Motorola HS805 manual

Page 37

brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur;

communiquer avec le détaillant ou avec un technicien qualifié en radio/télévision pour obtenir de l’aide.

Renseignements généraux et de sécurité 35

Image 37
Contents HS805 Page Quick Start Motorola, Inc 6809489A63-O Export Law AssurancesContents Safety and General Safety and General InformationAircraft Electromagnetic Interference/Compatibility FacilitiesHearing Aids Medical DevicesOther Medical Devices Industry Canada Notice to UsersFCC Notice to Users Safety and General How Can I Use My Wireless Headset? What Is Bluetooth Wireless Technology?Motorola V600 with integrated Bluetooth technology IntroductionUse voice activation to make calls Headset FeaturesMultifunction Button Speaker volume up or down Introduction Volume Control Buttons-AdjustsEarhook-Attaches headset to ear Replacing Your Headset Battery Using Your HeadsetBattery Safety Using Your HeadsetStep Close the battery door Using Your HeadsetEnergizer e2 Fresh headset battery provides approximately AAA BatteryPlacing the Headset on Your Ear Wearing Your HeadsetHeadset Loop the earhook Over your ear Flip the headset over Changing for Wear on the Left EarPairing Pairing Your Headset and PhoneWith the headset and phone close together ActionIndicator flashes Confirm to When the headsetWith the phone Rapidly Using Your Headset Pairing to Additional Devices Increasing or Decreasing Volume Adjusting Headset VolumeVolume Orientation Technology Phone On in idle Making and Receiving CallsHeadset On Receive Call End a Call Put Active Call On HoldHeadset On-idle Long press MFB Phone On-in call, 2nd call coming Reject a CallPhone On-in call, 2nd call on hold Long press Mfbe Phone On-in callHeadset Indicator Status Using Your Headset Indicator LEDPower off Audio Tones When pressingAudio Tone Headset Status Single high toneRing tone Incoming call Single high tone Confirm beep Using Your HeadsetApparier votre casque à votre téléphone avant l’usage voir Démarrage rapide6809489A63-O Renseignements généraux et de sécurité Introduction SommaireRenseignements généraux et de sécurité Renseignements généraux et de sécuritéInterférence électromagnétique et compatibilité InstallationsAppareils médicaux AvionsProthèses auditives Autres appareils médicaux personnelsAvis de la FCC aux utilisateurs Avis d’Industrie Canada aux utilisateursPage Page Motorola avec technologie Bluetooth intégrée Qu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth?Comment puis-je utiliser mon casque sans fil? Touche multifonction Contrôle les Caractéristiques du casqueNombreuses fonctions du casque Introduction Couvercle de pile Permet de Permet de régler le volume du haut-parleur IntroductionChanger la pile Crochet Pour fixer le casque à l’oreille Indicateur à DEL du casqueUtilisation du casque Remplacement de la pile du casqueConsignes de sécurité relatives à la pile Les piles usées doivent être misesÉtape Conversation Une pile de casque neuve offre environEnergizer e2 Utilisation du casque Fixation du casque à l’oreille Port du casqueRéglage pour port sur l’oreille gauche Appariement du casque et du téléphone « Réglage du volume du casque » à laAppariement Appariement à d’autres dispositifs Utilisation du casque Augmentation ou diminution du volume Réglage du volume du casqueTechnologie d’orientation du volume Acheminement et réception d’appels Accéder au mode d’apparie- ment Téléphone Sous tensionVocale AcheminerUn numéro Terminer unMettre en garde l’appel actif Casque Sous tension Tenez enfoncée la touche multifonctionE Transférer l’appel du téléphone au casqueTéléphone Sous tension appel en cours État Utilisation des indicateurs à DEL du casqueHors tension Secondes Allumé Tonalité État du casque TonalitésÉtiquette vocale non Inicio rápido Garantías de la ley de exportaciones Información general y de ContenidoInformación general y de seguridad Información general y de seguridadInterferencia electromagnética y compatibilidad InstalacionesDispositivos médicos AvionesPrótesis auditivas Otros dispositivos médicosAviso de Industry Canada para los usuarios Aviso de la FCC para los usuariosPage Información general y de seguridad Bluetooth integrada ¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth?Introducción ¿Cómo puedo usar el audífono inalámbrico?Utilice el teléfono dejando sus manos libres Características del audífonoUse la activación por voz para realizar llamadas Botón multifunción MFB controla Botones de control de volumenTapa de la batería permite cambiar la Gancho para la oreja sujeta elReemplazo de la batería del audífono Uso del audífonoSeguridad de la batería Las baterías usadas se debenPaso No abra las baterías, no las instale alCierre la tapa de la batería Uso del audífono Batería AAA Sujete el gancho Sobre su oreja Colocación del audífono en la orejaPresione el Oreja Apunte el micrófono hacia su boca Uso del audífonoAbra el gancho para la oreja 90 desde el audífono Cambio para utilización en la oreja izquierdaDé vuelta el auricular Uso del audífono Asociación del audífono y el teléfono Acción AsociaciónAcción Cuando el Asociación a dispositivos adicionalesTeléfono lo Dispositivo ahora Solicite, ingrese La contraseña Memoria delAumento o disminución del volumen Ajuste de volumen del audífonoRealización y recepción de llamadas Tecnología de orientación del volumenTeléfono Encendido en reposo Audífono Encendido Teléfono Encendido AudífonoApagadoOprima extendidamente MFB Teléfono Encendido en una llamada Audífono Encendido en reposoOprima brevemente Mfbe Teléfono Encendido en una llamada Oprima extendidamenteTeléfono Encendido timbra el teléfono Audífono Encendido Indicador del Estado Audífono Uso del LED indicador del audífonoTono de audio Estado del Audífono Tonos de audioUn sólo tono alto al Se alcanzó el Oprimir el botón de Etiqueta de voz No se reconoció laPage Motorola.com
Related manuals
Manual 10 pages 25.43 Kb