NAD C 320BEE owner manual Notas Sobre LA Instalacion, Inicio Rapido, Mandos DEL Panel Delantero

Page 28

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA

NOTAS SOBRE LA INSTALACION

Su NAD C320BEE deberá colocarse sobre una superficie firme y nivelada. Evite colocar el equipo a la luz directa del sol o cerca de calor o humedad. Deje una ventilación adecuada. No coloque el equipo sobre una superficie blanda como una alfombra. No lo coloque en un área cerrada, como una estantería o armario, que impida el paso del aire por las ranuras de ventilación. Asegure que el equipo esté desconectado antes de hacer cualquier conexión.

Las tomas RCA de su NAD C320BEE están codificadas con colores para comodidad. Rojo y blanco son audio de Izquierda y Derecha respectivamente.

Use conductores y tomas de alta calidad para rendimiento y fiabilidad óptimos Asegure que los conductores y conectores no estén dañados en modo alguno y que todos los conectores estén enchufados firmemente hasta el fondo.

Para mejor rendimiento, use conductores de altavoz de calidad de calibre 16 (1,5 mm) de espesor o más. Si el equipo no va a usarse durante algún tiempo, desconecte el enchufe de la toma de CA.

Si penetra agua en su NAD C320BEE, corte la alimentación eléctrica del equipo y quite el enchufe de la toma de CA. Haga que inspeccione el equipo un técnico de servicio cualificado antes intentar usarlo otra vez.

NO QUITE LA CUBIERTA, DENTRO NO HAY PIEZAS CAPACES DE SER OBJETO DE SERVICIO POR EL USUARIO.

Use un paño suave y seco para limpiar el equipo. Si es necesario, humedezca un poco el paño con agua jabonosa. No use soluciones que contengan benzol ni otros agentes volátiles.

INICIO RAPIDO

1Conecte los altavoces a las tomas y fuentes traseras del Altavoz (“Speaker”) con las tomas de entrada traseras pertinentes.

2Enchufe el cordón de alimentación de CA.

3Pulse el botón POWER para poner en “on” el NAD C320BEE.

4Pulse el selector de entrada requerido.

MANDOS DEL PANEL DELANTERO

1Alimentación (“Power”) - Pulse el interruptor Alimentación (“Power”) para poner el equipo en modo de reserva (“standby”), (el diodo LED de encima del interruptor de alimentación (“power”) cambiará del color verde al ámbar. El equipo se pone de nuevo en “on” tras seleccionar cualquier entrada en el panel delantero, o cuando pulse el botón “ON” en el mando a distancia; en este último caso, el C320BEE elegirá la última entrada seleccionada como entrada activa. El diodo LED de encima del interruptor de alimentación (power) cambiará de ámbar (estado de reserva (standby)) a verde (estado “on”) cuando se seleccione cualquier entrada. Pulsando el interruptor de ALIMENTACION (“POWER”) otra vez, el amplificador se pondrá en “off”.

NOTA

El equipo manual de mando a distancia que se suministra con el C320BEE es de tipo NAD universal, diseñado para hacer funcionar varios modelos NAD. Algunos botones de este equipo manual de mando a distancia no son operativos porque las funciones no están soportadas por el C320BEE.

2Diodo LED de Alimentación/Reserva/Protección (“Power / Standby / Protection LED”) - Una vez puesta la alimentación en “on”, el diodo LED se encenderá en amarillo en modo de reserva “standby”. Mientras se pulsa uno de los botones de selección de entrada, el diodo LED se encenderá en rojo por un momento y luego en verde indicando el estado de “ON”. En casos de severo abuso del amplificador, tal como recalentamiento, impedancia de altavoces excesivamente baja, cortocircuito, etc. el amplificador activará su sistema de circuitos de Protección (“Protection”), lo cual indica el cambio de color del diodo LED de verde a rojo y se silencia el sonido. En tal caso, ponga el amplificador en Off, espere que se enfríe y/o compruebe las conexiones de altavoz, asegurándose de que la impedancia total de los altavoces no sea inferior a 4 ohmios. Una vez que se elimine la causa que activó el sistema de circuitos de protección, pulse el botón de Alimentación (“Power”) otra vez para reiniciar el funcionamiento normal.

