Sony NSX-A767 manual Generalidades, Seccion DEL Sintonizador, Seccion DE LA Platina

Page 59

El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad.

Para Iimpiar la caja

Utilice un pafio blando y seco.

Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un paho blando humedecido un poco en una solution de detergence suave. No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente porque estos podran estropear el acabado de la unidad.

Para Iimpiar Ias cabezas magnetofonicas

Cuando Ias cabezas magnetofonicas esten sucias:

-el sonido de alta frecuencia no se emitira

-el sonido no alcanzara la altura adecuada

-el sonido estara desequilibrado

-la cinta no podra borrarse

-no podra grabarse en la cinta

Despues de cada 10 horas de utilization, Iimpie [as cabezas magnetofonicas con un casete de Iimpieza de cabezas, Consulte Ias instrucciones del casete de Iimpieza para conocer detalles.

Para desmagnetizar Ias cabezas magnetofonicas

Las cabezas magnetofonicas puede magnetizarse despues de utilizarlas durante mucho tiempo. Esto puede reducir la gama de salida de Ias cintas grabadas y aumentar el ruido,

Despues de 20 a 30 horas de utilization, desmagnetice Ias

cabezas magnetofonicas con un casete desmagnetizador vendido por separado.

Consulte Ias instrucciones del casete desmagnetizador para conocer mas detalles.

Cuidados de IOS discos

Cuando se ensucie un disco, Iimpielo pasando un paho de Iimpieza desde el centro hacia afuera.

Despues de reproducer un disco, guardelo en su caja. No deje Ios discos en lugares calientes o htimedos.

Cuidados de Ias cintas

Guarde Ias cintas en sus cajas despues de utilizarlas.

No deje Ias cintas cerca de imanes, motores, televisors o cualquier otra fuente de magnetism. Esto reducira la calidad del sonido y causara ruido.

No exponga Ias cintas a la Iuz directs del sol, ni Ias deje en el interior de un automovil estacionado bajo la Iuz directs del sol,

Si la unidad no funciona como se describe en este manual de instrucciones, compruebe la gufa siguiente:

GENERALIDADES

No hay sonido

~Esta correctamente Conectado el cable de alimentaci~n de CA?

*LHay alguna conexion mal hecha? (+ pagina 4)

Puede haber un cortocircuito en Ios terminals de Ios altavoces,

+Desconecte el cable de alimentacion de CA y Iuego corrija Ias conexiones de Ios altavoces.

~se ha pulsado un boton de funcion equivocado?

Solo sale sonido de un altavoz.

. ~Esta el otro altavoz desconectado?

La salida de sonido no es est4reo.

LEsta activada la funcion de Karaoke? (-+ pagina 24)

Se produce una visualization errotaea o un mal funcionamiento.

-+Vuelva a ajustar la unidad como se indica mas abajo. La alimentaci6n no se conecta.

+Desconecte el cable de alimentacion y vuelva a conectarlo despues de pasar unos pocos segundos.

SECCION DEL SINTONIZADOR

Hay un ruido de estatica constante en forma de onda.

~Esta conectada correctamente la antena? (-+ pagina 5)

@, debil la Sefial?

+Conecte una antena exterior,

La recepcion tiene interferencia o el sonido esta distorsionado.

LCapta el sistema ruidos externos o distortion de multiples trayectorias?

+Cambie la orientation de la antena.

+Separe la unidad de otros aparatos electricos.

SECCION DE LA PLATINA

La cinta no se mueve.

~Esta la platina 2 en el modo de pausa? (+ pagina 16)

El sonido esta desequilibrado o no alcanza la altura suficiente.

. LEsta sucia la cabeza de reproduction? (+ pagina 29)

No es posible grabar.

. ~Esta rota la Iengtieta de prevention contra borrado? (+ pagina

20)

LEsta sucia la cabeza de grabacion? (+ pagina 29) No es posible borrar.

~Esta sucia la cabeza de borrado? (-+ pagina 29)

LEsta utilizandose una cinta de metal?

No se emite sonido de alta frecuencia.

~Esta sucia la cabeza de grabacion/reproduction? (+ pagina 29)

SECCION DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACrOS El reproductor de discos compactos no puede reproducer.

. ~Esta bien puesto el disco? (-+ pagina 18)

. LEsta sucio el disco? (+ pagina 29)

~Afecta la condensation a la Iente?

