Kodak F600Zoom manual Flash automatique Sans réduction des yeux rouges

Page 98

DÉCLENCHEUR(3). Lorsque le TÉMOINDU FLASH (18) passe au vert, appuyez complètement sur le déclencheur pour prendre la photo.

Ce mode causera un bref retard dans le déclenchement de l’obturateur.

AUTO

Flash automatique

sans réduction des yeux rouges

Utilisez ce mode pour prendre des photos sans personnage. Vous pouvez changer le réglage par défaut à flash automatique sans réduction des yeux rouges

de la façon suivante :

1.Appuyez sur l’INTERRUPTEUR

MARCHE/ARRÊT (20) pour mettre l’appareil-photo sous tension et découvrir l’OBJECTIF (16).

2.Appuyez sur le BOUTON DE

SÉLECTIONDU MODE FLASH (11)

successivement jusqu’à ce que l’INDICATEUR DE FLASH

AUTOMATIQUE (34) s’affiche sur le PANNEAU ACL (6).

3.Cadrez bien votre sujet dans

LOCULAIRE DU VISEUR (19).

4.Enfoncez ensuite partiellement le DÉCLENCHEUR(3). Lorsque le

93

Image 98
Contents Kodak Camera Identification Camera Identification LCD Panel Auto OFFPage Kodak Advantix Double exposure protection DEP Triple format selectionDate and time imprinting Safety-interlock film door Picture quality information exchange PQixFilm Status Indicator FSI Contents LCD Panel Attaching the Strap Control-button activatorLoading the Battery Snap the battery door closedBattery tips Low-battery indicatorIt’s time to replace the battery when You can load film into the camera with the camera on or OFF Power shutdownLoading the Film To open the Film DoorInsert the film cassette completely into the Film Close the film door to start the auto-film advance.Taking Pictures Press the Shutter Frame your subject withinTypical print sizes formats PictureUsing the focus lock Partially depress and holdUsing the zoom lens While still partially depressing the shutter button, moveTips for better pictures Taking Flash Pictures Flash-to-subject distance Wide Telephoto Speed 30mm 60mmSelecting the Flash and INFINITY-FOCUS Modes Red-eye reductionHave your subject look directly at the RED-EYE Auto flash withoutFill flash Flash off To take the pictureInfinity focus Appear on the LCD Panel Frame your subject withinNight-view Using SELF-TIMERUse this feature to include yourself in pictures Press the SELF-TIMER Button Setting the date and time Date and Time ImprintingAutomatic rewind Unloading the FilmTo change the blinking numbers IndicateManual rewind Caring for Your Camera Follow steps 1-3 from Automatic RewindTroubleshooting What happened Probable cause SolutionWhat happened Probable cause Solution Flash unit Kodak Sensalite Flash Flash range ISO SpecificationsFocus system 87 zones AF Español Page Indicador del estado de la película FSI Impresión de fecha y hora EstacámaraSelección triple de formato Protección en contra de doble exposición DEPPage Contenido Comoajustar LacorreaIdentificación DE Lacámara Como Ajustar LA Correa DE LA Cámara Panel LCDAntes de retirar la batería usada, apague la cámara Como Cargar LA BateríaActivador de botón de control Debe cambiar la batería cuando Coloque la batería en su compartimiento como aquí se indicaCierre a presión la puerta del compartimiento de batería Consejos para usar la bateríaApagado automático Para abrir la Puerta DEL Como Cargar LA PelículaGire el Ponga completamente el cartucho de película dentro delComo Tomar Fotografías Cierre la puerta del compartimiento de películaPara encender la cámara y destapar el Lente 16, oprima El visor cambiará y mostrará El campo de vista seleccionadoLa fotografía Tamaños típicos de