Graco PD194053B owner manual Pour Mettre LA Balançoire EN Marche, Alrededordde SU BEBÏ

Page 36

MISE EN GARDE ÏVITER LESEBLESSURESSGRAVES SUITEIÌÌUNENCHUTEU OU EN GLISSANTSTOUJOURS SE SERVIRIDE LA CEINTURE DE SÏCURITÏR!PRÒSRAVOIRO ATTACHÏALESEBOUCLES RÏGLER LESECEINTURESTPOUR QUELLES SAJUSTENTN PARFAITEMENTEAU CORPSRDU BÏBÏ

POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE:

Faire pivoter le cadran des vitesses dans le sens des aiguilles d’une

MONTRE ET POUSSERSLÏGÒREMENT LA BALAN OIRE POUR LA FAIREIDÏMARRER /BSERVERELE BALANCEMENTCPENDANTDUNENMINUTEU,A BALAN OIRE PREND UN CERTAINTTEMPSMÌÌSADAPTERAÌÌUN CHANGEMENT DE RÏGLAGE #HANGERR LE RÏGLAGELAU BESOIN EN DÏPLA ANTALE CADRAN DANS LE SENS DESEAIGUILLESL DUNEUMONTRE POUR ACCÏLÏRERLOU DANS LE SENS CONTRAIRERPOUR RALENTIR

POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE: tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en POSITION D!22´4

5N BÏBÏ PETITTET CALMELSE BALANCERANPLUS HAUT ÌÌCHAQUE NIVEAU DEE RÏGLAGELQUUNAUTRETPLUS GRANDAET PLUS ACTIF

/N PEUT ARRÐTERÐLE SIÒGEÒÌÌTOUT MOMENT SANS DOMMAGEMPENDANTDQUE LE MOTEUR TOURNER0OUSSERSLA BALAN OIRE POUR REDÏMARRER

ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o

DESLIZAMIENTOSM5SESSIEMPREMEL CINTURØN DE SEGURIDAD ,UEGOEDE sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado

ALREDEDORDDE SU BEBÏ

PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:

Gire el dial de la velocidad en el sentido de las agujas del reloj y

LENTAMENTE EMPUJE EL COLUMPIO PARA QUEUSE ACTIVEI/BSERVE EL movimiento del columpio durante un minuto. Se necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un determinado valor. Cambie el valor si es necesario moviendo el dial en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad o en el sentido opuesto a las agujas del reloj para reducir la velocidad.

PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial en el sentido OPUESTOEAALASAAGUJAS DELERELOJLHASTASQUEUSE HAGA h#,)#v EN LA POSICIØNC h!0!'!$/v /&& 

