Kodak F600Zoom manual Arrêt automatique

Page 85

Gardez les piles hors de la portée des enfants.

N’essayez pas de démonter, de recharger ou de court- circuiter les piles, ou de les exposer à des températures élevées ou aux flammes.

Conservez les piles dans leur emballage d’origine jusqu’à ce que vous les utilisiez.

Fonctions automatiques d’économie d’énergie

Arrêt automatique

Cet appareil-photo se met automatiquement en mode veille après plus de 3 minutes

d’inactivité pour préserver l’énergie de la pile. Pour réactiver l’appareil, il suffit d’appuyer sur l’un des boutons suivants :

DÉCLENCHEUR (3), BARILLET DU ZOOM (4), BOUTON DE SÉLECTIONDE LA DATE (7), BOUTON DU MENU DATE (12), BOUTON DE RÉGLAGEDE LA DATE (8), BOUTON DE SÉLECTION DU MODE FLASH (11) ou BOUTON DE REMBOBINAGE DU FILM (10).

Utilisez l’interrupteur marche/arrêt pour mettre l’appareil hors tension lorsque vous ne l’employez pas pendant une longue période.

80

Image 85
Contents Kodak Camera Identification Camera Identification Auto OFF LCD PanelPage Kodak Advantix Date and time imprinting Triple format selectionDouble exposure protection DEP Picture quality information exchange PQix Safety-interlock film doorFilm Status Indicator FSI Contents LCD Panel Control-button activator Attaching the StrapSnap the battery door closed Loading the BatteryIt’s time to replace the battery when Low-battery indicatorBattery tips Loading the Film Power shutdownYou can load film into the camera with the camera on or OFF To open the Film DoorClose the film door to start the auto-film advance. Insert the film cassette completely into the FilmTaking Pictures Typical print sizes formats Frame your subject withinPress the Shutter PicturePartially depress and hold Using the focus lockWhile still partially depressing the shutter button, move Using the zoom lensTips for better pictures Taking Flash Pictures Wide Telephoto Speed 30mm 60mm Flash-to-subject distanceRed-eye reduction Selecting the Flash and INFINITY-FOCUS ModesAuto flash without Have your subject look directly at the RED-EYEFill flash To take the picture Flash offAppear on the LCD Panel Frame your subject within Infinity focusUse this feature to include yourself in pictures Using SELF-TIMERNight-view Press the SELF-TIMER Button Date and Time Imprinting Setting the date and timeTo change the blinking numbers Unloading the FilmAutomatic rewind IndicateManual rewind Follow steps 1-3 from Automatic Rewind Caring for Your CameraWhat happened Probable cause Solution TroubleshootingWhat happened Probable cause Solution Focus system 87 zones AF SpecificationsFlash unit Kodak Sensalite Flash Flash range ISO Español Page Indicador del estado de la película FSI Selección triple de formato EstacámaraImpresión de fecha y hora Protección en contra de doble exposición DEPPage Comoajustar Lacorrea ContenidoIdentificación DE Lacámara Panel LCD Como Ajustar LA Correa DE LA CámaraActivador de botón de control Como Cargar LA BateríaAntes de retirar la batería usada, apague la cámara Cierre a presión la puerta del compartimiento de batería Coloque la batería en su compartimiento como aquí se indicaDebe cambiar la batería cuando Consejos para usar la bateríaApagado automático Gire el Como Cargar LA PelículaPara abrir la Puerta DEL Ponga completamente el cartucho de película dentro delCierre la puerta del compartimiento de película Como Tomar FotografíasEl visor cambiará y mostrará El campo de vista seleccionado Para encender la cámara y destapar el Lente 16, oprimaOprima el Botón DEL