3Toma de auriculares (Headphone socket) - Se suministra una toma de enchufe de clavija estéreo de 1/4 de pulgada para escucha con auriculares y funciona con auriculares convencionales de cualquier impedancia. Insertando un enchufe de clavija de auriculares en la toma se desconectan automáticamente los altavoces. Los mandos de volumen, tono y equilibrio funcionan para escuchar con auriculares. Use un adaptador adecuado para conectar los auriculares con otros tipos de tomas, como enchufes de clavija estéreo de 3,5 mm. de ‘estéreo personal’.

NOTA

Asegúrese de que el mando de volumen esté puesto al mínimo (totalmente a la izquierda) antes de conectar o desconectar los auriculares. Si escucha con niveles altos puede dañar sus oídos.

4Receptor de órdenes del mando a distancia por infrarrojos (“Infra-red remote control command receiver”) - El sensor de infrarrojos situado detrás de la ventanilla circular, recibe órdenes desde el mando a distancia. Debe haber un paso libre de obstáculos de línea de mira desde el mando a distancia a esta ventanilla; si tal paso está obstruido, el mando a distancia puede que no funcione.

NOTA

La luz solar directa o una iluminación ambiental muy brillante pueden afectar el alcance y ángulo operativo del equipo manual de mando a distancia.

5Selectores de entradas (“Input selectors”) - Estos botones seleccionan la entrada activa al NAD C320BEE y la señal enviada a los altavoces, las salidas de Cinta (“Tape”) y las tomas de SALIDA DE PREAMPLIFICADOR (“PRE OUT”. Los botones del mando a distancia duplican estos botones, con excepción de entrada de sintonizador, vea a continuación. Los diodos LED verdes de encima de cada botón indicarán qué entrada es la seleccionada actualmente.

DISCO (“DISC”) Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas DISC como entrada activa.

CD Selecciona el CD (u otra fuente de nivel de línea) conectado a las tomas CD, como entrada activa.

VIDEO Selecciona la VCR (o grabadora estéreo de TV/Satélite/Cable) conectada a las tomas VIDEO, como entrada activa.

AUX Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas AUX, como entrada activa.

28

Image 28
Contents 320BEE Power Lines Front Panel Controls Rear Panel Connections Quick Start Front Panel ControlsRear Panel Connections Bare Wires and PIN Connectors Remote Control HandsetTuner and Tuner Mode Master VolumeTuner Control Troubleshooting Problem Cause Solution No Sound POWER/PROTECTION LED Turns REDNo Sound ONE Channel Weak Bass / Diffuse Stereo ImagePower AMP Section Specifications PRE-AMP SectionPhysical Specifications Mise EN Marche Rapide Commandes SUR LA Face ParlanteNota Liaisons DE LA Face Arrière Télécommande Fils NUS ET Bornes a BrochesEnregistrement Copier Entre Cassettes Tape to TapeTuner ET Mode Tuner Volume Global Master VolumeCommande Tuner Tuner Control Commande Lecteur CD CD Player ControlDépannage Problème Cause Solution Aucun SON PAS DE SON SUR UNE VoieGraves Faibles / Image Stéréo DiffuseSection Ampli DE Puissance Caractéristiques Section PréamplificateurCaractéristiques Physiques Hinweise ZUR Aufstellung SchnellstartFrontplattenelemente HinweisRückwandanschlüsse Blanke Drähte UND Endhülsen AufzeichnenKopieren VON Band ZU Band FernbedienungLautstärke Master Volume Tuner UND TUNER-MODUSMute Stummschaltung TUNER-EINSTELLUNGProblemlösung Ursache Abhilfe Kein TON „POWER/PROTECTION LED LeuchetEIN Kanal Ohne TON Schwache BÄSSE/ UndeutlichesLeistungsverstärker Technische Daten VorverstärkerAbmessungen UND Gewicht Notities Voor DE Installatie Power/Standby/Protection Control lamp ControlelampSnelstart Bedieningselementen FrontpaneelAansluitingen Achterpaneel Draden MET Blanke Uiteinden EN Pinconnectors EEN Opname MakenVAN Cassette Naar Cassette Kopieren AfstandsbedieningMaster Volume Hoofdgeluidssterkte Tuner AM, Tuner FMMute Dempen TUNER-BEDIENINGProblemen Oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Geen Klank Geen Klank VIA EEN KanaalZwak LAAG/DIFFUUS Stereobeeld Afstandsbediening Werkt NietTechnische Gegevens Voorversterkerdeel Uitgangen OP LijnniveauToonregeling Trigger OUTInicio Rapido Notas Sobre LA InstalacionMandos DEL Panel Delantero Conexiones DEL Panel Trasero Equipo Manual DE Mando a Distancia Remote Control Handset Conectores DE Cable Desnudo Y DE PatillasPara Hacer UNA Grabacion Copia DE Cinta a CintaSintonizador Y Modo DE Sintonizador Tuner and Tuner Mode Master Volume Volumen PrincipalSilenciamiento Mute Control DEL Sintonizador Tuner ControlPOWER/PROTECTION SE Pone EN No HAY Sonido EN UN CanalBajos DEBILES/IMAGEN DE Estereo DifusaSeccion DE Amplificador DE Potencia Especificaciones Seccion DEL PreamplificadorEpecificaciones Fisicas Avviamento Rapido Comandi DEL Pannello AnterioreConnessioni DEL Pannello Posteriore Fili Scoperti E Connettori a Piedini Come Effettuare UNA RegistrazioneCome Copiare UN Nastro SU UN Altro TelecomandoControllo Sintonizzatore Volume Principale Master VolumeControllo CD Player Ricerca Guasti Problema Causa Soluzione Assenza DI Suono LED POWER/PROTECTION DI ColoreNON SI HA Suono DA UN Canale Immagine Debole Bassi StereoSpecifiche Sezione PRE-AMP Uscite di livello di lineaControlli del tono Sezione Amplificatore DI PotenzaInstalação E Ligação Rápida Notas Sobre a InstalaçãoComandos do Painel Dianteiro Ligações do Painel Traseiro Para Efectuar UMA Gravação Cabos a Descoberto E Terminais DE PinosCópia DE Cassete Para Cassete Tuner and Tuner Mode Sintonizador E Modo DE Sintonização Master Volume Volume PrincipalComando DE Controlo Remoto Mute Supressão do SOMResolução DE Problemas Causa Solução Ausência DE SOM Ausência DE SOM NUM CanalBaixos FRACOS/ Imagem Estereofónica DifusaSecção do Amplificador DE Potência Especificações Secção do PRÉ-AMPLIFICADOREspecificações Físicas Tänk PÅ Följande VID Inkoppling SnabbstartReglage PÅ Apparatens Framsida ObserveraOBS Anslutningar PÅ Apparatens BaksidaTuner OCH Tuner Mode Skalade Kablar OCH PIN-KONTAKTERFÖR ATT Göra EN Inspelning BandkopieringSätt tillbaka batteriluckan Felsökning Problem Orsak Lösning Inget Ljud Inget Ljud I ENA KanalenSvag BAS/DIFFUS Stereobild Fjärrkontrollen Fungerar EJDimensioner OCH Vikt Specifikationer StereodriftFörförstärkardelen LinjenivåutgångarC320BEE Manual 07/02

