RIDGID 120V Consignes de sécurité spécifiques, Description, Spécifications et Accessoires de Base

Page 19

Moniteur/Magnétoscope noir et blanc, Moniteur/Magnétoscope couleur

consignes d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessure corporelle.

Respectez les consignes de changement des ac- cessoires. Les accidents sont le résultat d’appareils mal entretenus.

Effectuez un contrôle de sécurité. Suite à l’entretien ou à la réparation de l’appareil, demandez au répara- teur d’effectuer un contrôle de sécurité afin d’assurer qu’il fonctionne correctement.

Conditions nécessitant l’intervention d’un répara- teur. Débranchez l’appareil et remettez-le à un ré- parateur qualifié dès qu’il se produit une des conditions suivantes :

Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont en- dommagés ;

Lorsqu’un liquide ou un objet s’est introduit dans l’appareil ;

Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau ;

Lorsque l’appareil ne fonctionne pas normalement selon les instructions de fonctionnement ;

Lorsque l’appareil est tombé ou endommagé d’une manière quelconque ;

Lors d’un changement notable dans les performances de l’appareil.

Le Moniteur/Magnétoscope ne peut pas être ré- paré par l’utilisateur. Pour sa réparation, veuillez consulter un réparateur RIDGID agréé .

Veuillez adresser toutes questions éventuelles concer- nant l’entretien ou la réparation de cet appareil par téléphone ou par écrit à :

Ridge Tool Company Technical Service Department 400 Clark Street

Elyria, Ohio 44035-6001 Tel: (800) 519-3456

E-mail: TechServices@ridgid.com

Sur Internet : www.ridgid.com ou : www.seesnake.com

En cas de correspondance écrite, veuillez indiquer toutes les informations affichées sur la plaque signalétique de l’appareil, y compris son numéro d’identification, sa ten- sion d’alimentation et son numéro de série.

Consignes de sécurité spécifiques

MISE EN GARDE !

Familiarisez-vous avec ce mode d’emploi avant de tenter d’utiliser ce matériel de diagnostique. L’inobservation des consignes qu’il contient aug-

menterait les risques de choc électrique, d’in- cendie et/ou de graves blessures corporelles.

En cas de questions, veuillez consulter les services techniques de la Ridge Tool Company en composant le (800) 519-3456.

AVERTISSEMENT La tête de caméra peut de- venir BRULANTE ! Eteignez la caméra dès qu’elle ne sert pas.

Sécurité du matériel

Avant toute utilisation, testez le disjoncteur dif- férentiel (GFCI) du cordon d’alimentation pour vous assurer de son bon fonctionnement. Le dis- joncteur différentiel réduit les risques de choc électrique.

L’utilisation de rallonges électriques est décon- seillée sauf si elles sont branchées sur un dis- joncteur différentiel faisant partie du circuit d’ali- mentation. Le disjoncteur différentiel du Moniteur/- Magnétoscope n’empêchera pas les chocs électriques venant des rallonges.

N’utilisez pas le système sans ses protections électriques. Toute exposition aux éléments internes augmente les risques d’accident.

N’utilisez pas le Moniteur/Magnétoscope en tant que chaise ou table. Cela risque d’endommager l’ap- pareil, ce qui augmenterait les risques de choc électrique.

Le Moniteur/Magnétoscope n’est PAS étanche et ne doit être exposé ni à la pluie, ni à l’humidité. Seule la caméra et son câble sont étanche. Toute pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil augmenterait les risques de choc électrique.

Un espace minimum de 80mm (3 po) doit être laissé par rapport aux parois latérales et la paroi supér- ieure de l’appareil durant son fonctionnement.

Ne mettez pas l’appareil en marche avec son cou- vercle fermé.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !

Description, Spécifications et Accessoires de Base

Description

Le Moniteur/Magnétoscope RIDGID est un système de contrôle perfectionné pour les systèmes de sondage vidéo des canalisations type SeeSnake et Mini-SeeSnake. Le Moniteur/Magnétoscope comprend un moniteur haute résolution, un magnétoscope du commerce, un bloc d’al- imentation et un système d’enregistrement autonome.

