NAD C 320BEE Notas Sobre a Instalação, Instalação E Ligação Rápida, Comandos do Painel Dianteiro

Page 40

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS PORTUGUÊS SVENSKA

NOTAS SOBRE A INSTALAÇÃO.

O seu NAD C320BEE deverá ser colocado sobre uma superfície firme e nivelada. Evite instalar a unidade de modo a que esta fique directamente exposta aos raios solares, ou junto a fontes de calor e humidade. Garanta uma ventilação adequada da unidade. Não coloque a unidade sobre uma superfície mole, como por exemplo uma alcatifa. Não coloque a unidade num espaço fechado, como seja uma estante para livros ou um armário, que possa impedir o fluxo do ar através das aberturas de ventilação. Certifique-se de que a unidade se encontra desligada antes de efectuar quaisquer ligações.

As fichas RCA existentes no seu NAD C320BEE são codificadas por cores, para sua conveniência. O vermelho e o branco correspondem respectivamente aos terminais áudio direito e esquerdo (Right e Left).

Utilize terminais e cabos de alta qualidade, por forma a obter um desempenho e uma fiabilidade óptimas. Certifique-se de que os cabos e as fichas não apresentam quaisquer danos e de que todas as fichas estão firmemente introduzidas.

Por forma a obter um melhor desempenho, utilize cabos de altifalantes de alta qualidade, com uma espessura de bitola igual ou superior a 16 (1,5 mm). Se a unidade não for utilizada durante algum tempo, desligue a ficha da tomada de alimentação de CA.

No caso de cair água em cima do seu receptor NAD C320BEE, desligue a alimentação (Power) da unidade e retire a ficha da tomada de alimentação de AC. Antes de voltar a utilizar a unidade, esta deverá ser inspeccionada por um técnico de assistência qualificado.

NÃO RETIRE A COBERTURA DA UNIDADE, POIS NO SEU INTERIOR NÃO EXISTEM QUAISQUER PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR.

Utilize um pano macio e seco para limpar a unidade. Se necessário, humedeça ligeiramente o pano com água e sabão. Não utilize soluções que contenham benzol ou outros agentes voláteis.

INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA.

1Ligue os altifalantes aos terminais para Altifalantes no painel traseiro e as fontes aos respectivos terminais de entrada no painel traseiro.

2Efectue a ligação do cabo de alimentação de AC.

3Prima o botão de POWER (Alimentação) para ligar o NAD C320BEE.

4Prima o selector de entrada necessário.

COMANDOS DO PAINEL DIANTEIRO

1Power (Alimentação) - Se pressionar o botão de Power irá comutar a unidade para o estado de standby (a cor do LED localizado por cima do interruptor de alimentação irá mudar de verde para amarelo). A unidade volta a ser comutada para o modo de ligado quando se procede à selecção de qualquer entrada localizada no painel dianteiro ou quando se prime o botão de ON localizado no comando de controlo remoto, sendo que neste último caso o C320BEE irá escolher a última entrada que tiver sido seleccionada como entrada activa. A cor do LED localizado por cima do interruptor de alimentação irá mudar de amarelo (estado de standby) para verde (estado de ligado) quando for seleccionada qualquer entrada. Se se voltar a premir o interruptor de POWER o amplificador será comutado para desligado.

NOTA

O comando de controlo remoto que é fornecido em conjunto com o receptor C230BEE é de um tipo NAD universal, concebido para comandar vários modelos NAD. Alguns dos botões existentes neste comando de controlo remoto não funcionam, uma vez que as respectivas funções não se encontram contempladas no receptor C320BEE.

2Power / Standby / Protection LED (LED de Alimentação / Stanby / Protecção) - Quando se comuta a alimentação para o modo de ligado o LED irá acender-se e apresentar uma cor amarela enquanto a unidade estiver no estado de standby. Quando for premido um dos botões de selecção de entrada a cor do LED mudará para vermelho durante alguns momentos e depois mudará para verde de modo a indicar o estado de Ligado (ON). Nos casos em que o amplificador seja submetido a esforços excessivos, como por exemplo sobreaquecimento, impedância dos altifalantes excessivamente baixa, curto-circuitos, etc., o amplificador irá activar o circuito de Protecção, situação em que o LED passa da cor verde para a cor vermelha e o som é suprimido. Neste caso, deverá desligar o amplificador, esperar que arrefeça e/ou verificar as ligações dos altifalantes, certificando-se de a impedância global dos altifalantes não é inferior a 4 ohms. Assim que o motivo de activação do circuito de protecção tenha sido resolvido poderá, pressione novamente o botão Power para retomar a operação normal do amplificador.

