RIDGID 120V manual Seguridad personal, Uso y cuidado del equipo, Servicio

Page 32

Monitor en blanco y negro+videograbadora, Monitor en colores+Videograbadora

El Monitor+Videograbadora lleva incorporado un cortacircuitos que NO puede ser reparado por el usuario.

Seguridad personal

Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use sentido común cuando trabaje con un aparato eléctrico. No lo use si está cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo un breve descuido mientras hace funcionar un equipo eléctrico puede resultar en le- siones personales graves.

Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas. Amarre una cabellera larga. Mantenga su ca- bello, ropa y guantes apartados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en la piezas móviles.

Evite echar a andar el equipo sin querer. Antes de enchufarlo, asegure que el interruptor se encuen- tre en OFF (apagado). Transportar el equipo con el dedo en el interruptor o enchufarlo cuando el interruptor se encuentra en la posición de encendido (ON), oca- siona accidentes.

No sobreextienda su cuerpo. Mantenga sus pies firmes en tierra y un buen equilibrio en todo mo- mento. Con los pies bien asentados y su cuerpo equilibrado usted puede controlar mejor el equipo en momentos inesperados.

Use equipo de seguridad. Siempre use gafas de protección. Cuando las condiciones lo requieran, debe usar mascarilla para el polvo, zapatos con suelas an- tideslizantes, casco duro y protectores para los oídos.

Por razones de seguridad y de salud, siempre use guantes de trabajo. Las alcantarillas son insalubres y pueden contener bacterias dañinas.

No ponga este producto sobre un carro o superfi- cie inestables. Este producto se puede volcar y causar lesiones personales y/o dañarse.

No permita que le penetren objetos o líquidos. Jamás derrame ningún tipo de líquido sobre el aparato. Jamás meta objetos de cualquier naturaleza por las aberturas del aparato puesto que pueden entrar en contacto con puntos de alto voltaje o causar corto- circuitos causantes de incendios o choques eléctricos.

Uso y cuidado del equipo

No lo moje con la manguera. Use un paño húmedo para limpiarlo.

Límpielo correctamente. Desenchúfelo antes de pro-

ceder a limpiarlo. No emplee líquidos ni aerosoles de limpieza.

No use el equipo si su interruptor no lo prende (ON) o apaga (OFF). Cualquier aparato eléctrico que no pueda ser controlado con su interruptor es peli- groso y debe ser reparado.

Almacene los equipos que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de otras personas sin entrenamiento. Los aparatos eléctricos son peligrosos en manos de gente inexperta.

Hágale cuidadoso mantenimiento a sus herra- mientas. Es menos probable que una herramienta bien mantenida provoque lesiones.

Revise que el aparato no tenga partes rotas o que- bradas u otras condiciones que puedan afectar su buen funcionamiento. Si está dañado, hágalo reparar antes de usarlo. Los equipos mal mantenidos provocan muchos accidentes.

Solamente use accesorios recomendados para su modelo por el fabricante. Los accesorios que son los adecuados para un equipo pueden resultar peligrosos puestos en otro equipo.

Revise el aparato y los cordones de extensión periódicamente. Cambie de cordón si se encuentra dañado. Los cordones en mal estado producen choques eléctricos.

Mantenga los mangos limpios y secos, libres de aceite y grasa. Esto permite un mejor control del equipo.

Almacene el equipo en un lugar fresco y seco. Esta precaución disminuye el riesgo de un choque eléctrico.

Protéjalo de rayos o relámpagos. Siempre des- enchufe el aparato cuando no lo esté utilizando o por si sobreviene una tormenta eléctrica. Así se evita que rayos o sobrevoltajes de energía eléctrica dañen el aparato.

Protéjalo del calor excesivo. Este producto no debe situarse cerca de fuentes de calor como radiadores, salidas de aire calefaccionado, estufas, cocinas u otros productos (incluso amplificadores).

Servicio

El mantenimiento de la herramienta debe ser hecho únicamente por personal de reparaciones entre- nado. El servicio o mantenimiento practicado por personal no calificado puede ocasionar lesiones.

