RIDGID 120V manual Tableau 1 Dépannage, Problème Source probable de l’anomalie

Page 27

Moniteur/Magnétoscope noir et blanc, Moniteur/Magnétoscope couleur

Tableau 1 : Dépannage

Problème

 

 

Source probable de l’anomalie

Lignes horizontales sur

 

 

Le transmetteur est activé (clignotement régulier des DEL du bloc d’alimentation). Ceci est normal et ne

l’écran du moniteur

 

 

nécessite pas d’intervention ou réglage.

Image brouillée

 

 

La tenue horizontale ou verticale a besoin de réglage.

 

 

 

Problème au niveau de la caméra, des câbles ou du moniteur/bloc d’alimentation (les témoins DEL du bloc

 

 

 

d’alimentation émettent un S-O-S).

Eclairage, mais pas

 

 

Le magnétoscope est réglé pour les arrivées vidéos frontales. Sélectionnez les arrivées vidéo arrières à l’aide

d’image

 

 

des touches ‘Alignement d’image / Sélection AV’.

 

 

 

Le moniteur est éteint.

 

 

 

L’intensité est trop faible.

 

 

 

Mauvais réglage de contraste ou d’intensité.

 

 

 

Cassure du câble vidéo (broche/douille n° 3) entre le moniteur et la caméra (les témoins DEL du bloc d’al-

 

 

 

imentation émettent un S-O-S).

 

 

 

Anomalie au niveau de la caméra ou du moniteur/bloc d’alimentation.

Pas d’image, pas

 

 

Le Moniteur/Magnétoscope n’est pas allumé.

d’éclairage

 

 

Le câble de liaison n’est pas correctement branché ou il y a une mauvaise connexion dans le système (les

 

 

 

 

 

 

témoins DEL du bloc d’alimentation émettent un S-O-S).

 

 

 

Défaillance d’un des sous-ensembles (les témoins DEL du bloc d’alimentation émettent un S-O-S).

 

 

 

 

Image, mais pas

 

 

Réglage trop faible de l’intensité.

d’éclairage

 

 

Défaillance de la section DEL de la tête de caméra.

 

 

 

 

 

 

 

Ecran blanc

 

 

La caméra est exposée à une luminosité excessive.

 

 

 

Mauvais réglage du contraste ou de l’intensité.

 

 

 

 

Image bruyante lors de

 

 

La tête de lecture du magnétoscope a besoin de nettoyage (utilisez une cassette de nettoyage de tête

la lecture vidéo

 

 

normale).

 

 

 

Le pistage vidéo n’est pas correctement réglé (utiliser la télécommande pour régler).

Le magnétoscope ne

 

 

 

peut pas être contrôlé.

 

 

Le système de répétition automatique du magnétoscope a été activé. S’assurer que le système de

Ses touches ne

 

 

répétition automatique est éteint.

répondent pas

 

 

 

Pour toute assistance supplémentaire, veuillez appeler les services techniques de RIDGE Tool au (800) 519-3456. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues au site : www.ridgid.com ou www.seesnake.com