3Saida para Auscultadores - Existe uma mini-tomada estéreo para auscultadores de 1/4” que permite ouvir através de auscultadores e que funciona com auscultadores convencionais de qualquer impedância. Ao inserir a ficha dos auscultadores nesta tomada, desligará automaticamente o som dos altifalantes. O controlo do volume, tonalidade e balanço mantêm-se em funcionamento quando se utilizam os auscultadores para ouvir. Utilize um adaptador adequado para ligar os auscultadores com outro tipo de terminais, como por exemplo fichas macho “estéreo individual” estéreo de 3.5 mm.

NOTA

Certifique-se que o controlo do volume se encontra regulado no mínimo (rodado completamente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio), antes de ligar os auscultadores. A utilização dos auscultadores com um volume muito elevado poderá provocar lesões auditivas.

4Receptor de infravermelhos dos comandos do controlo remoto - O sensor de infravermelhos, localizado atrás desta janela circular, recebe os comandos transmitidos pelo controlo remoto. É necessário que exista uma linha de mira desobstruída entre o controlo remoto e esta janela, pois se essa linha estiver obstruída é possível que o controlo remoto não funcione.

NOTA

A exposição à luz solar directa ou a uma luz ambiente demasiado forte pode afectar a gama e o ângulo de funcionamento do telecomando de controlo remoto.

5Input selectors (Selectores de entrada) - Estes botões permitem seleccionar as entradas activas do amplificador NAD C320BEE, bem como o sinal áudio enviado para os altifalantes, para as saídas Tape e para os terminais PRE OUT. Os botões existentes no comando de controlo remoto são iguais a estes botões permitindo executar as mesmas acções, com excepção da entrada do sintonizador; ver em baixo. Os LED de cor verde localizados imediatamente por cima de cada um dos botões irão indicar qual a entrada que está seleccionada nesse momento.

DISC Selecciona uma fonte do nível de linha ligada aos terminais DISC como a entrada activa.

CD Selecciona o leitor de Discos Compactos (ou outra fonte do nível de linha) ligada aos terminais CD, como a entrada activa.

VIDEO Selecciona o Vídeo gravador (VCR) (ou receptor estéreo de TV/Satélite/Cabo) que esteja ligado às tomadas do Vídeo gravador, como a entrada activa.

