Kodak F600Zoom manual Pour Prendre DES Photos, Cassette dans le compartiment du film

Page 87

cassette dans le compartiment du film.

3.Refermez le couvercle du compartiment du film pour déclencher le mécanisme d’avance automatique du film. Le COMPTEUR DE POSES (28) sur le PANNEAU ACL (6) affichera le nombre de poses restantes.

Une fois que vous avez refermé le couvercle du compartiment du film avec verrouillage de sécurité, il ne pourra être rouvert que lorsque le film sera complètement rembobiné dans la cassette de film.

POUR PRENDRE DES PHOTOS

Vous pouvez prendre des photos de formats classique (C), groupe/ HDTV (H)* et panoramique (P) sur la même cassette de film. Vos frais de traitement photo peuvent varier en fonction des formats choisis pour le développement.

1. Appuyez sur

O

 

P

 

OW

 

ER

l’INTERRUPTEUR

N/

OF F

 

MARCHE/

 

ARRÊT (20)

pour mettre l’appareil-photo sous tension et découvrir l’OBJECTIF (16).

2.Déplacez le SÉLECTEUR DU

82

Image 87
Contents Kodak Camera Identification Camera Identification Auto OFF LCD PanelPage Kodak Advantix Triple format selection Date and time imprintingDouble exposure protection DEP Picture quality information exchange PQix Safety-interlock film doorFilm Status Indicator FSI Contents LCD Panel Control-button activator Attaching the StrapSnap the battery door closed Loading the BatteryLow-battery indicator It’s time to replace the battery whenBattery tips To open the Film Door Power shutdownLoading the Film You can load film into the camera with the camera on or OFFClose the film door to start the auto-film advance. Insert the film cassette completely into the FilmTaking Pictures Picture Frame your subject withinTypical print sizes formats Press the ShutterPartially depress and hold Using the focus lockWhile still partially depressing the shutter button, move Using the zoom lensTips for better pictures Taking Flash Pictures Wide Telephoto Speed 30mm 60mm Flash-to-subject distanceRed-eye reduction Selecting the Flash and INFINITY-FOCUS ModesAuto flash without Have your subject look directly at the RED-EYEFill flash To take the picture Flash offAppear on the LCD Panel Frame your subject within Infinity focusUsing SELF-TIMER Use this feature to include yourself in picturesNight-view Press the SELF-TIMER Button Date and Time Imprinting Setting the date and timeIndicate Unloading the FilmTo change the blinking numbers Automatic rewindManual rewind Follow steps 1-3 from Automatic Rewind Caring for Your CameraWhat happened Probable cause Solution TroubleshootingWhat happened Probable cause Solution Specifications Focus system 87 zones AFFlash unit Kodak Sensalite Flash Flash range ISO Español Page Indicador del estado de la película FSI Protección en contra de doble exposición DEP EstacámaraSelección triple de formato Impresión de fecha y horaPage Comoajustar Lacorrea ContenidoIdentificación DE Lacámara Panel LCD Como Ajustar LA Correa DE LA CámaraComo Cargar LA Batería Activador de botón de controlAntes de retirar la batería usada, apague la cámara Consejos para usar la batería Coloque la batería en su compartimiento como aquí se indicaCierre a presión la puerta del compartimiento de batería Debe cambiar la batería cuandoApagado automático Ponga completamente el cartucho de película dentro del Como Cargar LA PelículaGire el Para abrir la Puerta DELCierre la puerta del compartimiento de película Como Tomar FotografíasEl visor cambiará y mostrará El campo de vista seleccionado Para encender la cámara y destapar el Lente 16, oprimaPanorámico Tamaños típicos de impresión de fotografías formatosOprima el Botón DEL La fotografíaCírculo Enfoque Automátic O Como usar el cerrojo de enfoqueDE ENCENDER/APAGAR Deslice hacia la derecha la Encuadre al sujeto dentro delConsejos útiles para obtener mejores fotografías Como Tomar Fotografías CON Flash Lámpara DE Indicador DE Page Ojos rojos Como Seleccionar LOS Modos DE Flash Y Enfoque InfinitoQue usted desee aparezca en el Reducción deHaga que el sujeto mire Directamente a la Lámpara DE Oprima repetidamente elFlash 11 hasta que el Rojos 26 aparezcan en elEncuadre su sujeto dentro Oprima parcialmente elBrille verde, oprima completamente el Flash de relleno Indicador DE Flash Flash apagadoEnfoque infinito Oprima el Botón DEL Disparador 3 para tomar la fotografíaVista de noche Oprima el Botón DE Use esta característica para incluirse en las fotografíasComo Imprimir LA Fecha Y Hora Como fijar la fecha y hora Oprima sucesivamente elNúmeros parpadeantes Rebobinado automático Como Descargar LA PelículaParpadeante Haga girar el Seguro DE LARetire el Cartucho de Película de la Cámara y Vuelva a Cargarla con un Rollo nuevo de película Kodak AdvantixCuidado DE LA Cámara Page Problema Causa probable Solución Problemas Y SolucionesBrilla E Enlacámara Lacámarasetraba El sujeto está muy cerca Ponga película nuevaAbertura de diafragma ƒ/4.5-ƒ/8.5 EspecificacionesUnidad del flash Alcance del flash ISOPage Français Choix de trois formats Impression de la date et de l’heureProtection contre la double exposition Dispositif de verrouillage du compartiment du film Indicateur de l’état du film Conseils pour prendre de Table DES MatièresDescription DE ’APPAREIL-PHOTO Panneau ACL Fixation DE LA DragonneBouton du Fermoir de la Dragonne Pour activer Installation DE LA PileActivateur du bouton de contrôle Utilisez leConseils au sujet des piles Refermez bien la porte du compartiment de la pileIl faut remplacer la pile lorsque Clignote sur le Panneau ACL 6 ouArrêt automatique ’exercez pas de pression excessive pour insérer la Insérez complètement la cassette de film dans lePour Prendre DES Photos Cassette dans le compartiment du filmDéplacez le Sélecteur DU Prendre la photo ½ po x 8 ½ po 88,9 x 127, 88,9 x 152 et 88,9 x 216 mm Formats des photos88,9 mmx152 mmou 88,9 mm x 216 mmà Mm x 152 mm Mm x 178 mm Po x 7 po Po x 11 ½ poEnfoncez partiellement le Mémorisation de la mise au pointUtilisation de l’objectif zoom Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo’appareil-photo sous tension et découvrir l’OBJECTIF Conseils pour prendre de meilleures photos Pour Prendre DES Photos AU Flash Viseur Distances entre le sujet et le flash Réduction des Auto yeux rouges Sélection DES Modes Flash ET Mise AU Point À L’INFINIEnfoncez alors partiellement le Demandez ensuite à votreEnfoncez ensuite partiellement le DÉCLENCHEUR3. Lorsque le Flash automatique Sans réduction des yeux rougesFlash d’appoint Enfoncez le Déclencheur 3 pour prendre la photo Flash désactivéVue nocturne Mise au point à l’infiniEnfoncez partiellement le DÉCLENCHEUR3. Lorsque le Utilisation DU RetardateurAppuyez sur le Bouton DU Impression DE LA Date ET DE L’HEURERéglage de la date et de l’heure Nouvelle Retrait DU FilmSoulevez le Loquet DU Rembobinage automatique101 Rembobinage manuelEntretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Jamais un objectif à sec102 Dépannage Problème Cause probable SolutionLe panneau ACL ’appareil-photo est en Caractéristiques Portée de la mise au point lumièreOuvertures f/4,5 à f/8,5 Consumer Imaging Rochester, NY106