NAD C 320BEE Tänk PÅ Följande VID Inkoppling, Snabbstart, Reglage PÅ Apparatens Framsida, Varning

Page 46

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA SVENSKA

TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING

NAD C320BEE bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera apparaten så att den utsätts för direkt solljus, står nära värmekällor eller utsätts för fukt.

Sörj för god ventilation runt apparaten. Placera inte apparaten på en mjuk yta som t.ex. en matta. Placera den inte den på en instängd plats som en bokhylla eller i ett skåp som kan hindra luftflödet runt apparatens lufthål.

Se till att apparaten är avslagen innan några anslutningar görs.

Anslutningskontakterna är färgkodade för att underlätta inkoppling. Röd och vit är höger respektive vänster kanal.

Använd signalkablar av hög kvalitet, konsultera din handlare angående val av bra signalkablar. Försäkra dig om att kablar och kontakter inte är skadade på något sätt och att alla kablar är ordentligt intryckta i kontakterna.

För bästa prestanda skall högtalarkablar av god kvalitet användas. Vi rekommenderar att man använder kablar med en grovlek på minst 1,5mm2 .Om apparaten inte skall användas under en längre tid bör nätsladden kopplas ur vägguttaget.

Om det skulle komma vatten i apparaten så måste strömmen brytas omedelbart genom att nätsladden kopplas ur väggurtaget. Innan apparaten får tas i bruk måste den gås igenom av en auktoriserad verkstad. Avlägsna inte locket på apparaten själv, det finns inga delar i apparaten som du, som kund själv kan åtgärda.

VID RENGÖRING, ANVÄND EN REN MJUK TRASA, LÄTT FUKTAD VID BEHOV.

Använd inga starka lösningsmedel på höljet då det kan skada finishen, en mild tvållösning kan användas mot fettfläckar etc.

SNABBSTART

1Anslut högtalare till högtalarkontakterna och signalkällorna till respektive ingångskontakt.

2Sätt i nätsladden.

3Tryck på POWER för att sätta på NAD C320BEE.

4Tryck på önskad ingångskälla.

REGLAGE PÅ APPARATENS FRAMSIDA

1AV / PÅ -KNAPP - Genom att trycka på POWER slås apparaten på. När man slår på apparaten kommer CD att väljas som aktiv ingång. Lysdioden för CD kommer att blinka ett par gånner för att sedan förbli tänd. Tryck på POWER igen för att stänga av apparaten.

OBSERVERA

Fjärrkontrollen som följer med C320 är en universal NAD fjärrkontroll som är framtagen för flera olika modeller. Vissa av knapparna används inte på den här modellen.

2LYSDIOD FÖR INDIKERING AV PÅSLAG OCH SKYDDSLÄGE - När apparaten slås på lyser dioden orange i standby-läge . När man trycker på knapparna för val av ingång lyser lysdioden rött ett par sekunder för att sedan lysa grönt när apparaten slås på och är klar att användas. I de fall förstärkaren utsätts för extrema påfrestningar som t.ex. överhettning, extremt låga högtalarimpedanser eller kortslutning, kommer skyddskretsarna att aktiveras för att skydda förstärkaren från skada. Lysdioden lyser i sådana fall röd och ljudet stängs av. Skulle detta inträffa skall du stänga av förstärkaren och vänta och vänta tills den svalnat och/eller kontrollera anslutningarna. Se till att de anslutna högtalarna inte har en lägre impedans än 4 ohm. När du funnit och åtgärdat orsaken till felet kan förstärkaren tas i bruk igen.

3HÖRLURSUTTAG - För lyssning i hörlurar finns ett 6.3mm hörlursuttag på frontpanelen och den kan driva alla konventionella hörlurar oavsett impedans. När hörlurarna kopplas in, kopplas högtalarna bort. För att åter lyssna via högtalarna skall hörlurarna kopplas ur. När du lyssnar i hörlurar kan du reglera volym, bas, diskant och balans som vanligt. Om dina hörlurar har en annan typ av anslutningskontakt, t.ex. en 3,5 mm “Walkman” måste du skaffa en passande adapter.

VARNING!

Innan hörlurarna kopplas in eller ur bör du vrida ner volymen. Tänk på att lyssning på höga ljudnivåer kan skada din hörsel.