Tamaños típicos de impresión de fotografías formatosLa fotografía PanorámicoCírculo Enfoque Automátic O Como usar el cerrojo de enfoqueDE ENCENDER/APAGAR Encuadre al sujeto dentro del Deslice hacia la derecha laConsejos útiles para obtener mejores fotografías Como Tomar Fotografías CON Flash Lámpara DE Indicador DE Page Que usted desee aparezca en el Como Seleccionar LOS Modos DE Flash Y Enfoque InfinitoReducción de Ojos rojosFlash 11 hasta que el Oprima repetidamente elRojos 26 aparezcan en el Haga que el sujeto mire Directamente a la Lámpara DEOprima parcialmente el Encuadre su sujeto dentroBrille verde, oprima completamente el Flash de relleno Indicador DE Flash Flash apagadoOprima el Botón DEL Disparador 3 para tomar la fotografía Enfoque infinitoVista de noche Oprima el Botón DE Use esta característica para incluirse en las fotografíasComo Imprimir LA Fecha Y Hora Oprima sucesivamente el Como fijar la fecha y horaNúmeros parpadeantes Rebobinado automático Como Descargar LA PelículaRetire el Cartucho de Película de la Cámara y Vuelva a Haga girar el Seguro DE LACargarla con un Rollo nuevo de película Kodak Advantix ParpadeanteCuidado DE LA Cámara Page Problema Causa probable Solución Problemas Y SolucionesBrilla E Enlacámara Lacámarasetraba El sujeto está muy cerca Ponga película nuevaUnidad del flash EspecificacionesAlcance del flash ISO Abertura de diafragma ƒ/4.5-ƒ/8.5Page Français Impression de la date et de l’heure Choix de trois formatsProtection contre la double exposition Dispositif de verrouillage du compartiment du film Indicateur de l’état du film Conseils pour prendre de Table DES MatièresDescription DE ’APPAREIL-PHOTO Panneau ACL Fixation DE LA DragonneActivateur du bouton de contrôle Installation DE LA PileUtilisez le Bouton du Fermoir de la Dragonne Pour activerIl faut remplacer la pile lorsque Refermez bien la porte du compartiment de la pileClignote sur le Panneau ACL 6 ou Conseils au sujet des pilesArrêt automatique ’exercez pas de pression excessive pour insérer la Insérez complètement la cassette de film dans leCassette dans le compartiment du film Pour Prendre DES PhotosDéplacez le Sélecteur DU Prendre la photo 88,9 mmx152 mmou 88,9 mm x 216 mmà Mm x 152 mm Mm x 178 mm Formats des photosPo x 7 po Po x 11 ½ po ½ po x 8 ½ po 88,9 x 127, 88,9 x 152 et 88,9 x 216 mmEnfoncez partiellement le Mémorisation de la mise au pointEnfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo Utilisation de l’objectif zoom’appareil-photo sous tension et découvrir l’OBJECTIF Conseils pour prendre de meilleures photos Pour Prendre DES Photos AU Flash Viseur Distances entre le sujet et le flash Réduction des Auto yeux rouges Sélection DES Modes Flash ET Mise AU Point À L’INFINIEnfoncez alors partiellement le Demandez ensuite à votreEnfoncez ensuite partiellement le DÉCLENCHEUR3. Lorsque le Flash automatique Sans réduction des yeux rougesFlash d’appoint Enfoncez le Déclencheur 3 pour prendre la photo Flash désactivéVue nocturne Mise au point à l’infiniEnfoncez partiellement le DÉCLENCHEUR3. Lorsque le Utilisation DU RetardateurAppuyez sur le Bouton DU Impression DE LA Date ET DE L’HEURERéglage de la date et de l’heure Soulevez le Loquet DU Retrait DU FilmRembobinage automatique Nouvelle101 Rembobinage manuelJamais un objectif à sec Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO102 Dépannage Problème Cause probable SolutionLe panneau ACL ’appareil-photo est en Portée de la mise au point lumière CaractéristiquesOuvertures f/4,5 à f/8,5 Rochester, NY Consumer Imaging106