Cuande le haga mantenimiento a un equipo, debe

30

Ridge Tool Company

Image 32
Contents 120V UL/CSA CertifiedTable of Contents Black and White Monitor+VCR Color Monitor+VCR General Safety Information Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetyRidge Tool Company ServiceTool Use and Care Specific Safety Information Description, Specifications and Standard EquipmentMonitor+VCR Components Monitor+VCR Set-UpIcon Legend Tilt StandSunshade/Protective Doors Opening the Top DoorOpening the Bottom Door Closing the DoorsOperation Powering the SystemAge its pins. Twist only the locking sleeve VCR Controls Camera InspectionRecording with Your Monitor+VCR Audio Recording Playing Back a Tape on Monitor+VCRVideo Recording Activating Service and Repair In-Line Transmitter Dimmer/Transmitter Knob in Transmitter PositionChart 1 Troubleshooting Black and White Monitor+VCR, Color Monitor+VCR Matériel de diagnostique SeeSnake Certifié UL/CSATable des matières Consignes générales de sécurité Sécurité du chantierSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien de l’appareil Entretien et réparationsSécurité du matériel Description, Spécifications et Accessoires de BaseConsignes de sécurité spécifiques Installation du Moniteur/Magnétoscope Accessoires de baseSpécifications Désignation des icônesOuverture de la porte supérieure Composants du Moniteur/MagnétoscopePare-soleil et portes de protection Fonctionnement Mise en marche du systèmeOuverture de la porte inférieure Fermeture des portesBroche/Douille Fonction Neutre 12V cc Signal vidéo Femelle connecteur duCommandes du magnétoscope ’enregistrement à l’aide du Moniteur/MagnétoscopeInspection de la caméra Enregistrement vidéoEnregistrement du son Activation du transmetteur de localisationLecture d’une bande sur le Moniteur/Magnétoscope Entretien et Réparations Tableau 1 Dépannage Problème Source probable de l’anomalieRidge Tool Company Equipo de diagnóstico SeeSnake Certificación UL/CSAIndice Seguridad eléctrica Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Servicio Seguridad personalUso y cuidado del equipo No encienda la unidad con la tapa cerrada Información específica de seguridadSeguridad del equipo Descripción, especificaciones y equipo estándar Instalación del Monitor+VideograbadoraApertura de la puerta superior Componentes del Monitor+VideograbadoraVisera solar/Puertas protectoras Funcionamiento Suministro de corriente para el sistemaApertura de la puerta inferior Cierre de las puertasFigura 8 Cable del sistema SeeSnake Clavija/Orificio Función Neutro +12V CC Señal de videoRevisión de la cámara Cómo grabar con su Monitor+VideograbadoraControles de la videograbadora Grabación de video Grabación de audioActivación del Transmisor intratubería Ubique la perilla Atenuador/Transmisor Dimmer/- TransmitterServicio y reparaciones Tabla 1 Detección de averías Ridge Tool Company Ridge Tool Company

120V specifications

RIDGID, a trusted name in professional-grade tools, offers the RIDGID 120V, a powerful electric tool that embodies innovation and durability. Engineered for both heavy-duty applications and everyday tasks, this tool is designed to meet the demanding needs of professionals in various industries, including plumbing, construction, and HVAC.

One of the standout features of the RIDGID 120V is its robust 120V motor, providing ample power for cutting, drilling, and shaping materials swiftly and efficiently. This capability allows users to tackle challenging projects without interruption, enhancing productivity in any work environment. The motor is not only powerful but also designed to ensure consistent performance, even under heavy loads.

Incorporated within the RIDGID 120V are advanced technologies aimed at user convenience and safety. The tool features an ergonomic design that offers a comfortable grip, reducing user fatigue during extended periods of usage. This is especially vital for professionals who rely on their tools for several hours a day. Additionally, the safety features, including overload protection and a sturdy casing, ensure longevity and reliability, safeguarding the user against potential hazards.

Another key characteristic of the RIDGID 120V is its versatility. The tool is compatible with a variety of attachments and accessories, enabling users to customize their setup according to the specific requirements of the task at hand. This adaptability makes the RIDGID 120V a valuable addition to any toolbox, facilitating everything from precise drilling to aggressive cutting.

Portability is also a significant factor with the RIDGID 120V. Its lightweight yet durable construction enables easy transport from one job site to another, allowing professionals to work efficiently without being weighed down by cumbersome equipment. The integrated power cord is designed for easy maneuverability, ensuring that users can work freely without being confined to a limited range.

In summary, the RIDGID 120V distinguishes itself through a combination of power, safety, ergonomics, and versatility. It is designed to meet the rigorous demands of professionals while ensuring user comfort and operational efficiency. With its impressive features and innovative technologies, the RIDGID 120V stands out as a leader in the electric tool market, making it an essential tool for any professional's arsenal.