4FJÄRRKONTROLLMOTTAGARE - Sensorn, som sitter bakom det runda fönstret, tar emot de infraröda signalerna från fjärrkontrollen. Det måste vara fri sikt mellan fjärrkontrollen och mottagaren för att den skall fungera. Om någonting skymmer mottagaren kan det hända att den inte reagerar på fjärrkontrollkommandona.

TÄNK PÅ ATT

Starkt solljus eller innebelysning riktad mot apparaten kan påverka fjärrkontrollens funktion.

5INGÅNGSVÄLJARE - Dessa knapparna används för att välja vilken signalkälla på C320BEE som höras i högtalarna och Tape- utgångarna. En grön lysdiod indikerar vilken ingång som används.

DISC Väljer den källa på linjenivå som kopplats på DISC ingången som aktiv ingång.

CD Väljer CDspelare (eller annan källa på linjenivå) som kopplats på CD ingången som aktiv ingång.

VIDEO Väljer den videoljudkälla (eller annan källa på linjenivå) som kopplats på Video ingången som aktiv ingång.

AUX Väljer den källa på linjenivå som kopplats på AUX ingången som aktiv ingång.

TUNER Väljer radiodelen (eller annan källa på linjenivå) som kopplats på Tuner ingången som aktiv ingång.

TAPE 2 Väljer TAPE 2 som aktiv ingång.

TAPE 1 Monitor Väljer utgången på en ansluten bandspelare när man spelar upp band eller monitorlyssnar på en inspelning som görs via TAPE 1 ingången. Tryck på Tape 1 knappen en gång för att välja den och en gång till för koppla ur.

46

Image 46
Contents 320BEE Power Lines Front Panel Controls Rear Panel Connections Quick Start Front Panel ControlsRear Panel Connections Tuner and Tuner Mode Bare Wires and PIN ConnectorsRemote Control Handset Master VolumeTuner Control No Sound ONE Channel Troubleshooting Problem Cause Solution No SoundPOWER/PROTECTION LED Turns RED Weak Bass / Diffuse Stereo ImagePower AMP Section Specifications PRE-AMP SectionPhysical Specifications Mise EN Marche Rapide Commandes SUR LA Face ParlanteNota Liaisons DE LA Face Arrière Enregistrement TélécommandeFils NUS ET Bornes a Broches Copier Entre Cassettes Tape to TapeCommande Tuner Tuner Control Tuner ET Mode TunerVolume Global Master Volume Commande Lecteur CD CD Player ControlGraves Faibles / Image Stéréo Dépannage Problème Cause Solution Aucun SONPAS DE SON SUR UNE Voie DiffuseSection Ampli DE Puissance Caractéristiques Section PréamplificateurCaractéristiques Physiques Frontplattenelemente Hinweise ZUR AufstellungSchnellstart HinweisRückwandanschlüsse Kopieren VON Band ZU Band Blanke Drähte UND EndhülsenAufzeichnen FernbedienungMute Stummschaltung Lautstärke Master VolumeTuner UND TUNER-MODUS TUNER-EINSTELLUNGEIN Kanal Ohne TON Problemlösung Ursache Abhilfe Kein TON„POWER/PROTECTION LED Leuchet Schwache BÄSSE/ UndeutlichesLeistungsverstärker Technische Daten VorverstärkerAbmessungen UND Gewicht Snelstart Notities Voor DE InstallatiePower/Standby/Protection Control lamp Controlelamp Bedieningselementen FrontpaneelAansluitingen Achterpaneel VAN Cassette Naar Cassette Kopieren Draden MET Blanke Uiteinden EN PinconnectorsEEN Opname Maken AfstandsbedieningMute Dempen Master Volume HoofdgeluidssterkteTuner AM, Tuner FM TUNER-BEDIENINGZwak LAAG/DIFFUUS Stereobeeld Problemen Oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Geen KlankGeen Klank VIA EEN Kanaal Afstandsbediening Werkt NietToonregeling Technische Gegevens VoorversterkerdeelUitgangen OP Lijnniveau Trigger OUTInicio Rapido Notas Sobre LA InstalacionMandos DEL Panel Delantero Conexiones DEL Panel Trasero Para Hacer UNA Grabacion Equipo Manual DE Mando a Distancia Remote Control HandsetConectores DE Cable Desnudo Y DE Patillas Copia DE Cinta a CintaSilenciamiento Mute Sintonizador Y Modo DE Sintonizador Tuner and Tuner ModeMaster Volume Volumen Principal Control DEL Sintonizador Tuner ControlBajos DEBILES/IMAGEN DE Estereo POWER/PROTECTION SE Pone ENNo HAY Sonido EN UN Canal DifusaSeccion DE Amplificador DE Potencia Especificaciones Seccion DEL PreamplificadorEpecificaciones Fisicas Avviamento Rapido Comandi DEL Pannello AnterioreConnessioni DEL Pannello Posteriore Come Copiare UN Nastro SU UN Altro Fili Scoperti E Connettori a PiediniCome Effettuare UNA Registrazione TelecomandoControllo Sintonizzatore Volume Principale Master VolumeControllo CD Player NON SI HA Suono DA UN Canale Ricerca Guasti Problema Causa Soluzione Assenza DI SuonoLED POWER/PROTECTION DI Colore Immagine Debole Bassi StereoControlli del tono Specifiche Sezione PRE-AMPUscite di livello di linea Sezione Amplificatore DI PotenzaInstalação E Ligação Rápida Notas Sobre a InstalaçãoComandos do Painel Dianteiro Ligações do Painel Traseiro Para Efectuar UMA Gravação Cabos a Descoberto E Terminais DE PinosCópia DE Cassete Para Cassete Comando DE Controlo Remoto Tuner and Tuner Mode Sintonizador E Modo DE SintonizaçãoMaster Volume Volume Principal Mute Supressão do SOMBaixos FRACOS/ Imagem Resolução DE Problemas Causa Solução Ausência DE SOMAusência DE SOM NUM Canal Estereofónica DifusaSecção do Amplificador DE Potência Especificações Secção do PRÉ-AMPLIFICADOREspecificações Físicas Reglage PÅ Apparatens Framsida Tänk PÅ Följande VID InkopplingSnabbstart ObserveraOBS Anslutningar PÅ Apparatens BaksidaFÖR ATT Göra EN Inspelning Tuner OCH Tuner ModeSkalade Kablar OCH PIN-KONTAKTER BandkopieringSätt tillbaka batteriluckan Svag BAS/DIFFUS Stereobild Felsökning Problem Orsak Lösning Inget LjudInget Ljud I ENA Kanalen Fjärrkontrollen Fungerar EJFörförstärkardelen Dimensioner OCH ViktSpecifikationer Stereodrift LinjenivåutgångarC320BEE Manual 07/02