40

Image 40
Contents 320BEE Power Lines Front Panel Controls Rear Panel Connections Quick Start Front Panel ControlsRear Panel Connections Bare Wires and PIN Connectors Remote Control HandsetTuner and Tuner Mode Master VolumeTuner Control Troubleshooting Problem Cause Solution No Sound POWER/PROTECTION LED Turns REDNo Sound ONE Channel Weak Bass / Diffuse Stereo ImagePower AMP Section Specifications PRE-AMP SectionPhysical Specifications Mise EN Marche Rapide Commandes SUR LA Face ParlanteNota Liaisons DE LA Face Arrière Télécommande Fils NUS ET Bornes a BrochesEnregistrement Copier Entre Cassettes Tape to TapeTuner ET Mode Tuner Volume Global Master VolumeCommande Tuner Tuner Control Commande Lecteur CD CD Player ControlDépannage Problème Cause Solution Aucun SON PAS DE SON SUR UNE VoieGraves Faibles / Image Stéréo DiffuseSection Ampli DE Puissance Caractéristiques Section PréamplificateurCaractéristiques Physiques Hinweise ZUR Aufstellung SchnellstartFrontplattenelemente HinweisRückwandanschlüsse Blanke Drähte UND Endhülsen AufzeichnenKopieren VON Band ZU Band FernbedienungLautstärke Master Volume Tuner UND TUNER-MODUSMute Stummschaltung TUNER-EINSTELLUNGProblemlösung Ursache Abhilfe Kein TON „POWER/PROTECTION LED LeuchetEIN Kanal Ohne TON Schwache BÄSSE/ UndeutlichesLeistungsverstärker Technische Daten VorverstärkerAbmessungen UND Gewicht Notities Voor DE Installatie Power/Standby/Protection Control lamp ControlelampSnelstart Bedieningselementen FrontpaneelAansluitingen Achterpaneel Draden MET Blanke Uiteinden EN Pinconnectors EEN Opname MakenVAN Cassette Naar Cassette Kopieren AfstandsbedieningMaster Volume Hoofdgeluidssterkte Tuner AM, Tuner FMMute Dempen TUNER-BEDIENINGProblemen Oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Geen Klank Geen Klank VIA EEN KanaalZwak LAAG/DIFFUUS Stereobeeld Afstandsbediening Werkt NietTechnische Gegevens Voorversterkerdeel Uitgangen OP LijnniveauToonregeling Trigger OUTInicio Rapido Notas Sobre LA InstalacionMandos DEL Panel Delantero Conexiones DEL Panel Trasero Equipo Manual DE Mando a Distancia Remote Control Handset Conectores DE Cable Desnudo Y DE PatillasPara Hacer UNA Grabacion Copia DE Cinta a CintaSintonizador Y Modo DE Sintonizador Tuner and Tuner Mode Master Volume Volumen PrincipalSilenciamiento Mute Control DEL Sintonizador Tuner ControlPOWER/PROTECTION SE Pone EN No HAY Sonido EN UN CanalBajos DEBILES/IMAGEN DE Estereo DifusaSeccion DE Amplificador DE Potencia Especificaciones Seccion DEL PreamplificadorEpecificaciones Fisicas Avviamento Rapido Comandi DEL Pannello AnterioreConnessioni DEL Pannello Posteriore Fili Scoperti E Connettori a Piedini Come Effettuare UNA RegistrazioneCome Copiare UN Nastro SU UN Altro TelecomandoControllo Sintonizzatore Volume Principale Master VolumeControllo CD Player Ricerca Guasti Problema Causa Soluzione Assenza DI Suono LED POWER/PROTECTION DI ColoreNON SI HA Suono DA UN Canale Immagine Debole Bassi StereoSpecifiche Sezione PRE-AMP Uscite di livello di lineaControlli del tono Sezione Amplificatore DI PotenzaInstalação E Ligação Rápida Notas Sobre a InstalaçãoComandos do Painel Dianteiro Ligações do Painel Traseiro Para Efectuar UMA Gravação Cabos a Descoberto E Terminais DE PinosCópia DE Cassete Para Cassete Tuner and Tuner Mode Sintonizador E Modo DE Sintonização Master Volume Volume PrincipalComando DE Controlo Remoto Mute Supressão do SOMResolução DE Problemas Causa Solução Ausência DE SOM Ausência DE SOM NUM CanalBaixos FRACOS/ Imagem Estereofónica DifusaSecção do Amplificador DE Potência Especificações Secção do PRÉ-AMPLIFICADOREspecificações Físicas Tänk PÅ Följande VID Inkoppling SnabbstartReglage PÅ Apparatens Framsida ObserveraOBS Anslutningar PÅ Apparatens BaksidaTuner OCH Tuner Mode Skalade Kablar OCH PIN-KONTAKTERFÖR ATT Göra EN Inspelning BandkopieringSätt tillbaka batteriluckan Felsökning Problem Orsak Lösning Inget Ljud Inget Ljud I ENA KanalenSvag BAS/DIFFUS Stereobild Fjärrkontrollen Fungerar EJDimensioner OCH Vikt Specifikationer StereodriftFörförstärkardelen LinjenivåutgångarC320BEE Manual 07/02

C 320BEE specifications

The NAD C 320BEE is a high-performance integrated amplifier that has earned a reputation for its exceptional audio quality and versatility. As part of NAD's C-series, it reflects the company's dedication to delivering superb sound reproduction without compromising affordability.

One of the standout features of the C 320BEE is its powerful amplifier section. It boasts a robust power output of 50 watts per channel into 8 ohms, which can extend up to 70 watts per channel into 4 ohms. This ensures that it can drive a wide range of speakers effectively, delivering clear and dynamic audio across various genres of music. The amplifier utilizes NAD's proprietary Soft Clipping technology, allowing it to handle transient peaks without distortion. This technology is particularly beneficial when playing music with demanding dynamics, preventing the harsh sounds often produced during overload.

The C 320BEE is equipped with a phono stage, making it an excellent choice for vinyl enthusiasts. This built-in preamp is compatible with both moving magnet and moving coil cartridges, allowing users to connect their turntables directly to the amplifier without the need for additional equipment. This feature, combined with the amplifier's smooth frequency response, ensures that vinyl records are reproduced with warmth and depth, retaining the character of the original recordings.

Furthermore, the C 320BEE features a range of inputs, including multiple line-level inputs, a tape loop, and the aforementioned phono input. This variety allows it to connect to numerous sources, such as CD players, streaming devices, and computers, ensuring flexibility for today’s diverse listening habits.

The build quality of the C 320BEE reflects NAD's commitment to durability and performance. The amp is housed in a solid chassis that minimizes resonance, helping to maintain clean sound reproduction.

In summary, the NAD C 320BEE is a versatile, high-quality integrated amplifier that combines powerful performance with user-friendly features. Its innovative technologies, like Soft Clipping, and the important inclusion of a dedicated phono stage make it an ideal choice for both audiophiles and casual listeners alike. Its capability to deliver exceptional sound quality at an attractive price point has made it a beloved model among music lovers.