Motorola HS805 Aviones, Dispositivos médicos, Prótesis auditivas, Otros dispositivos médicos

Page 64

Aviones

Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el dispositivo dentro de un avión. El uso de un dispositivo debe respetar las reglamentaciones aplicables según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.

Dispositivos médicos

Prótesis auditivas

Es posible que algunos dispositivos causen interferencia en algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante de la prótesis auditiva para analizar las alternativas.

Otros dispositivos médicos

Si usted utiliza cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esta información.

62Información general y de seguridad

Image 64
Contents HS805 Page Quick Start Export Law Assurances Motorola, Inc 6809489A63-OContents Safety and General Information Safety and GeneralElectromagnetic Interference/Compatibility Facilities AircraftMedical Devices Hearing AidsOther Medical Devices Industry Canada Notice to UsersFCC Notice to Users Safety and General What Is Bluetooth Wireless Technology? How Can I Use My Wireless Headset?Motorola V600 with integrated Bluetooth technology IntroductionUse voice activation to make calls Headset FeaturesMultifunction Button Speaker volume up or down Introduction Volume Control Buttons-AdjustsEarhook-Attaches headset to ear Using Your Headset Replacing Your Headset BatteryBattery Safety Using Your HeadsetClose the battery door Using Your Headset StepFresh headset battery provides approximately AAA Battery Energizer e2Placing the Headset on Your Ear Wearing Your HeadsetHeadset Loop the earhook Over your ear Changing for Wear on the Left Ear Flip the headset overPairing Your Headset and Phone PairingWith the headset and phone close together ActionIndicator flashes Confirm to When the headsetWith the phone Rapidly Using Your Headset Pairing to Additional Devices Increasing or Decreasing Volume Adjusting Headset VolumeVolume Orientation Technology Phone On in idle Making and Receiving CallsHeadset On Receive Call End a Call Put Active Call On HoldHeadset On-idle Reject a Call Long press MFB Phone On-in call, 2nd call comingPhone On-in call, 2nd call on hold Long press Mfbe Phone On-in callHeadset Indicator Status Using Your Headset Indicator LEDPower off When pressing Audio TonesAudio Tone Headset Status Single high toneConfirm beep Using Your Headset Ring tone Incoming call Single high toneDémarrage rapide Apparier votre casque à votre téléphone avant l’usage voir6809489A63-O Sommaire Renseignements généraux et de sécurité IntroductionRenseignements généraux et de sécurité Renseignements généraux et de sécuritéInstallations Interférence électromagnétique et compatibilitéAvions Appareils médicauxProthèses auditives Autres appareils médicaux personnelsAvis d’Industrie Canada aux utilisateurs Avis de la FCC aux utilisateursPage Page Motorola avec technologie Bluetooth intégrée Qu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth?Comment puis-je utiliser mon casque sans fil? Touche multifonction Contrôle les Caractéristiques du casqueNombreuses fonctions du casque Introduction Permet de régler le volume du haut-parleur Introduction Couvercle de pile Permet deChanger la pile Crochet Pour fixer le casque à l’oreille Indicateur à DEL du casqueRemplacement de la pile du casque Utilisation du casqueConsignes de sécurité relatives à la pile Les piles usées doivent être misesÉtape Conversation Une pile de casque neuve offre environEnergizer e2 Utilisation du casque Port du casque Fixation du casque à l’oreilleRéglage pour port sur l’oreille gauche « Réglage du volume du casque » à la Appariement du casque et du téléphoneAppariement Appariement à d’autres dispositifs Utilisation du casque Augmentation ou diminution du volume Réglage du volume du casqueTechnologie d’orientation du volume Accéder au mode d’apparie- ment Téléphone Sous tension Acheminement et réception d’appelsAcheminer VocaleUn numéro Terminer unMettre en garde l’appel actif Casque Sous tension Tenez enfoncée la touche multifonctionE Transférer l’appel du téléphone au casqueTéléphone Sous tension appel en cours État Utilisation des indicateurs à DEL du casqueHors tension Secondes Allumé Tonalités Tonalité État du casqueÉtiquette vocale non Inicio rápido Garantías de la ley de exportaciones Contenido Información general y deInformación general y de seguridad Información general y de seguridadInstalaciones Interferencia electromagnética y compatibilidadAviones Dispositivos médicosPrótesis auditivas Otros dispositivos médicosAviso de la FCC para los usuarios Aviso de Industry Canada para los usuariosPage Información general y de seguridad ¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth? Bluetooth integradaIntroducción ¿Cómo puedo usar el audífono inalámbrico?Utilice el teléfono dejando sus manos libres Características del audífonoUse la activación por voz para realizar llamadas Botones de control de volumen Botón multifunción MFB controlaTapa de la batería permite cambiar la Gancho para la oreja sujeta elUso del audífono Reemplazo de la batería del audífonoSeguridad de la batería Las baterías usadas se debenPaso No abra las baterías, no las instale alCierre la tapa de la batería Uso del audífono Batería AAA Colocación del audífono en la oreja Sujete el gancho Sobre su orejaPresione el Oreja Apunte el micrófono hacia su boca Uso del audífonoAbra el gancho para la oreja 90 desde el audífono Cambio para utilización en la oreja izquierdaDé vuelta el auricular Uso del audífono Asociación del audífono y el teléfono Asociación AcciónAcción Asociación a dispositivos adicionales Cuando elTeléfono lo Dispositivo ahora Solicite, ingrese La contraseña Memoria delAjuste de volumen del audífono Aumento o disminución del volumenTecnología de orientación del volumen Realización y recepción de llamadasTeléfono Encendido AudífonoApagado Teléfono Encendido en reposo Audífono EncendidoAudífono Encendido en reposo Oprima extendidamente MFB Teléfono Encendido en una llamadaOprima brevemente Mfbe Teléfono Encendido en una llamada Oprima extendidamenteTeléfono Encendido timbra el teléfono Audífono Encendido Uso del LED indicador del audífono Indicador del Estado AudífonoTono de audio Estado del Audífono Tonos de audioUn sólo tono alto al Se alcanzó el Oprimir el botón de No se reconoció la Etiqueta de vozPage Motorola.com
Related manuals
Manual 10 pages 25.43 Kb