Toshiba 32A36C Programmation de l’arrêt différé Sleep, Utilisation de la fonction sous-titrage

Page 57

Programmation de l’arrêt différé (SLEEP)

Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode veille.

Pour régler la minuterie d’arrêt différé:

Pesez plusieurs fois la touche SLEEP de la télécommande pour établir quand le téléviseur s’éteindra. L'heure affichée reculera de 10 minutes à chaque pression, c'est-à-dire qu'elle comptera 120, 110, 100...20, 10, 0. Après la programmation de la durée avant l'arrêt différé, le chiffre affiché disaparaît puis réapparaît temporairement toutes les dix minutes pour rappeler que cette fonction est activée.

Pour vérifier la durée restante:

Appuyez une fois sur la touche SLEEP. Cette durée sera temporairement affichée.

Pour désactiver cette fonction:

Appuyez de façon répétée la touche SLEEP jusqu'à ce que l'affichage indique “0”.

Utilisation de la fonction sous-titrage

Le fonction sous-titrage se compose de deux options : sous-titres ou texte. Un sous-titre est la version imprimée d’un dialogue, d’une narration et/ou des effets acoustiques d’un programme TV. Le télétexte contient des informations sans rapport avec le programme, apparaissant sur une moitié de l’écran si présente.

Pour visualiser les sous-titres ou le télétexte:

1.Sélectionnez l'émission désirée. Les programmes sous-titrés sont souvent indiqués dans votre magazine TV local par la mention “CC.”

2.Appuyez répétitivement sur CAP/TEXT pour choisir le mode de sous-titres ou de télétexte.

SOUS TITRAGE CAN1

TEXTE CAN1

3.Appuyez sur 1/2 pour choisir la chaîne de sous-titres ou de télétexte.

SOUS TITRAGE CAN2

TEXTE CAN2

4.Pour mettre hors service la fonction de sous-titres, appuyez

répétitivement sur CAP/TEXT jusqu’à ce que les sous-titres ou textes ne soient plus affichés à l’écran.

25

POWER

TV

VCR

CABLE

 

 

 

 

 

 

DVD

 

1

2

3

 

 

 

 

 

+10

 

4

5

6

100

 

7

8

9

0

 

 

CH +

 

 

VOL

MENU/

VOL

 

+

 

ENTER

 

 

 

 

 

CH –

 

 

EXIT

RECALL

TV/VIDEO

FAV

 

VOL

CH RTN

FAV

 

RESET

CAP/TEXT

1/2

 

1/2

 

 

DISPLAY

DVD CLEAR

TOP MENU

DVD MENU

CAP/TEXT

 

 

 

 

CODE

MTS

SLEEP

MUTE

Sleep

 

 

 

 

Remarque:

Un signal avec des sous-titres peut ne pas être décodé correctement dans les cas suivants:

Quand une cassette vidéo a été copiée.

Quand le signal de réception est faible.

Quand le signal de réception n’est pas standard.

Quand vous choisissez le mode texte, l’écran de texte apparaît toujours comme une boîte noire. Cependant, quand il n’y pas de signal, aucun caractère n’apparaît sur l’écran de texte.

Appuyez de façon répétée sur CAP/TEXT jusqu’ à ce que la boîte disparaisse.

AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES POTENTIELS POUR LE TUBE ÉCRAN

Éviter d’afficher des images stationnaires

àl’écran du téléviseur pendant des

périodes prolongées. Les images fixes (Comme les barres noires/grises en les formats d’image grand-écran, les fenêtres de jeux vidéo, les logos de stations de télévision, ou les sous-titrages) peuvent se graver définitivement sur le tube écran. Ce

genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE.