Ridge Tool Company

25

Image 27
Contents UL/CSA Certified 120VTable of Contents Black and White Monitor+VCR Color Monitor+VCR Personal Safety General Safety InformationWork Area Safety Electrical SafetyService Tool Use and CareRidge Tool Company Description, Specifications and Standard Equipment Specific Safety InformationTilt Stand Monitor+VCR ComponentsMonitor+VCR Set-Up Icon LegendClosing the Doors Sunshade/Protective DoorsOpening the Top Door Opening the Bottom DoorPowering the System Age its pins. Twist only the locking sleeveOperation Camera Inspection Recording with Your Monitor+VCRVCR Controls Playing Back a Tape on Monitor+VCR Video RecordingAudio Recording Dimmer/Transmitter Knob in Transmitter Position Activating Service and Repair In-Line TransmitterChart 1 Troubleshooting Black and White Monitor+VCR, Color Monitor+VCR Certifié UL/CSA Matériel de diagnostique SeeSnakeTable des matières Sécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité électriqueEntretien et réparations Utilisation et entretien de l’appareilDescription, Spécifications et Accessoires de Base Consignes de sécurité spécifiquesSécurité du matériel Désignation des icônes Installation du Moniteur/MagnétoscopeAccessoires de base SpécificationsComposants du Moniteur/Magnétoscope Pare-soleil et portes de protectionOuverture de la porte supérieure Fermeture des portes FonctionnementMise en marche du système Ouverture de la porte inférieureFemelle connecteur du Broche/Douille Fonction Neutre 12V cc Signal vidéoEnregistrement vidéo Commandes du magnétoscope’enregistrement à l’aide du Moniteur/Magnétoscope Inspection de la caméraActivation du transmetteur de localisation Lecture d’une bande sur le Moniteur/MagnétoscopeEnregistrement du son Entretien et Réparations Problème Source probable de l’anomalie Tableau 1 DépannageRidge Tool Company Certificación UL/CSA Equipo de diagnóstico SeeSnakeIndice Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personal Uso y cuidado del equipoServicio Información específica de seguridad Seguridad del equipoNo encienda la unidad con la tapa cerrada Instalación del Monitor+Videograbadora Descripción, especificaciones y equipo estándarComponentes del Monitor+Videograbadora Visera solar/Puertas protectorasApertura de la puerta superior Cierre de las puertas FuncionamientoSuministro de corriente para el sistema Apertura de la puerta inferiorClavija/Orificio Función Neutro +12V CC Señal de video Figura 8 Cable del sistema SeeSnakeGrabación de audio Revisión de la cámaraCómo grabar con su Monitor+Videograbadora Controles de la videograbadora Grabación de videoUbique la perilla Atenuador/Transmisor Dimmer/- Transmitter Activación del Transmisor intratuberíaServicio y reparaciones Tabla 1 Detección de averías Ridge Tool Company Ridge Tool Company

120V specifications

RIDGID, a trusted name in professional-grade tools, offers the RIDGID 120V, a powerful electric tool that embodies innovation and durability. Engineered for both heavy-duty applications and everyday tasks, this tool is designed to meet the demanding needs of professionals in various industries, including plumbing, construction, and HVAC.

One of the standout features of the RIDGID 120V is its robust 120V motor, providing ample power for cutting, drilling, and shaping materials swiftly and efficiently. This capability allows users to tackle challenging projects without interruption, enhancing productivity in any work environment. The motor is not only powerful but also designed to ensure consistent performance, even under heavy loads.

Incorporated within the RIDGID 120V are advanced technologies aimed at user convenience and safety. The tool features an ergonomic design that offers a comfortable grip, reducing user fatigue during extended periods of usage. This is especially vital for professionals who rely on their tools for several hours a day. Additionally, the safety features, including overload protection and a sturdy casing, ensure longevity and reliability, safeguarding the user against potential hazards.

Another key characteristic of the RIDGID 120V is its versatility. The tool is compatible with a variety of attachments and accessories, enabling users to customize their setup according to the specific requirements of the task at hand. This adaptability makes the RIDGID 120V a valuable addition to any toolbox, facilitating everything from precise drilling to aggressive cutting.

Portability is also a significant factor with the RIDGID 120V. Its lightweight yet durable construction enables easy transport from one job site to another, allowing professionals to work efficiently without being weighed down by cumbersome equipment. The integrated power cord is designed for easy maneuverability, ensuring that users can work freely without being confined to a limited range.

In summary, the RIDGID 120V distinguishes itself through a combination of power, safety, ergonomics, and versatility. It is designed to meet the rigorous demands of professionals while ensuring user comfort and operational efficiency. With its impressive features and innovative technologies, the RIDGID 120V stands out as a leader in the electric tool market, making it an essential tool for any professional's arsenal.