignet sich ein Balkenfinder mit genauer Kantenanzeige.

Die mitgelieferten Befestigungsteile sind für die Befestigung des Halters durch Trocken- oder Putzwand standardmäßiger Stärke in Holzständer vorgesehen. Für die Anbringung an anders konstruierten Wänden müssen andere (nicht UL-zugelassene) Befestigungsteile verwendet werden.

1Bestimmen Sie die Kanten des Ständers mithilfe eines Balkenfinders. Am besten eignet sich ein Balkenfinder mit genauer Kantenanzeige. Verwenden Sie die Kanten als Richtlinie und ziehen Sie eine senkrechte Linie entlang der Mitte des Ständers. Legen Sie die Wandplatte (A) als Schablone an die Wand und achten Sie darauf, dass sich die beiden Montagebohrungen auf der Mittellinie des Holzständers befinden. Richten Sie die Platte waagerecht aus und markieren Sie den Mittelpunkt der Löcher. Bohren Sie zwei Löcher mit einem Durchmesser von 4 mm (5/32 Zoll) und einer Tiefe von 64 mm (2,5 Zoll). Achten Sie darauf, dass die Wandplatte waagerecht ist und befestigen Sie sie wie abgebildet mit zwei Nr. 14 x 2,5 Zoll Holzschrauben (D).

Fahren Sie mit Schritt 2.

Holzständerreihe

A

D

28 von 34 AUSGEGEBEN: 11-19-07 BLATT NR: 202-9245-2 07-28-09

Image 28
Contents PT630 PT632 Features Model #Tools Needed for Assembly Table of ContentsParts List Installation to Wood Stud Wall Installation to Solid Concrete or Cinder Block Ing plate B to back of screen using four M4 x 10 mm For Vesa 75 Mounting PatternChoose hole pattern as shown below. Attach mount For Vesa 100 Mounting Pattern1FOR Vesa 200 x 100 Mounting Pattern For Vesa 200 x 200 Mounting PatternInstalling and Removing Flat Panel Screen TOP ViewPT630 PT632 Características L USAdvertencia Herramientas necesarias para el ensamblajeContenido Construcción DE LA Pared Accesorios NecesariosLista de piezas 11 deInstalación en una pared con montante de madera único 12 de13 de EN EL Caso DE LA Configuración DE EN EL Caso DE LA Configuración DE Montaje VesaMontaje Vesa Escoja un patrón de agujeros, como se muestra abajoEN EL Caso DE LA Configuración DE Montaje EN EL Caso DE LA Configuración DE Montaje Vesa 200 xVesa 200 x 15 deInstalación y desinstalación de la pantalla plana Precaución16 de PT630 PT632 Caractéristiques Avertissement Outils nécessaires au montageTabla de contenido Type DE MUR Pièces DE Fixation RequisesPièce no o PT630 PT632 Description19 sur Installation sur un mur à montant en bois simple 20 sur21 sur Pour LA Configuration DE Montage Choisissez la configuration de trous illustrée ciPour LA Configuration DE Montage Vesa VesaPour LA Configuration DE Montage Vesa 200 x 1POUR LA Configuration DE Montage Vesa 200 x23 sur Montage et démontage d’un écran plat Mise EN Garde24 sur PT630 PT632 Merkmale Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge InhaltsverzeichnisDeutsch Wandkonstruktion Erforderliche BefestigungsteileTeileliste Installation zu Holzständerreihel Installation zu massivbeton oder porenbetonstein 29 vonAchtung Bei Montagemuster Vesa1BEI Montagemuster Vesa 200 x BEI Montagemuster Vesa 200 xVorsicht Anbringung und Abnahme des FlachbildschirmsLimited FIVE-YEAR Warranty Garantie DE Cinq ANS