Ridge Tool Company

17

Image 19
Contents UL/CSA Certified 120VTable of Contents Black and White Monitor+VCR Color Monitor+VCR Personal Safety General Safety InformationWork Area Safety Electrical SafetyTool Use and Care ServiceRidge Tool Company Description, Specifications and Standard Equipment Specific Safety InformationTilt Stand Monitor+VCR ComponentsMonitor+VCR Set-Up Icon LegendClosing the Doors Sunshade/Protective DoorsOpening the Top Door Opening the Bottom DoorAge its pins. Twist only the locking sleeve Powering the SystemOperation Recording with Your Monitor+VCR Camera InspectionVCR Controls Video Recording Playing Back a Tape on Monitor+VCRAudio Recording Dimmer/Transmitter Knob in Transmitter Position Activating Service and Repair In-Line TransmitterChart 1 Troubleshooting Black and White Monitor+VCR, Color Monitor+VCR Certifié UL/CSA Matériel de diagnostique SeeSnakeTable des matières Sécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité électriqueEntretien et réparations Utilisation et entretien de l’appareilConsignes de sécurité spécifiques Description, Spécifications et Accessoires de BaseSécurité du matériel Désignation des icônes Installation du Moniteur/MagnétoscopeAccessoires de base SpécificationsPare-soleil et portes de protection Composants du Moniteur/MagnétoscopeOuverture de la porte supérieure Fermeture des portes FonctionnementMise en marche du système Ouverture de la porte inférieureFemelle connecteur du Broche/Douille Fonction Neutre 12V cc Signal vidéoEnregistrement vidéo Commandes du magnétoscope’enregistrement à l’aide du Moniteur/Magnétoscope Inspection de la caméraLecture d’une bande sur le Moniteur/Magnétoscope Activation du transmetteur de localisationEnregistrement du son Entretien et Réparations Problème Source probable de l’anomalie Tableau 1 DépannageRidge Tool Company Certificación UL/CSA Equipo de diagnóstico SeeSnakeIndice Seguridad en la zona de trabajo Información general de seguridadSeguridad eléctrica Uso y cuidado del equipo Seguridad personalServicio Seguridad del equipo Información específica de seguridadNo encienda la unidad con la tapa cerrada Instalación del Monitor+Videograbadora Descripción, especificaciones y equipo estándarVisera solar/Puertas protectoras Componentes del Monitor+VideograbadoraApertura de la puerta superior Cierre de las puertas FuncionamientoSuministro de corriente para el sistema Apertura de la puerta inferiorClavija/Orificio Función Neutro +12V CC Señal de video Figura 8 Cable del sistema SeeSnakeGrabación de audio Revisión de la cámaraCómo grabar con su Monitor+Videograbadora Controles de la videograbadora Grabación de videoUbique la perilla Atenuador/Transmisor Dimmer/- Transmitter Activación del Transmisor intratuberíaServicio y reparaciones Tabla 1 Detección de averías Ridge Tool Company Ridge Tool Company

120V specifications

RIDGID, a trusted name in professional-grade tools, offers the RIDGID 120V, a powerful electric tool that embodies innovation and durability. Engineered for both heavy-duty applications and everyday tasks, this tool is designed to meet the demanding needs of professionals in various industries, including plumbing, construction, and HVAC.

One of the standout features of the RIDGID 120V is its robust 120V motor, providing ample power for cutting, drilling, and shaping materials swiftly and efficiently. This capability allows users to tackle challenging projects without interruption, enhancing productivity in any work environment. The motor is not only powerful but also designed to ensure consistent performance, even under heavy loads.

Incorporated within the RIDGID 120V are advanced technologies aimed at user convenience and safety. The tool features an ergonomic design that offers a comfortable grip, reducing user fatigue during extended periods of usage. This is especially vital for professionals who rely on their tools for several hours a day. Additionally, the safety features, including overload protection and a sturdy casing, ensure longevity and reliability, safeguarding the user against potential hazards.

Another key characteristic of the RIDGID 120V is its versatility. The tool is compatible with a variety of attachments and accessories, enabling users to customize their setup according to the specific requirements of the task at hand. This adaptability makes the RIDGID 120V a valuable addition to any toolbox, facilitating everything from precise drilling to aggressive cutting.

Portability is also a significant factor with the RIDGID 120V. Its lightweight yet durable construction enables easy transport from one job site to another, allowing professionals to work efficiently without being weighed down by cumbersome equipment. The integrated power cord is designed for easy maneuverability, ensuring that users can work freely without being confined to a limited range.

In summary, the RIDGID 120V distinguishes itself through a combination of power, safety, ergonomics, and versatility. It is designed to meet the rigorous demands of professionals while ensuring user comfort and operational efficiency. With its impressive features and innovative technologies, the RIDGID 120V stands out as a leader in the electric tool market, making it an essential tool for any professional's arsenal.