![](/images/new-backgrounds/1258489/25848923x1.webp)
INSTALLATION
INSTALACIÓN | INSTALLATION |
WORK CLAMP INSTALLATION
Attach the work clamp per the following:
1.Unplug the machine or turn the power switch to the OFF position.
2.Insert the work cable terminal lug with the larger hole through the strain relief hole in the work clamp as shown in Figure 2.
3.Fasten securely with the bolt and nut provided.
Figure 2
Strain Relief Hole
Work Cable
Nut & Bolt
INSTALACION DE LA PINZA DE TRABAJO
Coloque el cable en la pinza de trabajo de acuerdo con lo siguiente:
1.Desconecte la máquina o gire el interruptor de alimentación a la posición OFF (apagado).
2.Inserte el extremo de la terminal del cable de trabajo a través del orificio de anclaje de la pinza como se muestra en la Figura 2.
3.Apriete con el tornillo o tuerca que se proporcionan.
Figura 2
Orificio de conexión
Cable de Trabajo
Tornillo y Tuerca
Installation du connecteur de pièce
Fixer le connecteur de pièce (ou pince de masse) de la façon suivante. Voir la fig- ure 2.
1.Enlever la vis, la plaque de pression et l'écrou d'appui de la pince.
2.Enlever la poignée en plastique du même côté de la pince en tirant régulièrement sur la poignée jusqu'à ce qu'elle soit complètement sor- tie.
3.Faire passer la cosse du câble de retour ayant le plus gros oeillet dans le trou à l'extrémité de la poignée en plastique. Faire glisser la poignée en plastique de plusieurs pouces sur le câble pour avoir bien accès à la cosse.
4.Fixer le câble de retour à la pince en enfonçant la vis dans le trou de la pince, en fixant la cosse du câble sur l'intérieur de la pince et en plaçant la plaque de pression et l'écrou d'appui. S'assurer que la plaque d'appui est placée de façon à empêcher l'écrou de tourner. Bien serrer la vis.
5.Faire glisser la poignée en plastique sur la pince et à sa place initiale.
Work Clamp
Pinza de Trabajo
CÂBLE DE RETOUR
TROU DE SERRAGE
ÉCROU ET BOULON
WORK CABLE INSTALLATION
Refer to Figure 1.
1.Open the wire feed section door on the right side of the
MIG PAK.
2.Pass the end of the work cable that has the terminal lug with the smaller hole through the Work Cable Access Hole (1) in the case front.
3.Route the cable under and around the back of the Wire Feed Gearbox (6).
4.For GMAW Only: Refer to Figure 1. As delivered, the machine is connected for positive electrode polarity. This is the appropiate configuration for the GMAW (MIG) process. To complete installation, use the provided wing nut to connect the work cable’s terminal lug to the neg- ative
5.For Innershield Only: Refer to Figure 3. To wire for negative polarity (required for the Innershield process), connect the short cable attached to the connector block
(1)to the negative
INSTALACION DEL CABLE DE TRABAJO
Véase Figura 1.
1.Abra la puerta de la sección de alimentación de alambre a la derecha de la MIG PAK.
2.Pase la punta aislada del cable de trabajo que tiene la terminal de conexión a través del orificio pequeño para Acceso del Cable de Trabajo (1) al frente de la máquina.
3.Enrute el el cable por debajo y atrás de la caja de engranages del Mecanismo de Alimentación (6).
4.Sólo para GMAW: Véase la Figura 1. De fábrica la máquina viene conectada con una polaridad positiva de electrodo. Esta es la configuración adecuada para el proceso GMAW (MIG). Para terminar la instalación, utilice la tuerca que se proporciona para conectar la terminal del cable de trabajo a la terminal (5) de salida negativa
5.Sólo para Innershield: Véase la Figure 3. Para conectar a una polaridad negativa (necesaria para el proceso Innershield), conecte el cable corto adjunto al bloque conector (1) en la terminal (2) de salida negativa
Figure 2
CONNECTEUR
DE PIÈCE
Installation du câble de retour
Se reporter à la figure 1.
1.Ouvrir la porte du dévidoir sur le côté droit de la MIG PAK.
2.Faire passer l'extrémité du câble de retour portant la cosse à oeillet le plus petit dans le trou d'accès du câble de retour (1) à l'avant du boîtier.
3.Faire passer le câble sous la boîte d'engrenages du dévi- doir (6) et autour de
4.Pour GMAW uniquement : Se reporter à la figure 1. À sa sortie d'usine, la MIG PAK est connectée sur la polar- ité électrode positive. C'est la bonne configuration pour le procédé GMAW (MIG). Pour terminer l'installation, utiliser l'écrou à oreilles fourni pour connecter la cosse du câble de retour à la borne de sortie négative
(6). S'assurer que les deux écrous à oreilles sont bien serrés.
5.Pour l'Innhershield uniquement : Se reporter à la figure 3. Pour obtenir la polarité négative (nécessaire pour le procédé Innershield), connecter le câble court fixé au bloc connecteur (1) à la borne de sortie négative
12