Graco ISPA003AC Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niños, Mise EN Garde Advertencia

Page 14

Child’s Tray • Le plateau pour enfant

• Bandeja para niños

WARNING

 

MISE EN GARDE

 

 

 

ADVERTENCIA

Always secure

 

Toujours attaché votre

 

 

 

Proteja siempre a su

your child with

 

enfant avec la ceinture

 

 

 

niño con el cinturón de

the seat belt.

 

de retenue. Le plateau

 

 

 

seguridad. La bandeja

The tray is not a

 

pour enfant n’est pas un

 

 

 

para niños no es un

restraint device.

 

dispositif de retenue. Ne

 

 

 

dispositivo de seguridad.

Do not lift the

 

pas soulever la poussette

 

 

 

No levante el cochecito

stroller by the

 

par le plateau. Faites

 

 

 

agarrándolo de la

tray. Use care

 

bien attention lorsque

 

 

 

bandeja. Use cuidado

when snapping

 

vous enclencher le

 

 

 

cuando traba la bandeja

the tray on the

 

plateau à la poussette

 

 

 

en el cochecito si el

stroller with a

 

quand l’enfant est dans

 

 

 

niño está sentado en

child in the

 

la poussette.

 

 

 

el cochecito.

stroller.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Styles may vary

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modèles peuvent varier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los estilos pueden variar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

23

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

24

Recline the stroller seat back to its lowest position.

• Position mounting notches over tray. Push down on carrier until the attachment latch snaps into tray.

• Incliner le siège de la poussette en position la plus basse.

• Placez les encoches du montant sur le plateau. Abaissez le porte-bébé jusqu'à ce que le loquet d'attachement s'enclenche dans le plateau.

Recline el asiento del cochecito hacia atrás hasta la posición más baja.

Coloque las ranuras de montaje sobre la bandeja. Empuje hacia abajo el transportador hasta que la traba de seguridad se trabe en la bandeja.

Pull elastic strap through vehicle belt hook on one side of the infant carrier.

Check that infant carrier is securely attached by pulling up on it.

Tirez la courroie élastique à travers du crochet de la ceinture du véhicule sur un côté du porte-bébé.

Assurez-vous que le porte-bébé est attaché solidement en tirant vers le haut.

Tire la correa elástica a través de los ganchos de la cinta del vehículo en un costado del transportador.

Verifique que el transportador esté conectado con firmeza tirando hacia arriba.

14

23

Image 14
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Must be filled Debe completarseNever Allow Your Stroller to be used as a toy Adult Assembly RequiredTo Prevent Tipping On Certain Models Replacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UUUsing Graco Infant Carrier with Stroller EL Contacto Excesivo CON EL SOL o el calor podría causar Cuidado y mantenimientoDE VEZ EN CUANDO, Inspeccione EL Cochecito para SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite livianoSoins et entretien Lenfant Peut Glisser Dans LES Ouvertures DES ET S’ÉTRANGLERFrom Time to Time Check Your Stroller for loose screws Care and MaintenanceEL Futuro SE Requiere Montaje POR UN Adulto Excessive Exposure to SUN or Heat could cause fading orPara cambiar las pilas Remplacement des pilesMise EN Garde AdvertenciaALL Models Tous Modèles Todos Modelos Parts list Liste des pièces Lista de las piezasVerifique que tiene To Replace BatteriesTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Mise EN Garde Advertencia 3031 Para sacar los tapones To remove plugsPour enlever les couvercles Parent’s Tray Le plateau pour adulte La bandeja para padres To remove infant carrierChild’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niños Or OU O To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niñoBrakes Les freins Los frenos Avertissement To Fold Stroller Plier la poussette Para plegar el cochecito Mise EN GardeSwivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias