Philips SCF250 user manual Funktionen im Überblick, Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

Page 22

22DEUTSCH

Funktionen im Überblick -

Produktabbildung auf der Innenklappe

1Flaschen- und Glasheber

2 Handgriffe

3 Netzstecker

4 Klick-Schritt-Regelknopf

5 Anzeigelampe

6 Ring mit Wasserbecher

7 Behälter

8 Kabelfach

Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

Lesen Sie sich diese Anleitung durch und heben Sie sie auf.

Benutzen Sie das Gerät unter keinen Umständen, wenn es nicht mit Wasser gefüllt ist.

Vermeiden Sie die Berührung heißer Flächen. Benutzen Sie die Halter oder Griffe.

Ein Gerät mit heißer Flüssigkeit darf nicht verschoben oder angehoben werden.

Tauchen Sie das Gerät, das Anschlusskabel oder den Stecker nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten.

Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten, sind streng zu beaufsichtigen.

Lassen Sie das Anschlusskabel nicht von einer Tischkante oder einem Schrank herunterhängen.

Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen oder in einen warmen Ofen.

Kontrollieren Sie die Nahrung auf Ihrem Handrücken, bevor Sie Ihr Baby füttern, um sicher zu stellen, dass die Temperatur für Ihr Baby unbedenklich ist.

Verwenden Sie nur kochfeste Behälter.

Benutzen Sie den Babyflaschenwärmer nur bei einer Raumtemperatur zwischen +7ºC und +37ºC.

Image 22
Contents SCF250 Page Page Important Safeguards Functional Overview Product illustration on inside flapOperation InstallationWarming of baby bottles Warming baby food jars Keeping warm Technical Specifications MaintenanceCleaning Problem solvingGuarantee & service Mesures de sécurité importantes FonctionnementIllustration du produit sur le rabat intérieur Chauffage des biberons Chauffage de pots de nourriture pour bébés RemarquesGarde au chaud Entretien Solution de problèmesProblèmeSolution NettoyageGarantie et service Precauciones importantes Descripción funcionalIlustración del producto en la solapa interna Para calentar biberones InstalaciónFuncionamiento Véase Descripción del calentamiento, en la páginaPara calentar de tarros de comida para bebés ¡Notas Conservación del calor Para esto, ponga el botón de control al símboloLimpieza Problema SoluciónMantenimiento Características técnicasGarantía y servicio Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Funktionen im ÜberblickProduktabbildung auf der Innenklappe Erwärmen von Babyflaschen FunktionsweiseSiehe Erwärmen Überblick auf Seite Erwärmen von Babynahrung in Gläsern HinweisWarmhalten Reinigung Problem LösungPflege Technische DatenGarantie und Kundendienst Belangrijke voorzorgsmaatregelen Overzicht van de apparaatonderdelenProductafbeelding op de binnenflap Opwarmen van babyflessen InstallatieBediening Zie Temperatuuroverzicht op paginaOpwarmen van potjes babyvoeding OpmerkingenWarm houden Schoonmaken Oplossen van problemenOnderhoud Technische gegevensGarantie & service Misure di sicurezza importanti Panoramica dell’apparecchioIllustrazione dell’apparecchio all’interno della copertina Riscaldamento dei biberon InstallazioneFunzionamento Vedi Panoramica di riscaldamento a paginaRiscaldamento dei vasetti di cibo per bebè Come conservare caldo Manutenzione Risoluzione dei problemiProblemaSoluzione PuliziaGaranzia e Assistenza Informações importantes Descrição geral de funçõesEncontrará uma ilustração do produto na aba interior Aquecimento de biberões InstalaçãoFuncionamento Consulte a Tabela de Temperaturas na páginaAquecimento de boiões de comida para bebé NotasManter a comida quente Manutenção Resolução de problemasProblema Solução LimpezaGarantia e assistência +7C C 230VAC ‘0’ OFF 20ml H a Da d Ha p p 10 a 10ml PTC E51 Viktiga säkerhetsanvisningar FunktionsöversiktIllustration av produkten på insidan av omslaget Användning Uppvärmning av nappflaskorUppvärmning av barnmatsburkar ObsVarmhållning Problem Lösning Tekniska specificationerProblemlösning UnderhållGaranti och service OrdentligtVigtige beskyttelsesforanstaltninger Funktionsoversigt produktillustration på den indvendige klapBrug MonteringOpvarmning af sutteflasker Opvarmning af babymad på glas BemærkSådan holdes flasker/glas varme Rengøring ProblemLøsningVedligeholdelse Tekniske specifikationerReklamationsret og service Viktige sikkerhetsregler Oversikt over funksjonerProduktet er illustrert på innsiden av omslaget Framgangsmåte InstalleringOppvarming av tåteflaskene Oppvarming av glass med babymat MerkHolde maten varm En kort tid Gjør dette ved å stille kontrolbryteren påRengjøring Problem LøsningVedlikehold Tekniske spesifikasjonerGaranti og service Tärkeitä turvallisuusohjeita Käyttöohje Tuotekuvaus pakkauksen läpän sisäpuolellaKäyttö AsennusVauvan pullojen lämmitys Vauvanruokapurkkien lämmitys HuomautusPitäminen lämpimänä Hämmennä purkin sisältöä lämmön levittämiseksi tasaisestiTekniset tiedot HoitotoimetPuhdistus VianetsintäSopivasti On asennossa Laite ei lämpene Takuu & huoltoTölkin sisältö ei lämpene Välillä, jottei laite ylikuumeneSpecifications are subject to change without notice