C 320BEE specifications

The NAD C 320BEE is a high-performance integrated amplifier that has earned a reputation for its exceptional audio quality and versatility. As part of NAD's C-series, it reflects the company's dedication to delivering superb sound reproduction without compromising affordability.

One of the standout features of the C 320BEE is its powerful amplifier section. It boasts a robust power output of 50 watts per channel into 8 ohms, which can extend up to 70 watts per channel into 4 ohms. This ensures that it can drive a wide range of speakers effectively, delivering clear and dynamic audio across various genres of music. The amplifier utilizes NAD's proprietary Soft Clipping technology, allowing it to handle transient peaks without distortion. This technology is particularly beneficial when playing music with demanding dynamics, preventing the harsh sounds often produced during overload.

The C 320BEE is equipped with a phono stage, making it an excellent choice for vinyl enthusiasts. This built-in preamp is compatible with both moving magnet and moving coil cartridges, allowing users to connect their turntables directly to the amplifier without the need for additional equipment. This feature, combined with the amplifier's smooth frequency response, ensures that vinyl records are reproduced with warmth and depth, retaining the character of the original recordings.

Furthermore, the C 320BEE features a range of inputs, including multiple line-level inputs, a tape loop, and the aforementioned phono input. This variety allows it to connect to numerous sources, such as CD players, streaming devices, and computers, ensuring flexibility for today’s diverse listening habits.

The build quality of the C 320BEE reflects NAD's commitment to durability and performance. The amp is housed in a solid chassis that minimizes resonance, helping to maintain clean sound reproduction.

In summary, the NAD C 320BEE is a versatile, high-quality integrated amplifier that combines powerful performance with user-friendly features. Its innovative technologies, like Soft Clipping, and the important inclusion of a dedicated phono stage make it an ideal choice for both audiophiles and casual listeners alike. Its capability to deliver exceptional sound quality at an attractive price point has made it a beloved model among music lovers.