Peg-Perego Aria Twin Dedeutsch, Normes DE Securite, Kundendienst, Gebrauchsanleitung, Öffnen

Page 17

SʼASSURER QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT CORRECTEMENT ENCLENCHES.

SʼASSURER QUE LE DISPOSITIF DE BLOCAGE A LʼARRET EST ENCLENCHE LORSQUE VOUS INSTALLEZ OU RETIREZ LES ENFANTS DE LA POUSSETTE.

LE FAIT DʼACCROCHER UN CHARGE AU GUIDON INFLUE SUR LA STABILITE DE LA POUSSETTE.

NORMES DE SECURITE

Pour boucler la ceinture de sécurité, enfilez les deux extrémités de la ceinture dans la boucle de la sangle entre-jambes et accrochez les deux ceintures dorsales dans les boucles prévues à cet effet. Pour ouvrir la ceinture de sécurité, poussez les deux extrémités de la ceinture vers lʼintérieur, appuyez sur le milieu de la boucle et en même temps, tirez vers lʼextérieur.

Il est fortement recommandé dʼutiliser systématiquement les sangles pour maintenir lʼenfant dans la poussette et dʼajuster la ceinture à sa taille.

Des paquets et/ou des accessoires peuvent rendre instables le produit. Nous recommandons de ne pas mettre dans le panier une charge supérieure à 5 kg.

ATTENTION: veillez à ne pas mettre cette poussette à proximité dʼune source de chaleur telle quʼun convecteur électrique, chauffage, etc.

NOTICE RÉSERVÉE AU MARCHÉ FRANÇAIS:

“Conforme aux exigences de securite”.

Ce siege ne convient pas a des enfants de moins de 6 mois car elle ne comporte pas de position dʼinclinaison inferieure a 30°.

Cette poussette est conçue pour des enfants âgés dʼau moins 6 mois et dʼun poids inférieur à 15 kg.

DE•DEUTSCH

ACHTUNG: Die Anleitung vor Gebrauch aufmerksam durchlesen und sorgfältig aufbewahren.

Farbliche und technische Änderungen vorbehalten.

Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO 9001 zertifiziert.

Die Zertifizierung garantiert den Kunden und Verbrauchern Transparenz und ermöglicht das Vertrauen in die Arbeitsweise unseres Unternehmens.

KUNDENDIENST

Bei Verlust oder Beschädigung ausschließlich Originalersatzteile von Peg Perego verwenden. Für eventuelle Reparaturen, Produktinformationen, den Austausch diverser Teile bzw. den Kauf von Originalersatzteilen oder Zubehörteilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Peg-Perego:

EUROPA: Tel.: 0039-039-60.88.213,

Fax: 0039-039-33.09.992,

E-Mail: assistenza@pegperego.it,

USA: tel.: 800.671.1701

fax: 260.471.6332

Call us toll free: 1.800.671.1701

CANADA: tel.: 905.839.3371

fax: 905.839.9542

Call us toll free: 1.800.661.5050

www.pegperego.com

Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für jeden Bedarf immer gerne zur Seite. Deshalb ist es auch extrem wichtig, über die Meinung unserer Kunden Bescheid zu wissen. Wir bitten Sie, das FORMULAR ÜBER DIE KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT nachdem Sie unsere Produkte ausprobiert haben, auszufüllen. Das Formular ist unter folgender Internetadresse abrufbar: “www.pegperego. com/SSCo.html.en-UK”

Wir würden uns über Anmerkungen und Ratschläge freuen.

GEBRAUCHSANLEITUNG

ÖFFNEN

1• Um den Sportwagen zu öffnen, die beiden Halterungen laut Abbildung gleichzeitig aushaken.

2• Den Lenker entschieden hochheben und danach bis zum Einschnappen nach unten drücken.

Image 17
Contents Aria Twin Page Page Page Page Accessory Aria Twin MT Bcatls BcatldSPST5223GR SPST5236XGLServizio Assistenza ItitalianoAttenzione Linea AccessoriSicurezza Pulizia E ManutenzioneNorme DI Sicurezza Instructions for USE Customer ServiceEnenglish Cleaning & Maintenance SafetyLine of Accessories Ouverture Safety RulesFrfrançais Assemblage DE LA Poussette Remplacement DU PanierCapotes PORTE-BOUTEILLEAvertissement Ligne DaccessoiresSecurite Pour Retirer LA HousseNormes DE Securite DedeutschKundendienst GebrauchsanleitungFlaschenhalter VerdeckeBremse SicherheitsgurtSicherheit WarnungAbziehen DES Bezugs ZubehörSicherheitsnorm EsespañolServicio DE Asistencia Instrucciones DE USOPortabebidas CapotasCinturón DE Seguridad Regulación DEL RespaldoSeguridad CuidadoLínea DE Accesorios Limpieza & MantenimientoNormas DES Seguridad PtportuguêsServiço DE Assistência Instruções DE USOPORTA-BEBIDAS Montagem do Carrinho DE BebêFreio Cintura DE SegurançaSegurança AtençãoNormas DE Segurança Linha DE AcessóriosAssistentiedienst NlnederlandsInstructies Voor HET Gebruik OpenenKappen Assemblage WandelwagenFlesjeshouder REMLET OP AccessoiresVeiligheid Reiniging EN OnderhoudVeiligheidsnormen HumagyarVevőszolgálat Használati UtasításKocsitetők Sportkocsi ÖsszeállításaItaltartó FÉKBiztonság VigyázatBiztonsági Előírások Kiegészítők TermékskálájaPomoč Uporabnikom SlslovenščinaNavodila ZA Uporabo OdpiranjeStrehice Sestavljanje VozičkaDržalo ZA Pijačo ZavoraVarnost PozorVarnostni Predpisi DodatkiИнструкции ПО Пользованию RupусскийОбслуживание Складывание Снятие КолесЛиния Принадлежностей Чистка И УходПравила Безопасности BhиmahиeБезопасность Kullanim Kilavuzu TrtürkçeMüşterİ Servİsİ Aksesuvar Serİsİ Firdöndü TekerleklerGüvenlİk UyariGüvenlİk Kurallari Temİzleme VE BakimΕξυπηρετηση Πελατων ΕleλληνικαΟδηγιεσ Χρησεωσ ΔΙΣΚΟΣ-ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΕξαγωγη Τροχων ΜΕΤΩΠΙΔΕΣ- ΔισκοσΚλεισιμο Δυνατοτητα Αφαιρεσησ ΤΗΣ ΕπενδυσησΑσφαλεια ΠροσοχηΚανονιεσμοι Ασφαλειασ Καθαρισμα ΚΑΙ ΣυντηρησηPage Page Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia