Kodak F600Zoom manual Viseur

Page 94

l’appareil-photo sous tension et découvrir l’OBJECTIF (16).

Le témoin du flash « clignote » lorsque le flash n’est pas prêt.

2.Cadrez votre sujet en regardant dans LOCULAIRE DU

VISEUR (19).

3.Enfoncez partiellement le

DÉCLENCHEUR(3). Lorsque le TÉMOINDU FLASH (18) passe au vert, enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.

EXP

LEFT

4.Assurez-vous que votre sujet se trouve à une distance qui soit appropriée pour la sensibilité du film chargé dans votre appareil (voir Distances entre le flash et le sujet). Ne vous éloignez pas au-delà de la distance maximum recommandée, sinon vos photos seront sombres.

89

Image 94
Contents Kodak Camera Identification Camera Identification LCD Panel Auto OFFPage Kodak Advantix Date and time imprinting Triple format selectionDouble exposure protection DEP Safety-interlock film door Picture quality information exchange PQixFilm Status Indicator FSI Contents LCD Panel Attaching the Strap Control-button activatorLoading the Battery Snap the battery door closedIt’s time to replace the battery when Low-battery indicatorBattery tips You can load film into the camera with the camera on or OFF Power shutdownLoading the Film To open the Film DoorInsert the film cassette completely into the Film Close the film door to start the auto-film advance.Taking Pictures Press the Shutter Frame your subject withinTypical print sizes formats PictureUsing the focus lock Partially depress and holdUsing the zoom lens While still partially depressing the shutter button, moveTips for better pictures Taking Flash Pictures Flash-to-subject distance Wide Telephoto Speed 30mm 60mmSelecting the Flash and INFINITY-FOCUS Modes Red-eye reductionHave your subject look directly at the RED-EYE Auto flash withoutFill flash Flash off To take the pictureInfinity focus Appear on the LCD Panel Frame your subject withinUse this feature to include yourself in pictures Using SELF-TIMERNight-view Press the SELF-TIMER Button Setting the date and time Date and Time ImprintingAutomatic rewind Unloading the FilmTo change the blinking numbers IndicateManual rewind Caring for Your Camera Follow steps 1-3 from Automatic RewindTroubleshooting What happened Probable cause SolutionWhat happened Probable cause Solution Focus system 87 zones AF SpecificationsFlash unit Kodak Sensalite Flash Flash range ISO Español Page Indicador del estado de la película FSI Impresión de fecha y hora EstacámaraSelección triple de formato Protección en contra de doble exposición DEPPage Contenido Comoajustar LacorreaIdentificación DE Lacámara Como Ajustar LA Correa DE LA Cámara Panel LCDActivador de botón de control Como Cargar LA BateríaAntes de retirar la batería usada, apague la cámara Debe cambiar la batería cuando Coloque la batería en su compartimiento como aquí se indicaCierre a presión la puerta del compartimiento de batería Consejos para usar la bateríaApagado automático Para abrir la Puerta DEL Como Cargar LA PelículaGire el Ponga completamente el cartucho de película dentro delComo Tomar Fotografías Cierre la puerta del compartimiento de películaPara encender la cámara y destapar el Lente 16, oprima El visor cambiará y mostrará El campo de vista seleccionadoLa fotografía Tamaños típicos de impresión de fotografías formatosOprima el Botón DEL PanorámicoComo usar el cerrojo de enfoque Círculo Enfoque Automátic ODE ENCENDER/APAGAR Encuadre al sujeto dentro del Deslice hacia la derecha laConsejos útiles para obtener mejores fotografías Como Tomar Fotografías CON Flash Lámpara DE Indicador DE Page Reducción de Como Seleccionar LOS Modos DE Flash Y Enfoque InfinitoQue usted desee aparezca en el Ojos rojosRojos 26 aparezcan en el Oprima repetidamente elFlash 11 hasta que el Haga que el sujeto mire Directamente a la Lámpara DEOprima parcialmente el Encuadre su sujeto dentroBrille verde, oprima completamente el Flash de relleno Flash apagado Indicador DE FlashOprima el Botón DEL Disparador 3 para tomar la fotografía Enfoque infinitoVista de noche Use esta característica para incluirse en las fotografías Oprima el Botón DEComo Imprimir LA Fecha Y Hora Oprima sucesivamente el Como fijar la fecha y horaNúmeros parpadeantes Como Descargar LA Película Rebobinado automáticoCargarla con un Rollo nuevo de película Kodak Advantix Haga girar el Seguro DE LARetire el Cartucho de Película de la Cámara y Vuelva a ParpadeanteCuidado DE LA Cámara Page Problemas Y Soluciones Problema Causa probable SoluciónPonga película nueva Brilla E Enlacámara Lacámarasetraba El sujeto está muy cercaAlcance del flash ISO EspecificacionesUnidad del flash Abertura de diafragma ƒ/4.5-ƒ/8.5Page Français Impression de la date et de l’heure Choix de trois formatsProtection contre la double exposition Dispositif de verrouillage du compartiment du film Indicateur de l’état du film Table DES Matières Conseils pour prendre deDescription DE ’APPAREIL-PHOTO Fixation DE LA Dragonne Panneau ACLUtilisez le Installation DE LA PileActivateur du bouton de contrôle Bouton du Fermoir de la Dragonne Pour activerClignote sur le Panneau ACL 6 ou Refermez bien la porte du compartiment de la pileIl faut remplacer la pile lorsque Conseils au sujet des pilesArrêt automatique Insérez complètement la cassette de film dans le ’exercez pas de pression excessive pour insérer laCassette dans le compartiment du film Pour Prendre DES PhotosDéplacez le Sélecteur DU Prendre la photo Po x 7 po Po x 11 ½ po Formats des photos88,9 mmx152 mmou 88,9 mm x 216 mmà Mm x 152 mm Mm x 178 mm ½ po x 8 ½ po 88,9 x 127, 88,9 x 152 et 88,9 x 216 mmMémorisation de la mise au point Enfoncez partiellement leEnfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo Utilisation de l’objectif zoom’appareil-photo sous tension et découvrir l’OBJECTIF Conseils pour prendre de meilleures photos Pour Prendre DES Photos AU Flash Viseur Distances entre le sujet et le flash Sélection DES Modes Flash ET Mise AU Point À L’INFINI Réduction des Auto yeux rougesDemandez ensuite à votre Enfoncez alors partiellement leFlash automatique Sans réduction des yeux rouges Enfoncez ensuite partiellement le DÉCLENCHEUR3. Lorsque leFlash d’appoint Flash désactivé Enfoncez le Déclencheur 3 pour prendre la photoMise au point à l’infini Vue nocturneUtilisation DU Retardateur Enfoncez partiellement le DÉCLENCHEUR3. Lorsque leImpression DE LA Date ET DE L’HEURE Appuyez sur le Bouton DURéglage de la date et de l’heure Rembobinage automatique Retrait DU FilmSoulevez le Loquet DU NouvelleRembobinage manuel 101Jamais un objectif à sec Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO102 Problème Cause probable Solution DépannageLe panneau ACL ’appareil-photo est en Portée de la mise au point lumière CaractéristiquesOuvertures f/4,5 à f/8,5 Rochester, NY Consumer Imaging106