smesuresImportantes écurit éde

chezToshiba

Bienvenue

votreté léviseur

Branchementde

télé commande

Utilisationde la

votreté léviseur

Installationde

tifonc ons

tiliU saon des

Annexe

J3N51821A(F)_P25-BACK

25

3/3/06, 11:39 AM

Image 57
Contents 32A36C Child Safety Important Safety Instructions Care Exploring your new TV Selecting a location for the TV Troubleshooting Specifications Limited Canada WarrantyExploring your new TV Welcome to ToshibaSelecting a location for the TV TV front panelConnecting a VCR Connecting your TVStereo VCR Subject you to civil and criminal liabilityConverter/Descrambler Splitter Switch a B Connecting a cable converter boxTo satellite DVD player/ Satellite Receiver Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRStereo VCR DVD player with ColorStreamConnecting a camcorder Connecting two VCRsConnecting an audio amplifier One coaxial cablePreparing the remote control for use Using the remote controlInstalling the remote control batteries Using the remote control to operate your other devicesProgramming the remote control to operate Your other devicesTo control a cable TV converter Ony FAV / Favorite Channels and cycle through favorite Learning about the remote controlSetting up your TV Changing the on-screen display languageTo select a language Changing channels Adding channels to the TV’s memoryProgramming channels automatically Adding and erasing channels manuallyAdjusting the channel settings Using the TV’s featuresSwitching between two channels Programming your favorite channelsTo select your PIN code and access the Lock menus Using the Lock menuSelecting a PIN code To clear your favorite channelsLocking channels To set up the video lock Setting the GameTimerTMTo set up the GameTimer Locking video inputLabeling channels Setting the ON/OFF timer Setting the clockSetting the on timer To set the clock Example 830 AMTo cancel the on timer Setting the off timerTo set the off timer Example Turning off the TV at 1130 PM To cancel the off timerTo adjust the picture quality Specifying the ColorStream settingTo select the input mode Watching video inputUsing the closed caption feature Setting the sleep timerAdjusting the sound Muting the soundSelecting stereo/SAP broadcasts Using the surround sound feature Adjusting the sound qualityTo adjust the sound quality To turn on the surround sound featureUnderstanding the Power Return feature Auto power offUsing the StableSound feature To turn on the StableSound featureProblem Solution TroubleshootingMode first see For several hours before turning it on againSpecifications Limited Canada Warranty Service Centers Annexe Sécurité des enfants Instructions importantes sur la sécurité Entretien Installation de votre téléviseur Utilisation de la télécommandeImportantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Branchement de votre téléviseurBienvenue chez Toshiba Choix d’un emplacement pour votre téléviseurExploration de votre nouveau téléviseur Panneau avant du téléviseurBranchement de votre téléviseur Branchement de votre magnétoscopeTéléviseur Branchement d’un convertisseur pour le câble La prise d’antenne, à l’endos de l’appareilCâble du réseau de câblodistribution Trois câbles coaxial Vous aurez besoin deBranchement d’un caméscope Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un amplificateur audio Vous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standardPréparation de la télécommande Utilisation de la télécommandePlacement des piles dans la télécommande Actionner vos autres appareils sur laPour commander un convertisseur pour le câble DVD Power Apprendre à utiliser la télécommandeChoix de la langue d’affichage Installation de votre téléviseurPour sélectionner une langue Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance LangueMémorisation de nouvelles chaînes Ajout et suppression des chaînes en mode manuelModification des chaînes Programmation automatique des chaînesRéglage des chaînes Utilisation des fonctionsPassage d’une chaîne à l’autre Programmation de vos chaînes préféréesPour sélectionner un code d’accès Pour utiliser le menu BlocPour supprimer vos chaînes préférées Appuyez sur Ou pour mettre en surbrillance EffacePour bloquer les chaînes Pour changer votre code d’accèsPour bloquer des chaînes Blocage Vidéo Réglage de la GameTimerTM Minuterie JeuxPour débloquer des chaînes ’heure programmée est atteinte, l’écranSinon, un tiret apparaîtra dans cet Attribution d’un nom aux différentes chaînesEspace Répétez les étapes 1 à 8 pour lesRéglage de l’horloge Pour régler l’heure de mise sous/hors tensionEnter Entree Pour régler l’heure de mise hors tension Pour annuler la mise hors tension de la minuteriePour annuler la mise sous tension de la minuterie Regarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Réglage de la qualité de l’imageSpécifier le réglant ColorStream Affichage des informations à l’écranUtilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepRéglage du son Coupure du sonSélection des émissions stéréo/SAP Utilisation de la fonction son ambiophonique Réglage de la qualité du sonPour régler la qualité du son Pour activer la fonction de son ambiophoniqueComprendre la fonction du mode mémoire Mise en mode veille automatiqueUtilisaton de la fonction StableSound Pour activer la fonction StableSoundProblème Solution AnnexeDépannage Entree S-VIDEO SpécificationsGarantie limitée destinée au Canada Centres de service