Toshiba 32A36C appendix Pour commander un convertisseur pour le câble

Page 44

Pour commander un convertisseur pour le câble:

Programmez la

télécommande pour reconnaître la marque de votre convertisseur (voir “Programmer la télécommande de manière à actionner vos autres appareils” sur la cette page.) Les touches qui se trouvent dans la partie grisée illustrée à la droite commandent le convertisseur pour le câble. Appuyez d’abord sur la touche CABLE.

CABLE

 

 

 

 

 

POWER

TV

VCR

CABLE

Power

 

 

 

 

DVD

 

 

 

 

 

1

2

3

 

 

 

 

 

+10

Touches

4

5

6

100

 

 

 

 

Numériques

7

8

9

0

 

 

CH +

 

 

VOL

MENU/

VOL

 

+

 

ENTER

 

 

 

Channel +/–

 

 

 

 

 

 

CH –

 

 

EXIT

RECALL

TV/VIDEO

FAV

CH RTN

VOL

CH RTN

FAV

(Channel

RESET

CAP/TEXT

1/2

 

Return)

 

DISPLAY

DVD CLEAR

TOP MENU

DVD MENU

 

 

CODE

MTS

SLEEP

MUTE

 

REW

PLAY

FF

 

TV/VCR STOP PAUSE/STILL

 

REC

 

VCR CH

 

 

 

DVD SKIP

Programmer la télécommande de manière à actionner vos autres appareils

deUtilisationla

commandeélét

Cette télécommande est pré-programmée pour commander les

magnétoscopes et les lecteurs DVD Toshiba. Pour commander des

 

 

 

 

magnétoscopes, des lecteurs DVD ou des convertisseurs pour le câble

 

 

d’une autre marque que Toshiba, vous devez suivre la procédure

 

 

indiquée ci-après pour programmer votre télécommande.

 

 

1. Tout en maintenant la touche CODE enfoncée, appuyez sur la

 

 

touche de l’appareil que vous souhaitez commander

 

 

(magnétoscope, DVD ou CABLE).

 

 

2. Entrez le code à deux chiffres de la liste sur la page 13 en utilisant

 

 

les touches de sélection directe de chaînes (0 à 9) en moins de 10

 

 

secondes.

 

 

3. Pointez la télécommande sur le magnétoscope, le lecteur DVD, ou

 

 

le convertisseur et appuyez sur POWER pour tester le code.

 

 

Si le magnétoscope, le lecteur DVD, ou le convertisseur se met en

 

 

marche, cela signifie que vous avez entré le bon code.

 

 

Si le magnétoscope, le lecteur DVD, ou le convertisseur ne répond

 

 

pas à la télécommande, vous avez dû entrer le mauvais code.

 

 

Répétez les étapes 1 à 2 avec un autre numéro de code.

Pour une utilisation future, inscrivez les codes que vous avez utilisés:

Code magnétoscope _______________________________

Code lecteur DVD _________________________________

Code convertisseur pour le cable _____________________

12

POWER

 

 

VCR

TV

VCR

CABLE

 

 

 

 

CABLE

 

 

 

DVD

1

2

3

DVD

 

 

 

+10

4

5

6

100

7

8

9

0

 

CH +

 

VOL

MENU/

VOL

+

ENTER

 

 

 

CH –

 

EXIT

RECALL

TV/VIDEO

FAV

VOL

CH RTN

FAV

RESET

CAP/TEXT

1/2

 

DISPLAY

DVD CLEAR

TOP MENU

DVD MENU

CODE

MTS

SLEEP

MUTE

REW

PLAY

Code

FF

Remarques:

À l’expédition de l’usine, la télécommande est réglée pour commander votre téléviseur.

Si vous n’entrez pas le code en moins de 10 secondes après l’étape 1 ou si vous entrez un numéro n’apparaissant pas dans la liste ci- dessous, cette opération est annulée.

Chaque fois que vous remplacez les piles, vous devez reprogrammer la télécommande.

Certains magnétoscopes récents peuvent fonctionner avec l’un ou l’autre des deux codes. Ces magnétoscopes ont un commutateur qui indique “VCR1/ VCR2.” Si votre magnétoscope possède ce type de commutateur, il se peut qu’il ne réponde à aucun des numéros de code indiqués pour la marque de votre magnétoscope. Dans ce cas, placez le commutateur sur l’autre position (VCR1 ou VCR2) et reprogrammez la télécommande.