+ Espere una hors aproximadamente y pruebe otra vez.

Para reajustar la unidad

Si se produce alguna condicion extraria en el visualizador o en Ias platinas de casete, reajuste la unidad de la forma siguiente.

1Pulse POWER para desconectar la alimentacion,

2Pulse POWER para volver a conectar la alimentacion mientras

pulsa CLEAR. Todo 10que haya sido almacenado en la memoria despues de haber adquirido la unidad se borrara.

Si no puede desconectarse la alimentacion en el paso 1 debido a algtin mal funcionamiento, reajuste la unidad desconectando el cable de alimentacion de CA y conectandolo de nuevo. Luego ejecute el paso 2.

ESPANOL 29

Image 59
Contents Call toll free I-800-BUY-AIWA AC power cord Connecting Optional Equipment Listening to External Sources PrecautionsManual Tuning Presetting Stations Setting the Clock Sleep TimerConnect the surround speakers to the main unit Check your system and accessoriesBefore connecting the AC cord Connect the right and left speakers to the main UnitConnect the AC cord to an AC outlet Positioning the SpeakersConnect the supplied antennas +~ Preset on the remote control When to replace the batteriesTo use Shift on the remote control To use Function on the remote controlPress Enter within 4 seconds Setting Power Economizing ModePress ECO Press twice to stop the remaining two numbers To play the game DemoPress + Provided until you find-one that m&?ts the music Volume ‘ ‘USING’THE Beat Function To adjust the tempo of the rhythm patternTo stop the Beat function To change the volume level of the rhythm patternUsing the Auto mode Turn Multi JOGPress a Using the Spice FunctionUsing the Fill in function To select soundsStill holding down the button, turn Multi JOG Using a scratch modeUsing the Auto Spice function Until you complete stepPress GEQ, followed by Enter within 4 seconds Setting a NEW Equalization Curve ManuallySelecting the PROGi3AMMEDMK’ ‘ Press TUNER/BAND repeatedly to select the desired band Memorizing the NEW Equalization CurvesGo through steps 1-4 on previous Within 8 seconds, press EnterRepeat steps 1 Presetnumber TUNING’ ’When an FM stereo broadcast contains noise To change the AM tuning intervalPress F to start play Music Sensor Replacing discs during play Selecting a track with the remote controlCD EDI AOPEN/CLOSE~ To play one disc only, press Disc Direct PlayBiANK SKIP’-PLAY’‘~‘‘~ Random iREPEAT PlayPress REC/REC Mute to start recording Press REV Mode to select the reverse modeInserting Blank Spaces Insert the tape to be recorded on into deckPress Sync DUB once or twice to start recording Press TAPE/DECK 1/2 to select deckEdit Press REC/REC Mute to start recording on the first sideInsert the tape into deck Press CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK ~EDIT/CHECK Press CD and load the discs Press CD EDIT/CFIECK twiceRepeat for Rest of the tracks For Side Press O REC/REC Mute to start recordingConnect your microphone to MIC jack @ CancelGcmocn$’-=$ ‘ Vocal FADER/MULTIPLEX FunctionsRepeat to reserve other tracks Press F to start play Press CD and load the discsPress Enter or El Press ClockTimer Recording Play the connected equipment Line OUT JacksPress VIDEO/AUX or MD CD Player Section GeneralTuner Section Cassette Deck SectionCopyright XhxdPage Energia electrica La unidad se pase de un Iugar frio a uno calienteControl Remoto SonidoDE CiNTAS PrecaucionesAntes de conectar el cable de CA Compruebe su sistema y Ios accesoriosConecte Ios altavoces derecho e izquierdo a la Unidad principalPara montar Iosi altavoces de sonido ambiental en la pared Conecte Ias antenas suministradasCmecte el cable de CA a una toma de CA Instalacion estandarVentaniila parpadeante Para utilizar Shift del control remotoPara conectar la alimentacion Para desconectar la alimentacionDe que pasen 4 segundos despues del paso PUESTi ‘DEL MObO DE AliO’RRO QE EnergiaPulse ECO Pulse Enter antes de que pasen 4 segundosDemostracion del juego Sistema Super T-BASS Control DE VolumenUtilization DE LA Funcion Beat SISTfEMA BBEPulse Beat ON/OFF para activar la funcion Gire Multi JOGPara cambiar el nivel del sonido del patron de ritmo Utilization del modo AutoLbeat Para seleccionar sonidos Utilization de la funcion FillPulse a De forma similar, seleccione un sonido para BPulse Auto Spice Utilization de un modo de rayadoSin soltar atln el bot6n, gire Multi JOG Utilizaci6n de la funcicfn Auto SpiceRock ~ POP ~ Latin ~ Classic +JA,ZZ SELEC6K2N DE LA Curva DE Ecijalizacion ProgramadaPulse GEQ, seguido de Enter antes de que pasen 4 segundos Pulse Enter antes de aue pasen 8 seaundos Realice Ios pasos 1-4 de la pagina anteriorPulse Enter antes de aue pasen 8 seaundos Pulse