Motorola HS805 manual Garantías de la ley de exportaciones, Motorola, Inc 6809489A63-O

Page 60

Garantías de la ley de exportaciones

Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de los Estados Unidos de América y de Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos dueños.

© Motorola, Inc., 2004.

6809489A63-O

58

Image 60
Contents HS805 Page Quick Start Export Law Assurances Motorola, Inc 6809489A63-OContents Safety and General Information Safety and GeneralElectromagnetic Interference/Compatibility Facilities AircraftMedical Devices Hearing AidsOther Medical Devices Industry Canada Notice to UsersFCC Notice to Users Safety and General What Is Bluetooth Wireless Technology? How Can I Use My Wireless Headset?Motorola V600 with integrated Bluetooth technology IntroductionHeadset Features Use voice activation to make callsMultifunction Button Volume Control Buttons-Adjusts Speaker volume up or down IntroductionEarhook-Attaches headset to ear Using Your Headset Replacing Your Headset BatteryBattery Safety Using Your HeadsetClose the battery door Using Your Headset StepFresh headset battery provides approximately AAA Battery Energizer e2Wearing Your Headset Placing the Headset on Your EarHeadset Loop the earhook Over your ear Changing for Wear on the Left Ear Flip the headset overPairing Your Headset and Phone PairingWith the headset and phone close together ActionConfirm to When the headset Indicator flashesWith the phone Rapidly Using Your Headset Pairing to Additional Devices Adjusting Headset Volume Increasing or Decreasing VolumeVolume Orientation Technology Making and Receiving Calls Phone On in idleHeadset On End a Call Put Active Call On Hold Receive CallHeadset On-idle Reject a Call Long press MFB Phone On-in call, 2nd call comingPhone On-in call, 2nd call on hold Long press Mfbe Phone On-in callUsing Your Headset Indicator LED Headset Indicator StatusPower off When pressing Audio TonesAudio Tone Headset Status Single high toneConfirm beep Using Your Headset Ring tone Incoming call Single high toneDémarrage rapide Apparier votre casque à votre téléphone avant l’usage voir6809489A63-O Sommaire Renseignements généraux et de sécurité IntroductionRenseignements généraux et de sécurité Renseignements généraux et de sécuritéInstallations Interférence électromagnétique et compatibilitéAvions Appareils médicauxProthèses auditives Autres appareils médicaux personnelsAvis d’Industrie Canada aux utilisateurs Avis de la FCC aux utilisateursPage Page Qu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth? Motorola avec technologie Bluetooth intégréeComment puis-je utiliser mon casque sans fil? Caractéristiques du casque Touche multifonction Contrôle lesNombreuses fonctions du casque Introduction Permet de régler le volume du haut-parleur Introduction Couvercle de pile Permet deChanger la pile Crochet Pour fixer le casque à l’oreille Indicateur à DEL du casqueRemplacement de la pile du casque Utilisation du casqueConsignes de sécurité relatives à la pile Les piles usées doivent être misesÉtape Une pile de casque neuve offre environ ConversationEnergizer e2 Utilisation du casque Port du casque Fixation du casque à l’oreilleRéglage pour port sur l’oreille gauche « Réglage du volume du casque » à la Appariement du casque et du téléphoneAppariement Appariement à d’autres dispositifs Utilisation du casque Réglage du volume du casque Augmentation ou diminution du volumeTechnologie d’orientation du volume Accéder au mode d’apparie- ment Téléphone Sous tension Acheminement et réception d’appelsAcheminer VocaleUn numéro Terminer unMettre en garde l’appel actif Transférer l’appel du téléphone au casque Casque Sous tension Tenez enfoncée la touche multifonctionETéléphone Sous tension appel en cours Utilisation des indicateurs à DEL du casque ÉtatHors tension Secondes Allumé Tonalités Tonalité État du casqueÉtiquette vocale non Inicio rápido Garantías de la ley de exportaciones Contenido Información general y deInformación general y de seguridad Información general y de seguridadInstalaciones Interferencia electromagnética y compatibilidadAviones Dispositivos médicosPrótesis auditivas Otros dispositivos médicosAviso de la FCC para los usuarios Aviso de Industry Canada para los usuariosPage Información general y de seguridad ¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth? Bluetooth integradaIntroducción ¿Cómo puedo usar el audífono inalámbrico?Características del audífono Utilice el teléfono dejando sus manos libresUse la activación por voz para realizar llamadas Botones de control de volumen Botón multifunción MFB controlaTapa de la batería permite cambiar la Gancho para la oreja sujeta elUso del audífono Reemplazo de la batería del audífonoSeguridad de la batería Las baterías usadas se debenNo abra las baterías, no las instale al PasoCierre la tapa de la batería Uso del audífono Batería AAA Colocación del audífono en la oreja Sujete el gancho Sobre su orejaPresione el Oreja Apunte el micrófono hacia su boca Uso del audífonoCambio para utilización en la oreja izquierda Abra el gancho para la oreja 90 desde el audífonoDé vuelta el auricular Uso del audífono Asociación del audífono y el teléfono Asociación AcciónAcción Asociación a dispositivos adicionales Cuando elTeléfono lo Dispositivo ahora Solicite, ingrese La contraseña Memoria delAjuste de volumen del audífono Aumento o disminución del volumenTecnología de orientación del volumen Realización y recepción de llamadasTeléfono Encendido AudífonoApagado Teléfono Encendido en reposo Audífono EncendidoAudífono Encendido en reposo Oprima extendidamente MFB Teléfono Encendido en una llamadaOprima brevemente Mfbe Teléfono Encendido en una llamada Oprima extendidamenteTeléfono Encendido timbra el teléfono Audífono Encendido Uso del LED indicador del audífono Indicador del Estado AudífonoTonos de audio Tono de audio Estado del AudífonoUn sólo tono alto al Se alcanzó el Oprimir el botón de No se reconoció la Etiqueta de vozPage Motorola.com
Related manuals
Manual 10 pages 25.43 Kb