J3N51821A(F)_P07-15

12

3/3/06, 11:34 AM

Image 44
Contents 32A36C Child Safety Important Safety Instructions Care Troubleshooting Specifications Limited Canada Warranty Exploring your new TV Selecting a location for the TVWelcome to Toshiba Exploring your new TVSelecting a location for the TV TV front panelConnecting your TV Connecting a VCRStereo VCR Subject you to civil and criminal liabilityConnecting a cable converter box Converter/Descrambler Splitter Switch a BConnecting a DVD player/satellite receiver and a VCR To satellite DVD player/ Satellite ReceiverStereo VCR DVD player with ColorStreamConnecting two VCRs Connecting a camcorderConnecting an audio amplifier One coaxial cableUsing the remote control Preparing the remote control for useInstalling the remote control batteries Using the remote control to operate your other devicesTo control a cable TV converter Programming the remote control to operateYour other devices Ony Learning about the remote control FAV / Favorite Channels and cycle through favoriteTo select a language Setting up your TVChanging the on-screen display language Adding channels to the TV’s memory Changing channelsProgramming channels automatically Adding and erasing channels manuallyUsing the TV’s features Adjusting the channel settingsSwitching between two channels Programming your favorite channelsUsing the Lock menu To select your PIN code and access the Lock menusSelecting a PIN code To clear your favorite channelsLocking channels Setting the GameTimerTM To set up the video lockTo set up the GameTimer Locking video inputLabeling channels Setting the clock Setting the ON/OFF timerSetting the on timer To set the clock Example 830 AMSetting the off timer To cancel the on timerTo set the off timer Example Turning off the TV at 1130 PM To cancel the off timerSpecifying the ColorStream setting To adjust the picture qualityTo select the input mode Watching video inputSetting the sleep timer Using the closed caption featureSelecting stereo/SAP broadcasts Adjusting the soundMuting the sound Adjusting the sound quality Using the surround sound featureTo adjust the sound quality To turn on the surround sound featureAuto power off Understanding the Power Return featureUsing the StableSound feature To turn on the StableSound featureTroubleshooting Problem SolutionMode first see For several hours before turning it on againSpecifications Limited Canada Warranty Service Centers Annexe Sécurité des enfants Instructions importantes sur la sécurité Entretien Utilisation de la télécommande Installation de votre téléviseurImportantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Branchement de votre téléviseurChoix d’un emplacement pour votre téléviseur Bienvenue chez ToshibaExploration de votre nouveau téléviseur Panneau avant du téléviseurTéléviseur Branchement de votre téléviseurBranchement de votre magnétoscope Câble du réseau de câblodistribution Branchement d’un convertisseur pour le câbleLa prise d’antenne, à l’endos de l’appareil Vous aurez besoin de Trois câbles coaxialBranchement de deux magnétoscopes Branchement d’un caméscopeBranchement d’un amplificateur audio Vous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standardUtilisation de la télécommande Préparation de la télécommandePlacement des piles dans la télécommande Actionner vos autres appareils sur laPour commander un convertisseur pour le câble DVD Apprendre à utiliser la télécommande PowerInstallation de votre téléviseur Choix de la langue d’affichagePour sélectionner une langue Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance LangueAjout et suppression des chaînes en mode manuel Mémorisation de nouvelles chaînesModification des chaînes Programmation automatique des chaînesUtilisation des fonctions Réglage des chaînesPassage d’une chaîne à l’autre Programmation de vos chaînes préféréesPour utiliser le menu Bloc Pour sélectionner un code d’accèsPour supprimer vos chaînes préférées Appuyez sur Ou pour mettre en surbrillance EffacePour bloquer des chaînes Pour bloquer les chaînesPour changer votre code d’accès Réglage de la GameTimerTM Minuterie Jeux Blocage VidéoPour débloquer des chaînes ’heure programmée est atteinte, l’écranAttribution d’un nom aux différentes chaînes Sinon, un tiret apparaîtra dans cetEspace Répétez les étapes 1 à 8 pour lesEnter Entree Réglage de l’horlogePour régler l’heure de mise sous/hors tension Pour annuler la mise sous tension de la minuterie Pour régler l’heure de mise hors tensionPour annuler la mise hors tension de la minuterie Réglage de la qualité de l’image Regarder une image provenant d’une source d’entrée vidéoSpécifier le réglant ColorStream Affichage des informations à l’écranProgrammation de l’arrêt différé Sleep Utilisation de la fonction sous-titrageSélection des émissions stéréo/SAP Réglage du sonCoupure du son Réglage de la qualité du son Utilisation de la fonction son ambiophoniquePour régler la qualité du son Pour activer la fonction de son ambiophoniqueMise en mode veille automatique Comprendre la fonction du mode mémoireUtilisaton de la fonction StableSound Pour activer la fonction StableSoundDépannage Problème SolutionAnnexe Spécifications Entree S-VIDEOGarantie limitée destinée au Canada Centres de service