RIDGID 120V manual Figura 8 Cable del sistema SeeSnake

Page 37

Monitor en blanco y negro+videograbadora, Monitor en colores+Videograbadora

en el conector macho del cable y oriéntela hacia arriba para meter el conector correctamente (Figura 9). Asegure que la clavija guía en el enchufe del cable se introduzca bien en el orificio guía correspondiente del conector en el Monitor+Videograbadora. Esta clav- ija guía se encuentra en la parte superior del conector. Cuando acople ambos conectores, asegure de em- pujar rectamente hacia adentro hasta que queden totalmente asentados. Luego atornille la camisa de fi- jación. La Figura 10 muestra de cerca los conectores que deben enchufarse. La Figura 11 muestra las fun- ciones de los conectores.

Cable enrollado

del sistema

SeeSnake

Figura 8 – Cable del sistema SeeSnake

Figura 10 – Funciones de los conectores que se enchufan

Clavija guíaOrificio guía

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Clavijas del conector

 

Orificios del conector

macho (Cable del

 

hembra (Conector en el

sistema SeeSnake)

 

Monitor+Videograbadora

 

 

 

 

 

que aloja al conector del

 

 

 

 

 

cable SeeSnake)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Clavija/Orificio

 

Función

 

 

1

 

 

Neutro

 

 

2

 

 

+12V CC

 

 

3

 

 

señal de video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figura 11 – Conexión

5. Encienda el suministro de corriente (ON). No olvide presionar el botón RESET en el GFCI, de lo con- trario no habrá suministro de corriente al sistema. Ahora debe aparecer una imagen en la pantalla. Si nada aparece en pantalla y el interruptor de encendido permanece iluminado (luz constante), revise que el in- terruptor del monitor esté también en ON. Si la imagen en la pantalla no es perfecta, usted puede regular el contraste, la luminosidad y la sincronización hori- zontal/vertical en su monitor, como asimismo la in- tensidad luminosa del alumbrado del DEL (Diodo Emisor de Luz) en el cabezal de la cámara, mediante la perilla atenuador/transmisor (dimmer/transmitter) en el suministro de corriente.

¡NOTA! Si su sistema viene equipado con el dispositivo de medición a distancia SeeSnake CountIR y Ud. desea lograr el máximo de precisión, ponga la cámara en el aro guía del carrete antes de

Figura 9 – Conector macho en posición de acopladoencender el sistema, y déjela allíhasta que el menú de programación del CountIR desa- parezca de la pantalla. Para mayores detalles consulte el Manual del Operador del CountIR.

Ridge Tool Company

35

Image 37
Contents UL/CSA Certified 120VTable of Contents Black and White Monitor+VCR Color Monitor+VCR Work Area Safety General Safety InformationElectrical Safety Personal SafetyTool Use and Care ServiceRidge Tool Company Description, Specifications and Standard Equipment Specific Safety InformationMonitor+VCR Set-Up Monitor+VCR ComponentsIcon Legend Tilt StandOpening the Top Door Sunshade/Protective DoorsOpening the Bottom Door Closing the DoorsAge its pins. Twist only the locking sleeve Powering the SystemOperation Recording with Your Monitor+VCR Camera InspectionVCR Controls Video Recording Playing Back a Tape on Monitor+VCRAudio Recording Dimmer/Transmitter Knob in Transmitter Position Activating Service and Repair In-Line TransmitterChart 1 Troubleshooting Black and White Monitor+VCR, Color Monitor+VCR Certifié UL/CSA Matériel de diagnostique SeeSnakeTable des matières Sécurité du chantier Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien et réparations Utilisation et entretien de l’appareilConsignes de sécurité spécifiques Description, Spécifications et Accessoires de BaseSécurité du matériel Accessoires de base Installation du Moniteur/MagnétoscopeSpécifications Désignation des icônesPare-soleil et portes de protection Composants du Moniteur/MagnétoscopeOuverture de la porte supérieure Mise en marche du système FonctionnementOuverture de la porte inférieure Fermeture des portesFemelle connecteur du Broche/Douille Fonction Neutre 12V cc Signal vidéo’enregistrement à l’aide du Moniteur/Magnétoscope Commandes du magnétoscopeInspection de la caméra Enregistrement vidéoLecture d’une bande sur le Moniteur/Magnétoscope Activation du transmetteur de localisationEnregistrement du son Entretien et Réparations Problème Source probable de l’anomalie Tableau 1 DépannageRidge Tool Company Certificación UL/CSA Equipo de diagnóstico SeeSnakeIndice Seguridad en la zona de trabajo Información general de seguridadSeguridad eléctrica Uso y cuidado del equipo Seguridad personalServicio Seguridad del equipo Información específica de seguridadNo encienda la unidad con la tapa cerrada Instalación del Monitor+Videograbadora Descripción, especificaciones y equipo estándarVisera solar/Puertas protectoras Componentes del Monitor+VideograbadoraApertura de la puerta superior Suministro de corriente para el sistema FuncionamientoApertura de la puerta inferior Cierre de las puertasClavija/Orificio Función Neutro +12V CC Señal de video Figura 8 Cable del sistema SeeSnakeCómo grabar con su Monitor+Videograbadora Revisión de la cámaraControles de la videograbadora Grabación de video Grabación de audioUbique la perilla Atenuador/Transmisor Dimmer/- Transmitter Activación del Transmisor intratuberíaServicio y reparaciones Tabla 1 Detección de averías Ridge Tool Company Ridge Tool Company

120V specifications

RIDGID, a trusted name in professional-grade tools, offers the RIDGID 120V, a powerful electric tool that embodies innovation and durability. Engineered for both heavy-duty applications and everyday tasks, this tool is designed to meet the demanding needs of professionals in various industries, including plumbing, construction, and HVAC.

One of the standout features of the RIDGID 120V is its robust 120V motor, providing ample power for cutting, drilling, and shaping materials swiftly and efficiently. This capability allows users to tackle challenging projects without interruption, enhancing productivity in any work environment. The motor is not only powerful but also designed to ensure consistent performance, even under heavy loads.

Incorporated within the RIDGID 120V are advanced technologies aimed at user convenience and safety. The tool features an ergonomic design that offers a comfortable grip, reducing user fatigue during extended periods of usage. This is especially vital for professionals who rely on their tools for several hours a day. Additionally, the safety features, including overload protection and a sturdy casing, ensure longevity and reliability, safeguarding the user against potential hazards.

Another key characteristic of the RIDGID 120V is its versatility. The tool is compatible with a variety of attachments and accessories, enabling users to customize their setup according to the specific requirements of the task at hand. This adaptability makes the RIDGID 120V a valuable addition to any toolbox, facilitating everything from precise drilling to aggressive cutting.

Portability is also a significant factor with the RIDGID 120V. Its lightweight yet durable construction enables easy transport from one job site to another, allowing professionals to work efficiently without being weighed down by cumbersome equipment. The integrated power cord is designed for easy maneuverability, ensuring that users can work freely without being confined to a limited range.

In summary, the RIDGID 120V distinguishes itself through a combination of power, safety, ergonomics, and versatility. It is designed to meet the rigorous demands of professionals while ensuring user comfort and operational efficiency. With its impressive features and innovative technologies, the RIDGID 120V stands out as a leader in the electric tool market, making it an essential tool for any professional's arsenal.