Philips SCF250 user manual Para calentar de tarros de comida para bebés, ¡Notas

Page 18

18ESPAÑOL

7 Agite la botella un poco para distribuir el calor uniformemente antes de permitir que su bebé beba.

8 Compruebe que la temperatura del contenido de la botella es correcta vertiendo unas cuantas gotas en el dorso de su mano.

¡Notas!

El anillo asegura que el vapor caliente la botella con gran rapidez hasta la temperatura correcta. Si se calentara la botella sin el anillo se podría producir una temperatura incorrecta, por lo tanto no utilice nunca el calientabiberones sin el anillo.

Las dimensiones de la botella o del material de la botella (vidrio en lugar de plástico) pueden influir en la selección del ajuste correcto del botón. Por consiguiente, controle siempre la temperatura final y seleccione el ajuste correcto del botón.

¡Advertencia! Si deja la botella en el calientabiberones después de que se ha calentado, la temperatura puede aumentar algunos grados.

Para calentar de tarros de comida para bebés

1Gire el termostato 4 hacia la izquierda a la posición ‘0’ ((DESACT.).

2Conecte el calientabiberones de la botella al tomacorriente de la red.

> La lámpara indicadora se enciende de color verde.

3Retire la etiqueta y la tapa del tarro.

4Llene el recipiente con 20 ml de agua utilizando el vaso de agua del anillo.

5Coloque el tarro en el centro del contenedor y ponga el anillo sobre el mismo.

Image 18
Contents SCF250 Page Page Important Safeguards Functional Overview Product illustration on inside flapInstallation OperationWarming of baby bottles Warming baby food jars Keeping warm Technical Specifications MaintenanceCleaning Problem solvingGuarantee & service Fonctionnement Mesures de sécurité importantesIllustration du produit sur le rabat intérieur Chauffage des biberons Chauffage de pots de nourriture pour bébés RemarquesGarde au chaud Entretien Solution de problèmesProblèmeSolution Nettoyage Garantie et service Descripción funcional Precauciones importantesIlustración del producto en la solapa interna Para calentar biberones InstalaciónFuncionamiento Véase Descripción del calentamiento, en la páginaPara calentar de tarros de comida para bebés ¡NotasConservación del calor Para esto, ponga el botón de control al símboloLimpieza Problema SoluciónMantenimiento Características técnicasGarantía y servicio Funktionen im Überblick Wichtige SicherheitsvorkehrungenProduktabbildung auf der Innenklappe Funktionsweise Erwärmen von BabyflaschenSiehe Erwärmen Überblick auf Seite Erwärmen von Babynahrung in Gläsern HinweisWarmhalten Reinigung Problem LösungPflege Technische DatenGarantie und Kundendienst Overzicht van de apparaatonderdelen Belangrijke voorzorgsmaatregelenProductafbeelding op de binnenflap Opwarmen van babyflessen InstallatieBediening Zie Temperatuuroverzicht op paginaOpwarmen van potjes babyvoeding OpmerkingenWarm houden Schoonmaken Oplossen van problemenOnderhoud Technische gegevensGarantie & service Panoramica dell’apparecchio Misure di sicurezza importantiIllustrazione dell’apparecchio all’interno della copertina Riscaldamento dei biberon InstallazioneFunzionamento Vedi Panoramica di riscaldamento a paginaRiscaldamento dei vasetti di cibo per bebè Come conservare caldo Manutenzione Risoluzione dei problemiProblemaSoluzione PuliziaGaranzia e Assistenza Descrição geral de funções Informações importantesEncontrará uma ilustração do produto na aba interior Aquecimento de biberões InstalaçãoFuncionamento Consulte a Tabela de Temperaturas na páginaAquecimento de boiões de comida para bebé NotasManter a comida quente Manutenção Resolução de problemasProblema Solução LimpezaGarantia e assistência +7C C 230VAC ‘0’ OFF 20ml H a Da d Ha p p 10 a 10ml PTC E51 Funktionsöversikt Viktiga säkerhetsanvisningarIllustration av produkten på insidan av omslaget Användning Uppvärmning av nappflaskorUppvärmning av barnmatsburkar ObsVarmhållning Problem Lösning Tekniska specificationerProblemlösning UnderhållGaranti och service OrdentligtVigtige beskyttelsesforanstaltninger Funktionsoversigt produktillustration på den indvendige klapMontering BrugOpvarmning af sutteflasker Opvarmning af babymad på glas BemærkSådan holdes flasker/glas varme Rengøring ProblemLøsningVedligeholdelse Tekniske specifikationerReklamationsret og service Oversikt over funksjoner Viktige sikkerhetsreglerProduktet er illustrert på innsiden av omslaget Installering FramgangsmåteOppvarming av tåteflaskene Oppvarming av glass med babymat MerkHolde maten varm En kort tid Gjør dette ved å stille kontrolbryteren påRengjøring Problem LøsningVedlikehold Tekniske spesifikasjonerGaranti og service Tärkeitä turvallisuusohjeita Käyttöohje Tuotekuvaus pakkauksen läpän sisäpuolellaAsennus KäyttöVauvan pullojen lämmitys Vauvanruokapurkkien lämmitys HuomautusPitäminen lämpimänä Hämmennä purkin sisältöä lämmön levittämiseksi tasaisestiTekniset tiedot HoitotoimetPuhdistus VianetsintäSopivasti On asennossa Laite ei lämpene Takuu & huoltoTölkin sisältö ei lämpene Välillä, jottei laite ylikuumeneSpecifications are subject to change without notice