5N BEBÏ PEQUE×OUYYTRANQUILOQSE MOVERÉ MÉSÉALTO EN CADA VALORLQUEE UN BEBÏ MÉSÉGRANDE YYMÉSÉACTIVO

Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona

EL MOTORTSINIDA×AR×EL MOTOR%MPUJE EL COLUMPIO PARA REACTIVARLO

36

Image 36
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Manual for Future USE SsDO not USE Swing Withouth the seat coverSsDO not place product near Manuel D’UTILISATION Pour Éventuellement S’Y Référer SsCE Produit Doit ÊtreSsPOUR Éviter LES Blessures SsDANGER DE StrangulationCesser D’UTILISER Votre Balançoire si elle devient Endommagïe OU BRISÏESsNE PAS exposer ce produit à Manual DEL Propietario Para USO Futuro SU BEBÏSs0%,2/$% EstrangulaciónDeje DE Usar SU Columpio en caso de que Estï DA×ADO OOROTO0ARTSRLIST ss ,ISTESDESEPIÒCES Ss ,ISTASDE Lasapiezas Verifique que tieneThehstepbystep INSTRUCTIONS Ssembly ss!SSEMBLAGE ss-ONTAJE Retenue TELEQUILLUSTRÏSujete las piezas del armazón del asiento como se indica Asten SCREWS AS SHOWN IXERXLESEVIS TELEQUILLUSTRÏ Asten SCREWS AS SHOWN IXERXLESEVIS TELEQUILLUSTRÏ Surface with Seat Belt Facing Down AS SHOWN Seat Padaas SHOWNDU Coussin TELEQUINDIQUÏ Frontoof Swingiseat Frameaas SHOWN Balan Oire TELEQUILLUSTRÏInside of Thehflapsaas SHOWN Pull side straps around the seat tubes and fasten buttons AS SHOWNBoutons TELEQUILLUSTRÏ Thehseat Padaas SHOWNInsert tubes together as SHOWNUna los tubos como se indica TELEQUILLUSTRÏPress button and insert tube Nsert Tube AS SHOWN Nsïrerïle TUBE BTELEQUILLUSTRÏInserte el tubo como se indica Place TELEQUILLUSTRÏSont Orientïesnvers LE HAUT UTELE QUILLUSTRÏ Insert the motor housing to one of the frame tubes as Pull on tube to make sure it isFixï AU Moteur TELEQUILLUSTRÏ Insert seat into tube until it clicks into place UN DÏCLIC’assurer que le siège repose bien sur le support, tel Pull up on the seat to make sure it is properly attached to ASSURERSQUILESTSBIEN Ancrïc au cadre de la balançoireSsPOSICIØNES Deleasiento Installer les jouets, tel Insert toy bar into slots asInserte la barra de juguetes en las ranuras como se indica Ttach Toys AS SHOWNEAD SUPPORTPss!PPUITÐTE Ss!POYACABEZA Support on any other product Utiliser uniquement cetAppuitðte Avec Cettetbalan OIRE Use este apoyacabeza solamenteTo Adjust Recline 2 positions Pour soulever, comprimer laPoignïeget Soulever LE SIÒGE Pour incliner, comprimer laUse slide adjuster at shoulder Falling HazardAlways use Toujours utiliser la Seat belt Ceinture du siège Peligro de caida Use siempre el cinturón de seguridadDE LOSOHOMBROS %VITEIDOBLAR LASACINTAS Vérifiez que les piles sont installées correctement Otre Avec le bébé hors de la balançoire, ouvrir le couvercle duCon el bebé fuera del columpio, abra el compartimento de la Verifique que las pilas están puestas correctamenteFor Safe Battery Use +EEP Thehbatterieseoutuof CHILDRENSSREACH2ECOMMENDEDMTYPE Batteries Alkaline Disposables Size THEHFOLLOWINGOMEASURES Ss2EORIENT or Relocate THEHRECEIVINGIANTENNAPour un usage sécuritaire des piles Ardez Lesepileslhors DE LA Portïe DESEENFANTSMise EN Garde Des changements ou modifications faits à LgUTILISATEURIÌÌUTILISER LgÏQUIPEMENTPara el uso seguro de las pilas Antenga Lasapilaslfueraedelealcanceade LOSONI×OSPage Starting Swing To Turn Swing onPour Mettre LA Balançoire EN Marche Advertencia prevenga serias lesiones de caídas oAlrededordde SU BEBÏ Para Activar EL Columpio6OLUMEU5P E2AISES SOUNDMUSIC VOLUME 6OLUMEU$OWN ,OWERS SOUNDMUSIC VOLUME Problem Solving  3PEEDESETTINGTTOOOLOWSeat DOESN’T Swing Very High  #ONTROLTSETTINGTTOOOLOW  ABY LEANINGNTOOOFARAFORWARDSolutions aux problèmes  0ILESLINSTALLÏES ÌÌLENVERS ˆVÏRIFIEZ h v ET hv 0ILESLÏPUISÏES  6ITESSE Trop LENTE ¶%¶.% !,!.#%!0!3 42¶3 !54  6ITESSE Trop LENTE %L Bebï Esté DEMASIADOSADELANTE Pilas descargadas %L Bebï Esté DEMASIADOSADELANTE  !LFOMBRA SUAVEACOLUMPIAUMÉSÉALTO EN Pisossduros Care and Maintenance Soins et entretienCuidado y mantenimiento OTESTss .OTAS To purchase parts or 0ARA Comprarppiezas OTHEHFOLLOWING Comuníquese con nosotros en