Down 0- UP para seleccionar una EmisoraSeleccionar un numero de preajuste Sintonizacion Mediante Numero DE PreajusteUna emisora Repita Ios pasos 1 yPara seleccionar una platina de reproduction PulseTAPE/DECK 1/2 y a Push Eject para abrir el portacasetePulse para iniciar la reproduction =PUSHWe@ Para comprobar el tiempo restante Introduction DE DiscosJOG OPEN/CLOSEPulse -41E-para iniciar la reproduction Reproduction ALEATORL4/ Repetkxn DE ReproductionREPRODLiCCION CON Salto DE Secciones EN Blanco DiscoPulse el boton de funcion TUNER/BAND, Video Pulse REV Mode para seleccionar el modo de inversionLnserte la cinta que vaya a grabar en la platina Pulse REC/REC Mute para iniciar la grabacionPulse @ REC/REC Mute para iniciar la grabacion ‘i..,,, .,,,-+--IIWe vaya a grabar en la platina Pulse TAPE/DECK 1/2 para seleccionar la platinaDe la primera cara Pulse Ios botones numerados O-9 del controlPulse 0 REC/REC Mute para iniciar la Pulse Cil e introduzca ellos discosGrabacion Pulse dos veces CD EDIT/CHECKConecte su microfono a la toma MIC FUNClONES DE Desvanecimiento DE VOZ/MULTIPLEXPara detener la reproduction Ntimero del Disco que esta Disco de la NumeroPara ar?adir um reserva durante la reproduction Para comprobar Ias canciones reservadasPara reponer el ajuste original del reloj Para cancelar el temporizador para dormirPulse Clock Pulse Enter o IlPara comprobar el ajuste del temporizador Ajuste El volumenGRABAClbN tiON’TEiiiPORIZADOR Aparezca en el visualizadorToma CD Digital OUT Optical Tomas Super Woofers dTomas VIDEO/AUX Tomas Line OUTSeccion DE LA Platina GeneralidadesSeccion DEL Sintonizador Copyright Derechos DE Autor Page Releve du proprietaire InstallationOperations DE Base EN CAS DE ProblemeFonction Generation DE Rythme Egaliseur GraphiqueSurround Speakers R OU L Controler la chaine et Ies accessoiresConnecter Ies enceintes surround a I’appareil principal Avant de brancher Ie cordon secteur13rancher Ie cordon secteur a une prise de courant IL L---@Connexion D’UNE Antenne Exterieure Connecter Ies antennes fournies+P Preset de la telecommande Pour utiliser Function de la telecommandeClock Mise EN Service DU Mode Economie D’IENERGIEAppuyer sur ECO Appuyer sur Enter clans Ies quatre secondesAppuyer deux fois sur pour arr&er Ies deux autres chiffres Utilisation du jeu DemoAppuyer sur P Appuyer une fois surAppr.ryer sur T-BASS Appuyer sur Ibeat ON/OFF pour mettre la fonction en serviceUtilisation DE LA Fonction Beat Pour regler Ie temlpo du type de rythmeTourner Multi JOG Pour changer Ie niveau du volume du type de rythmeUtilisation du mode Auto Appuyer sur Beat ON/OFF pour mettre la fonction en serviceAppuyer sur a Pour Utiliser LA Fonction FillPour selectionner des sons Appuyer sur Spice a Utilisation d’un mode crissementTout en tenant encore la touche enfoncee, tourner Appuyer sur Auto SpiceDans Ies huit secondes, tourner Multi JOG pour SELECTKND’UNE 60URBECourbe D’EGALISATION Appuyer sur ++ Down ou UP pour selectionner une station Memorisation DES Nouvelles Courbes D’EGALISATIONEffectuer Ies etapes 1 a 4 de la page precedence Dans Ies huit secondes, appuyer sur EnterPour supprimer une station memorisee Quand une emission FM stereo contient des parasitesRepeter Ies 6tapes 1 et Appuyer sur + pour demarrer la lecture Le ruban magnetique des cassettes de 120 minutes Tout en appuyant sur Shift Mise EN Place DE DisquesClose Pour verifier Ie temps restantAppuyer sur F pour demarrer la lecture Lecture ALEATOIRE/REPETEELecture aleatoire Appuyer sur CD Blank SkipReglage du son pendant I’enregistrement Appuyer sur REV Mode pour selectionner Ie mode d’inversionInsertion D’ESPACES Blancs Push EjectPour arr~ter la duplication Appuyer sur TAPE/DECK 1/2 pour selectionner la platineAppuyer sur REC/REC Mute pour demarrer ’enregistrement Pour arr&er la duplicationInserer la cassette clans la platine Pour changer Ie programme de chaque face Repeter I’etape 5 pour Ie reste des plages de la face aAppuyer sw . REC/REC Mute pour demarrer I’enregistrement Pour arrt$ter I’enregistrementBrancher Ie microphone a la prise MIC Fonctions Vocal FadefumultiplexPour arr&er la lecture Pour aiouter unePendant La lecture ~fiPour passer au format de 24 heures Appuyer sur ClockAppuyer sur Sleep tout en appuyant sur Shift JOG hors Pour retablir un reglage initial de l’horlogePreparer la source EN Registrement Commande PAR MinuterieRegler Ie volume Appuyer sur Power pour mettre I’appareil hors ten-sionMettre I’appareil connecte en lecture Prises Super WoofersAppuyer sur VIDEO/AUX ou MD Partie Lecteur DE Disques Compacts GeneralitiesPartie Tuner Partie MagnetocassetteDroits D’AUTEUR Partie magnetocassetteIlow Page Page/Pagina/Page

