Kodak C400, C300 manual Oprima el Disparador 1. La, Modo de vista de noche con flash

Page 49

4.Encuadre su sujeto dentro del

OCULAR DEL VISOR (11).

5.Oprima el DISPARADOR (1). La

LÁMPARA DE DISPARADOR AUTOMÁTICO (5) en el frente de la cámara brillará y entonces parpadeará durante los tres últimos segundos de la cuenta regresiva.

Para cancelar la función de disparador automático antes de que se dispare la cámara, cierre el flash.

El disparador automático se apaga automáticamente después que se dispara la cámara.

Modo de vista de noche con flash

Para que usted pueda tomar fotografías bellas de personas a la puesta del sol o por la noche, en este modo la cámara crea un balance entre el flash y la luz presente. Use un tripié o que coloque la cámara sobre otra base firme y use película de alta sensibilidad de ISO porque la mayor probabilidad es que, por la noche, la abertura del diafragma será lenta.

1.Abra la CUBIERTA DEL LENTE/FLASH

(2) para levantar el flash y para ENCENDER la cámara.

2.Oprima repetidamente el BOTÓN SELECTOR DE MODO (14) hasta que

43

Image 49
Contents Kodak Camera Identification Page Auto Film Status Indicator FSI Page Kodak Advantix Contents LCD Panel Loading the Batteries Attaching the StrapBattery tips Low-battery indicatorFilm door will open only when the film chamber is Power shut-offLoading the Film Move the FilmCompletely into the Film Insert the film cassetteDo not force the film cassette into the film chamber Flash and to turn the camera on Taking PicturesMove To select DesiredTypical print sizes formats Picture, stand at least Ft 1.0 m from your subject PressClassic GroupHDTV Panoramic While still partially depressing the shutter button, move Partially depress and holdTips for better pictures Partially depress Taking Flash PicturesWhen PictureC300AUTO Flash-to-subject distancePress the Mode Selecting the Flash and SELF-TIMER ModesFill flash To raise the flash and to turn the camera onFlash off Partially depress the ShutterTo attach the camera to a Self-timer with auto flashNighttime-view with flash Nighttime-view without flash Automatic rewind Unloading the FilmTo open the Film Door 18 and to partway eject the film To start Auto-film Manual rewindRewind See Auto Matic rewind, stepsCaring for Your Camera What happened Probable cause Solution TroubleshootingClose and reopen lens LCD panel is Camera in sleep mode Press shutter button orCover/flash Open lens cover/flashPower Source 2 AAA alkaline batteries SpecificationsFocus Range Daylight Flash Range ISOKodak Advantix Cámara Page Indicador del estado de la película FSI Contents Panel LCD Como Ajustar LA Correa DE LA Cámara Segundos o el contador de cuadros volverá al Indicador de baterías débilesConsejos para usar las baterías Apagado automático Como Cargar LA PelículaCompletamente Ponga el cartucho de películaEn el Alzar el flash y Encender la cámara Mueva el Como Tomar FotografíasAl formato Deseado C P. El Encuadre a su sujeto dentro delTamaños típicos de impresión de fotografías formatos Oprima elX 8.5 to 4 x Como usar el cerrojo de enfoque modelo C400 AF Posición que usted desee dentro del Apague y el Oprima parcialmente elC400 AF Distancia del sujeto al flashFlash de relleno Oprima el BotónFlash apagado Use esta función para incluirse en fotografías Disparador automático con flash automáticoModo de vista de noche con flash Oprima el Disparador 1. LaPara levantar el flash y para Encender la cámara Modo de vista de noche sin flash Nota Si quita el dedo del disparador antes de losRebobinado automático Como Descargar LA PelículaDeslice la Palanca DEL Cargarla con un rollo nuevo De película Kodak Advantix Retire elRebobinado manual Para Comenzar elCuidado DE LA Cámara Problema Causa probable Solución Problemas Y SolucionesPelícula no cabe Solamente cargue laCámara con película Completamente Procesada n Nueva l Dentro delEspecificaciones Français Indicateur de l’état du film Un voyant passe d’un symboleTable DES Matières Conseils pour prendre de’APPAREIL-PHOTO Description DEPanneau ACL Fixation DE LA Dragonne Installation DES PilesOuvrez le Ayez toujours des piles de rechange avec vous Conseils au sujet des pilesArrêt automatique Chargement DU FilmFaites glisser le Ouvrir leComplètement Est complètement rembobiné dans la cassette InsérezLa cassette de film dans le Assurez-vousSoulever le Pour Prendre DES PhotosFlash et mettre l’appareil-photo sous tension Déplacez leFormats des photos Enfoncez Mémorisation de la mise au point modèle C400 AFPartiellement Page Pour Prendre DES Photos AU Flash C300 Auto Distances entre le flash et le sujetFlash automatique Jusqu’à ce que l’indicateur duFlash d’appoint La photo Enfoncez partiellement le DÉCLENCHEUR1. Lorsque leFlash désactivé Enfoncez le Déclencheur Pour prendre la photo DÉSACTIVÉ22 soit affiché sur leRetardateur avec Auto flash automatique Vue nocturne avec flash Enfoncez le DÉCLENCHEUR1. LeVue nocturne sans flash Le rembobinage du film Faites glisser le Loquet DU Retrait DU FilmPour activer Le dispositif Rembobinage manuelVoir Rembobinage Automatique, étapes 1 àEntretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Dépannage Problème Cause probable SolutionChargez uniquement de Ouvrez le couvreExposé ou Compartiment du Traité Film ne ferme pas Portée du flash 200 ISO CaractéristiquesOuvertures f/5,6 à f/12,6 Système de mise au point