impresión de fotografías formatosOprima el Botón DEL PanorámicoComo usar el cerrojo de enfoque Círculo Enfoque Automátic ODE ENCENDER/APAGAR Consejos útiles para obtener mejores fotografías Deslice hacia la derecha laEncuadre al sujeto dentro del Como Tomar Fotografías CON Flash Lámpara DE Indicador DE Page Reducción de Como Seleccionar LOS Modos DE Flash Y Enfoque InfinitoQue usted desee aparezca en el Ojos rojosRojos 26 aparezcan en el Oprima repetidamente elFlash 11 hasta que el Haga que el sujeto mire Directamente a la Lámpara DEBrille verde, oprima completamente el Encuadre su sujeto dentroOprima parcialmente el Flash de relleno Flash apagado Indicador DE FlashVista de noche Enfoque infinitoOprima el Botón DEL Disparador 3 para tomar la fotografía Use esta característica para incluirse en las fotografías Oprima el Botón DEComo Imprimir LA Fecha Y Hora Números parpadeantes Como fijar la fecha y horaOprima sucesivamente el Como Descargar LA Película Rebobinado automáticoCargarla con un Rollo nuevo de película Kodak Advantix Haga girar el Seguro DE LARetire el Cartucho de Película de la Cámara y Vuelva a ParpadeanteCuidado DE LA Cámara Page Problemas Y Soluciones Problema Causa probable SoluciónPonga película nueva Brilla E Enlacámara Lacámarasetraba El sujeto está muy cercaAlcance del flash ISO EspecificacionesUnidad del flash Abertura de diafragma ƒ/4.5-ƒ/8.5Page Français Protection contre la double exposition Choix de trois formatsImpression de la date et de l’heure Dispositif de verrouillage du compartiment du film Indicateur de l’état du film Table DES Matières Conseils pour prendre deDescription DE ’APPAREIL-PHOTO Fixation DE LA Dragonne Panneau ACLUtilisez le Installation DE LA PileActivateur du bouton de contrôle Bouton du Fermoir de la Dragonne Pour activerClignote sur le Panneau ACL 6 ou Refermez bien la porte du compartiment de la pileIl faut remplacer la pile lorsque Conseils au sujet des pilesArrêt automatique Insérez complètement la cassette de film dans le ’exercez pas de pression excessive pour insérer laDéplacez le Sélecteur DU Pour Prendre DES PhotosCassette dans le compartiment du film Prendre la photo Po x 7 po Po x 11 ½ po Formats des photos88,9 mmx152 mmou 88,9 mm x 216 mmà Mm x 152 mm Mm x 178 mm ½ po x 8 ½ po 88,9 x 127, 88,9 x 152 et 88,9 x 216 mmMémorisation de la mise au point Enfoncez partiellement le’appareil-photo sous tension et découvrir l’OBJECTIF Utilisation de l’objectif zoomEnfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo Conseils pour prendre de meilleures photos Pour Prendre DES Photos AU Flash Viseur Distances entre le sujet et le flash Sélection DES Modes Flash ET Mise AU Point À L’INFINI Réduction des Auto yeux rougesDemandez ensuite à votre Enfoncez alors partiellement leFlash automatique Sans réduction des yeux rouges Enfoncez ensuite partiellement le DÉCLENCHEUR3. Lorsque leFlash d’appoint Flash désactivé Enfoncez le Déclencheur 3 pour prendre la photoMise au point à l’infini Vue nocturneUtilisation DU Retardateur Enfoncez partiellement le DÉCLENCHEUR3. Lorsque leImpression DE LA Date ET DE L’HEURE Appuyez sur le Bouton DURéglage de la date et de l’heure Rembobinage automatique Retrait DU FilmSoulevez le Loquet DU NouvelleRembobinage manuel 101102 Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTOJamais un objectif à sec Problème Cause probable Solution DépannageLe panneau ACL ’appareil-photo est en Ouvertures f/4,5 à f/8,5 CaractéristiquesPortée de la mise au point lumière 106 Consumer ImagingRochester, NY