Graco ISPS055AA manual Pour Mettre La Balançoire En Marche, Para Activar El Columpio

Page 24
POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE:

PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:MISE EN GARDE évitez de sérieuses blessures en tombant ou en glissant hors de la balançoire. Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, ajustez les ceintures pour obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant.

POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE:

Tournez le cadran de vitesse vers le haut, et poussez légèrement la balançoire pour démarrer. Observez le mouvement de la balançoire pendant une minute. Cela prend un peu de temps pour que la balançoire s'ajuste à un réglage. Changez le réglage si nécessaire en remontant le cadran pour les vitesses plus rapides ou vers le bas pour aller plus lentement.

POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE: Tournez le cadran vers le bas jusqu'à ce qu'il S'ENCLENCHE dans la position "FERMÉ".

Un petit bébé tranquille balancera plus haut qu’un bébé plus lourd et plus actif.

Le siège peut être arrêté à n’importe quel moment lorsque la balançoire est en movement sans endommager le moteur. Pour redémarrer, poussez la balançoire.

Si le moteur de la balançoire s’arrête de lui-même, le dispositif protecteur a pu être activé. Éteignez le moteur, attendez trois minutes, et redémarrez la balançoire.

Manual backgroundADVERTENCIA evite una lesión seria debido a una calda o resbalamiento del asiento. Use siempre el cinturón de seguridad. Luego de ajustar las hebillas, ajuste las correas para que queden ajustadas alrededor de su niño.

PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:

Gire el dial de la velocidad y lentamente empuje el columpio para que se active. Observe el movimiento del columpio durante un minuto. Se necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un determinado valor. Cambie el valor si es necesario moviendo el dial hacia arriba para aumentar la velocidad o hacia abajo para reducir la velocidad.

PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial hacia abajo hasta que se TRABE en la posición "DESACTIVADO".

Un bebé pequeño y tranquilo alcanzará mayor altura en cada valor que un bebé más grande y más activo.

El asiento puede detenerse en cualquier momento que el motor esté en funcionamiento sin dañar el motor. Empuje el columpio para volver a activarlo.

Si el motor del columpio se detiene solo es porque se ha activado un dispositivo de protección. Apague el motor, espere tres minutos y luego vuelva a activar el columpio.

24

Image 24
Contents OWNERS MANUAL MANUEL DUTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2006 Graco ISPS055AA 10/06Failure to follow these warnings and the Manquer de suivre ces avertissements et les instructions Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones Parts list Liste des pièces Lista de las piezas FEATURES ON CERTAIN MODELS CARACTÉRISTIQUES SURVerifique que tiene No toolsLegs Pieds de base Patas SNAP ENCLENCHEZ ¡CHASQUIDOSNAP ENCLENCHEZ ¡CHASQUIDO Assembly Assemblage Montaje Insert arms into brackets on each side as shown Trabe el tubo trasero en Attaching Tray Installation du plateau Instalación de la bandeja Attaching Seat to Legs Fixer le siège aux pieds de base Instalación del asiento a las patasTo Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño MISE EN GARDE ADVERTENCIAPage To Adjust Recline 3 positions Pour régler l’inclinaison 3 positions Ajustar la posición reclinable 3 posicionesTo recline, squeeze handle at top of seat Pour incliner, serrer la poignée au sommet du siègeInstalling Batteries not included Installation des piles non incluses Instalación de las pilas no se incluyenRefer to page 17 of booklet”, For Safe Battery use” For Safe Battery Use Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiverConsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Pour un usage sécuritaire des piles aux radiocommunications Réorientez ou replacez lantenne de réceptionAugmentez la séparation entre léquipement et le récepteur Para el uso seguro de las pilas Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepción Aumente la separación entre el equipo y el receptorStarting Swing Démarrer la balançoire Activación del columpio 22ONPOUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE PARA ACTIVAR EL COLUMPIOProblem Solving SWING WON’T OPERATESEAT DOESN’T SWING VERY HIGH Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PASLE SIÈGE NE BALANCE PAS TRÈS HAUT Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONALA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO For Storage Pour l’entreposage Para el almacenamiento Push buttons to fold Se replie en appuyant sur les boutonsEmpuje los botones para plegarlo Care and Maintenance Soins et entretienCuidado y mantenimiento TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm waterMix ’N Move Toys sold separately Jouets Mix N Move vendus séparément Juguetes Mix ’N Move se vende por separadoCanada EE.UUNotes Notas or/ó Product Registration USA Inscription de votre produit au CanadaRegistro del producto EE.UU Información sobre la garantía y las piezas de repuesto EE.UU