Kodak C700 manual Distancia del sujeto al flash, ISO de la Gran angular, Película 30mm 60mm

Page 62

Distancia del sujeto al flash

Sensibilidad

 

 

ISO de la

Gran angular

Telefotográfico

película

(30mm)

(60mm)

50

2.5 a 9 pies

2.5 a 8 pies

 

(0,8 a 2,7 m)

(0,8 a 2,4 m)

100

2.5 a 13 pies

2.5 a 11 pies

 

(0,8 a 4 m)

(0,8 a 3,4 m)

200

2.5 a 18 pies

2.5 a 15 pies

 

(0,8 a 5,5 m)

(0,8 a 4,6 m)

400

2.5 a 26 pies

2.5 a 22 pies

 

(0,8 a 7,9 m)

(0,8 a 6,7 m)

800

2.5 a 36 pies

2.5 a 31 pies

 

(0,8 a 11 m)

(0,8 a 9,4 m)

1600

2.5 a 52 pies

2.5 a 44 pies

 

(0,8 a 15,8 m)

(0,8 a 13,4 m)

 

 

 

COMO SELECCIONAR LOS MODOS DE FLASH Y EL MODO DE FOCO INFINITO

Además del modo de “ FLASH AUTOMÁTICO ”, puede seleccionar los modos de “FLASH DE RELLENO”,

INFINITO” y “ FLASH APAGADO”.

Oprima el BOTÓN SELECCIONADOR (19) hasta que el indicador deseado y correspondiente al texto del mensaje aparezca en el PANEL LCD (14).

Los modos del flash y el modo de infinito continuan como el modo seleccionado después que tome la fotografía. Para cancelar esta opción, cierre la cubierta del lente/flash u oprima el botón SELECCIONADOR para regresar al modo normal de “FLASH AUTOMÁTICO ”.

57

Image 62
Contents Kodak Camera Identification F T LCD Panel Page Kodak Advantix Need Helpwith Your CAMERA?Double exposure protection DEP Triple format selectionDate and time imprinting/titling Mid-roll change MRCFilm status indicator FSI Contents Camera Identification LCD panelInsert the shorter looped end of the strap behind the Strap Loading the BatteryAttaching the Strap Power shut-off Low-battery indicatorBattery tips It’s time to replace the battery whenLoading the Film Do not force the film cassette into the film chamberTaking Pictures Uncover the Lens 7 and to activate the flash Slide the Zoom Using the zoom lensTypical print sizes formats Partially depress the ShutterTaking Flash Pictures Flash-lamp signalsLamp Indicator Situation Flash-to-subject distance Film Wide Tele Speed 30 mm 60 mmFill Flash Frame your picture in the Viewfinder Setting the date and timeDate and Time Imprinting Repeatedly press the MenuTime Date and time formatsChanging the date and time formats Date FormatUsing the SET Display Setting the LanguagePress the Enter Button 18 to store the selected title Print Title ImprintingRoll Title Imprinting Title-select list TitleUnloading the Film Automatic rewindCaring for Your Camera See Flash-to-subject TroubleshootingWhat happened Probable cause Solution Specifications Français Changement du film à mi-rouleau Choix de trois formatsImpression de la date et de l’heure/Titre Amélioration de la qualité de l’imageIndicateur de l’état du film Table DES Matières Modification des formats deDescription DE L’APPAREIL-PHOTO Panneau ACLInstallation DE LA Pile Fixation DE LA DragonneMise hors tension Indicateur de pile faiblePropos de la pile Il est temps de remplacer la pile lorsqueChargement DU Film Afin de découvrir ’activer le flash Appuyez sur leFormats de photo Utilisation du zoomAfin de dégager l’OBJECTIF 7 et d’activer le flash Pour Prendre DES Photos AU FlashSignification des témoins du flash Si le témoin Cela signifie que30 mm 60 mm Distance entre le flash et le sujetSensibilité Grand-angulaire Téléobjectif Enfoncez le DÉCLENCHEUR2 pour prendre la photo Jusqu’à ce que l’indicateur et le messageRéglage de la date et de l’heure Utilisation DU RetardateurImpression DE LA Date ET DE L’HEURE Enfoncez le DÉCLENCHEUR2. LeModification des formats de date et d’heure Format 2200 Réglage DE L’AFFICHAGESélection DE LA Langue ISO 2200 Appuyez plusieurs fois sur le Bouton DEImpression DU Titre DE LA Photo Avant de prendre une photoRembobinage automatique Retrait DU FilmListe de titres Titre Changement du film à mi-rouleau Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Distance entre le flash Problème Cause probable SolutionDépannage Fiche Technique Cámara de Zoom C700 ¿NECESITAAYUDA CON SU CÁMARA?Page Intercambio de rollo a la mitad MRC Selección de 3 formatosImpresión de titulos, fecha y hora Indicador del estado de la película FSI Como cambiar los formatos de ContenidoTamaños típicos de Impresión de Identificación DE LA Cámara Panel LCDPase el extremo corto de la correa debajo de la Como Ajustar LA Correa DE LA CámaraComo Cargar LA Batería Como aquí se indica Cierre la puerta a presiónApagado automático Indicador de batería débilConsejos para usar la batería Debe cambiar la batería cuandoLa película en el Compartimiento de la película Como Cargar LA PelículaPELÍCULA17 para abrir automáticamente la Puerta DEL Cierre la puerta del compartimiento de Lente 7 y activar El flash Oprima el Botón Como Tomar Fotografías Para destapar el El visor cambiará y demostrará el campo seleccionadoEncuadre el sujeto dentro del Ocular Como usar el lente de zoomPanorámico Oprima parcialmente elBrilla verde Señales de las lámparas del flashSituación CompletamentePelícula 30mm 60mm Distancia del sujeto al flashISO de la Gran angular Hasta que el mensaje e indicador de Encuadre al sujeto dentro del OcularPara tomar la fotografía, oprima el Como fijar la fecha y hora Frente de la cámara parpadeará durante la cuenta regresivaDe Fecha Formatos de fecha y horaLos formatos de fecha y hora Formato ISO 1200 03/21/97 120003/21/97 ISO Llegar a la selección deseadaComo Imprimir EL Título EN EL Rollo Como Imprimir EL Título DE LA ImpresiónLista de selección de título TituloRebobinado automático Intercambio de rollo a la mitad MRCCuidado DE LA Cámara Problemas Y Soluciones Problema Causa probable SoluciónVea Distancia del sujeto La lámpara de flash El flash no está completaCámara lista Mente cargado Cámara lista Pies 0,8 m Al flash en la página Brilla rojoVisor Imagen genuina con formato C, H, y P exhibido Dimensiones 121 x 67 x 43,5 mm PesoEspecificaciones De la cámara