Denon DRA-295 manual Depistage DES Pannes, Dvd

Page 38

FRANCAIS

11 DEPISTAGE DES PANNES

Si un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants:

1.Les connexions sont-elles correctes ?

2.L’ampli-tuner a-t-il été utilisé conformément au mode d’emploi ?

3.Les enceintes, la platine tourne-disque et les autres appareils fonctionnent-ils correctement ?

Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le revendeur.

 

Symptôme

 

 

Cause

 

 

 

Remèdes

Page

 

 

 

 

 

 

 

• Le cordon d’alimentation n’est pas bien

• Vérifier l’insertion de la fiche du cordon

24

 

Affichage pas allumé et aucun son n’est

branché.

 

 

 

 

 

d’alimentation.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Mettre sous tension à l'aide de la

30

 

produit lorsque l’appareil est allumé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

télécommande ou de l'interrupteur de mise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en marche de cet appareil.

 

 

 

 

 

 

DVD,

 

• Les cordons des enceintes ne sont pas

• Brancher correctement.

27, 28

 

correctement branchés.

 

 

 

 

 

 

• Mauvaise position de la touche de fonction

• Régler sur une position appropriée.

30

Problèmes communs se présentant lors de l’écoute de disques compacts, cassettes et d’émissions FM, etc.

Affichage allumé mais aucun son n‘est

audio.

 

 

 

 

 

 

 

produit.

 

 

 

 

 

 

 

• Commande de volume réglée au minimum.

• Augmenter le volume jusqu’à un niveau

30

 

 

 

 

 

 

 

 

approprié.

 

 

• La sourdine (MUTING) est activée.

 

 

• Désenclencher la sourdine (MUTING).

32

 

 

 

 

 

 

 

 

• Les bornes

d’enceinte

sont

court-

• Mettre l’appareil hors tension, connecter

27, 28

 

circuitées.

 

 

 

 

 

correctement les enceintes, puis le

 

 

 

 

 

 

 

 

remettre sous tension.

 

Affichage n’est pas affiché et la LED

• Les trous de ventilation de l’appareil sont

• Eteindre l’appareil, puis bien l’aérer pour le

23

“ON/STANDBY” clignote de façon

obstrués.

 

 

 

 

 

refroidir.

 

rapide.

 

 

 

 

 

 

Dès que l’appareil est refroidi, le rallumer.

 

 

• L’appareil fonctionne en continu à haute

• Eteindre l’appareil, puis bien l’aérer pour le

25

 

puissance et/ou la ventilation n’est pas

refroidir.

 

 

appropriée.

 

 

 

 

Dès que l’appareil est refroidi, le rallumer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Connexion

incomplète

des

cordons

• Bien connecter.

27, 28

Le son n’est produit que par un canal.

d’enceinte.

 

 

 

 

 

 

• Connexion

incomplète

des

cordons

• Bien connecter.

24~ 26

 

 

d’entrée/sortie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les positions des instruments sont

• Inverser les connexions des enceintes

• Vérifier les connexions gauche et droite.

24~ 28

 

gauche

et

droite ou

des

cordons

 

 

 

inversées pendant la lecture en stéréo.

 

 

 

d’entrée/sortie gauche et droite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Télécommande.

 

• Les piles sont usées.

 

 

 

• Remplacer les piles par des piles neuves.

22

 

• Télécommande trop loin de cet appareil.

• Rapprocher.

23

Cet appareil ne fonctionne pas

• Obstacle

entre cet appareil

et la

• Retirer l’obstacle.

23

correctement lorsque la télécommande

télécommande.

 

 

 

 

 

est utilisée.

• Une touche différente est enfoncée.

 

• Appuyer sur la touche appropriée.

 

• Les pôles < et > de la pile sont insérés à

• Insérer correctement les piles.

22

 

l’envers.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

Image 38
Contents 02 ~ Nous vous remercions pour l’achat de cet appareilFor English Readers Pour LES Lecteurs Francais page 2, 22 ~English Francais Safety Instructions Table of Contents Before UsingRemote Control Functions FeaturesSignal Level Divided Construction Sldc Ft 10 cm or more WallUse the AC Outlets for audio equipment only. Do not use Connecting the audio componentsConnections Them for hair driers, etcConnecting a video decks Video input/output connections Connecting a TV/DBS tunerConnecting a DVD player or a video disc player VDP Connecting the audio output jacksFM antenna adapter assembly Connecting the antenna terminalsAM loop antenna assembly Connection of AM antennasSpeaker system connections Connecting the speaker terminalsConnecting banana plugs System BPart Names and Functions Front PanelREC REC Remote control unitRandom Random Repeat Repeat Playing the input source OperationsBefore operating PreparationsSelect the channel whose level you want to adjust Simulcast playback Using the muting functionListen with headphones To select from the main unitChecking the currently playing program source, etc Auto preset memory Listening to the RadioLit Auto tuningManual tuning Preset memory Recalling preset stationsInitialization of the Microprocessor Last Function MemoryTroubleshooting DVDSpecifications Insertion des piles Table DES MatieresAvant L‘UTILISATION Avant de mettre sous tensionPlage d’utilisation de la télécommande Precautions D’INSTALLATIONPrecautions DE Manipulation Fonctions de la télécommandeConnexions Connexion des composants audioDBS Connexion des composants vidéoConnexion d’un téléviseur/tuner DBS Connexion des prises de sortie audioConnexion des bornes d’antennes Ensemble d’antenne-cadre AM FM antenna adapter assemblyRemarque à l’installateur de système de télédistribution Connexion des antennes AMConnexion des bornes d’enceinte Connexions du système d’enceintesImpédance d’enceinte Connexion des fiches bananesNomenclature ET Fonctions Panneau avantUnité de télécommande 4RECPréparatifs Avant l’utilisationLecture de la source d’entrée Sélectionner le canal dont le niveau est à ajuster Régler la commande de Balance équilibrageAjuster la tonalité Sélectionner la tonalité Bass ou Treble à ajusterUtilisation de la fonction de mise en sourdine Pour sélectionner depuis la télécommandeLecture simultanée Pour sélectionner depuis l’unité principaleEcoute avec casque Enregistrement simultanéEcouter DE LA Radio Valeur PAR DefautAllumé Syntonisation automatiqueSyntonisation manuelle Mémoire préréglée Rappel de stations prérégléesInitialisation DU Microprocesseur Memoire DE Derniere FonctionDepistage DES Pannes Consommation Dimensions externes maximales Rapport signal/bruitRapport signal/bruit IHF-A Poids Télécommande RC-894 Piles14-14, Akasaka 4-CHOME, MINATO-KU, Tokyo 107-8011, Japan