NSX-A767 specifications

The Sony NSX-A767 is an advanced audio receiver that represents Sony's commitment to delivering high-quality sound and cutting-edge technology to enhance the home entertainment experience. This model stands out due to its robust features, impressive sound performance, and sleek design, making it a perfect choice for both audiophiles and casual listeners alike.

At the heart of the NSX-A767 is its ability to deliver immersive surround sound, supporting various audio formats, including Dolby Atmos and DTS:X. This allows users to enjoy a three-dimensional audio experience that brings movies, music, and games to life. The receiver is equipped with multiple channels, providing dynamic sound distribution across the listening area, making every seat in the room an ideal spot.

One of the most notable features of the NSX-A767 is its integration of Sony's Digital Signal Processing technology. This technology enhances sound clarity and detail, ensuring that each audio element is rendered faithfully. The receiver also supports high-resolution audio formats, allowing users to enjoy studio-quality sound from their digital music collection. With its built-in DAC, the NSX-A767 can convert audio files into high-fidelity sound, making it an excellent companion for lossless audio formats.

Another key characteristic of the NSX-A767 is its smart connectivity options. It supports HDMI ARC and eARC, allowing users to connect their TV and enjoy high-quality audio from their television. Additionally, the receiver comes with Bluetooth and Wi-Fi capabilities, enabling seamless streaming from various devices, including smartphones and tablets. The inclusion of multi-room audio support allows users to expand their sound system throughout the home, controlling playback from a single interface.

The NSX-A767 also features an intuitive user interface and a customizable setup process, making it easy for users to configure their systems. With a comprehensive array of inputs and outputs, including HDMI, optical, and analog connections, the receiver accommodates a wide range of devices, from gaming consoles to soundbars.

In conclusion, the Sony NSX-A767 is a powerhouse audio receiver that integrates the latest technology to provide unmatched sound performance and versatility. With its support for advanced audio formats, smart connectivity, and user-friendly features, the NSX-A767 is an exceptional choice for anyone looking to elevate their home entertainment experience. Whether enjoying a movie night or hosting a music party, the NSX-A767 ensures an audio experience that captivates and delights.