C 320BEE specifications

The NAD C 320BEE is a high-performance integrated amplifier that has earned a reputation for its exceptional audio quality and versatility. As part of NAD's C-series, it reflects the company's dedication to delivering superb sound reproduction without compromising affordability.

One of the standout features of the C 320BEE is its powerful amplifier section. It boasts a robust power output of 50 watts per channel into 8 ohms, which can extend up to 70 watts per channel into 4 ohms. This ensures that it can drive a wide range of speakers effectively, delivering clear and dynamic audio across various genres of music. The amplifier utilizes NAD's proprietary Soft Clipping technology, allowing it to handle transient peaks without distortion. This technology is particularly beneficial when playing music with demanding dynamics, preventing the harsh sounds often produced during overload.

The C 320BEE is equipped with a phono stage, making it an excellent choice for vinyl enthusiasts. This built-in preamp is compatible with both moving magnet and moving coil cartridges, allowing users to connect their turntables directly to the amplifier without the need for additional equipment. This feature, combined with the amplifier's smooth frequency response, ensures that vinyl records are reproduced with warmth and depth, retaining the character of the original recordings.

Furthermore, the C 320BEE features a range of inputs, including multiple line-level inputs, a tape loop, and the aforementioned phono input. This variety allows it to connect to numerous sources, such as CD players, streaming devices, and computers, ensuring flexibility for today’s diverse listening habits.

The build quality of the C 320BEE reflects NAD's commitment to durability and performance. The amp is housed in a solid chassis that minimizes resonance, helping to maintain clean sound reproduction.

In summary, the NAD C 320BEE is a versatile, high-quality integrated amplifier that combines powerful performance with user-friendly features. Its innovative technologies, like Soft Clipping, and the important inclusion of a dedicated phono stage make it an ideal choice for both audiophiles and casual listeners alike. Its capability to deliver exceptional sound quality at an attractive price point has made it a beloved model among music lovers.