Philips SCF250 user manual Instalación, Funcionamiento, Para calentar biberones

Page 17

ESPAÑOL 17

Instalación

Antes de conectar el calientabiberones a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión eléctrica que se suministra es de 230 V CA.

1Coloque el calientabiberones lejos del alcance de los niños y sobre una superficie horizontal, seca y no deslizante.

2Gire el termostato 4 hacia la izquierda a la posición ‘0’ (DESACT.).

> La lámpara indicadora se enciende de color verde.

3Desenrolle la longitud de cable necesaria extrayéndola del espacio reservado para el cable 8 y enchufe a la red.

Funcionamiento

Para calentar biberones

1Gire el termostato 4 hacia la izquierda a la posición ‘0’ (DESACT.).

2Conecte el calientabiberones al tomacorriente de la red.

>La lámpara indicadora se enciende de color verde.

3Llene el recipiente con 10 ó 20 ml de agua utilizando el vaso de agua del anillo 6. El contenido depende del nivel de llenado y la temperatura inicial de la botella

(véase Descripción del calentamiento, en la página 3).

4Coloque la botella en el centro del recipiente y ponga el anillo 6 sobre el mismo.

5Utilice el termostato 4 para seleccionar el ajuste correcto (véase Descripción del calentamiento, en la página 3).

>La lámpara indicadora se enciende de color rojo.

>Cuando se alcanza la temperatura correcta, la lámpara indicadora se enciende de color verde.

6Retire la botella del recipiente y gire el botón de control a la posición ‘0’ (DESACT.).

Image 17
Contents SCF250 Page Page Functional Overview Product illustration on inside flap Important SafeguardsWarming of baby bottles InstallationOperation Warming baby food jars Keeping warm Cleaning MaintenanceTechnical Specifications Problem solvingGuarantee & service Illustration du produit sur le rabat intérieur FonctionnementMesures de sécurité importantes Chauffage des biberons Remarques Chauffage de pots de nourriture pour bébésGarde au chaud ProblèmeSolution Solution de problèmes Entretien NettoyageGarantie et service Ilustración del producto en la solapa interna Descripción funcionalPrecauciones importantes Funcionamiento InstalaciónPara calentar biberones Véase Descripción del calentamiento, en la página¡Notas Para calentar de tarros de comida para bebésPara esto, ponga el botón de control al símbolo Conservación del calorMantenimiento Problema SoluciónLimpieza Características técnicasGarantía y servicio Produktabbildung auf der Innenklappe Funktionen im ÜberblickWichtige Sicherheitsvorkehrungen Siehe Erwärmen Überblick auf Seite FunktionsweiseErwärmen von Babyflaschen Hinweis Erwärmen von Babynahrung in GläsernWarmhalten Pflege Problem LösungReinigung Technische DatenGarantie und Kundendienst Productafbeelding op de binnenflap Overzicht van de apparaatonderdelenBelangrijke voorzorgsmaatregelen Bediening InstallatieOpwarmen van babyflessen Zie Temperatuuroverzicht op paginaOpmerkingen Opwarmen van potjes babyvoedingWarm houden Onderhoud Oplossen van problemenSchoonmaken Technische gegevensGarantie & service Illustrazione dell’apparecchio all’interno della copertina Panoramica dell’apparecchioMisure di sicurezza importanti Funzionamento InstallazioneRiscaldamento dei biberon Vedi Panoramica di riscaldamento a paginaRiscaldamento dei vasetti di cibo per bebè Come conservare caldo ProblemaSoluzione Risoluzione dei problemiManutenzione PuliziaGaranzia e Assistenza Encontrará uma ilustração do produto na aba interior Descrição geral de funçõesInformações importantes Funcionamento InstalaçãoAquecimento de biberões Consulte a Tabela de Temperaturas na páginaNotas Aquecimento de boiões de comida para bebéManter a comida quente Problema Solução Resolução de problemasManutenção LimpezaGarantia e assistência +7C C 230VAC ‘0’ OFF 20ml H a Da d Ha p p 10 a 10ml PTC E51 Illustration av produkten på insidan av omslaget FunktionsöversiktViktiga säkerhetsanvisningar Uppvärmning av nappflaskor AnvändningObs Uppvärmning av barnmatsburkarVarmhållning Problemlösning Tekniska specificationerProblem Lösning UnderhållOrdentligt Garanti och serviceFunktionsoversigt produktillustration på den indvendige klap Vigtige beskyttelsesforanstaltningerOpvarmning af sutteflasker MonteringBrug Bemærk Opvarmning af babymad på glasSådan holdes flasker/glas varme Vedligeholdelse ProblemLøsningRengøring Tekniske specifikationerReklamationsret og service Produktet er illustrert på innsiden av omslaget Oversikt over funksjonerViktige sikkerhetsregler Oppvarming av tåteflaskene InstalleringFramgangsmåte Merk Oppvarming av glass med babymatEn kort tid Gjør dette ved å stille kontrolbryteren på Holde maten varmVedlikehold Problem LøsningRengjøring Tekniske spesifikasjonerGaranti og service Käyttöohje Tuotekuvaus pakkauksen läpän sisäpuolella Tärkeitä turvallisuusohjeitaVauvan pullojen lämmitys AsennusKäyttö Huomautus Vauvanruokapurkkien lämmitysHämmennä purkin sisältöä lämmön levittämiseksi tasaisesti Pitäminen lämpimänäPuhdistus HoitotoimetTekniset tiedot VianetsintäTölkin sisältö ei lämpene Takuu & huoltoSopivasti On asennossa Laite ei lämpene Välillä, jottei laite ylikuumeneSpecifications are subject to change without notice