Nikon 50mmf14G, 50mm f/1.4G user manual Remarques concernant une utilisation en toute sécurité

Page 26

Remarques concernant une utilisation en toute sécurité

ATTENTION

Ne pas démonter

Ne regardez pas le soleil dans l’objectif

Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de

ou le viseur

l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations

Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente

Fr doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si

dans l’objectif ou le viseur peut provoquer de graves lésions

l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un autre

oculaires irréversibles.

accident, apportez le produit dans un centre de service agréé

Tenir hors de portée des enfants

Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit

et retiré les piles.

Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent

En cas de dysfonctionnement, éteignez

pas à la bouche les piles ou d’autres petites pièces.

Observez les précautions suivantes lorsque

l’appareil immédiatement

vous manipulez l’appareil et l’objectif

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se

dégageant de l’appareil photo ou de l’objectif, retirez

Maintenez l’appareil photo et l’objectif au sec. Le

immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous

 

nonrespect de cette précaution peut provoquer un

brûler. Continuer d’utiliser son matériel peut entraîner des

 

incendie ou une électrocution.

blessures. Après avoir retiré ou débranché la source

Ne manipulez pas et ne touchez pas l’appareil photo ou

d’alimentation, confiez le produit à un centre de service agréé

 

l’objectif avec les mains humides. Le non-respect de cette

Nikon pour le faire vérifier.

 

précaution peut provoquer une électrocution.

N’utilisez pas l’appareil photo ou

Lors d’une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas

 

l’objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil

l’objectif en présence de gaz inflammable

 

pénètrent dans l’objectif ; l’appareil photo pourrait

L’utilisation de matériel électronique en présence de gaz

 

chauffer à l’excès, ce qui risquerait de provoquer un

inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un

 

incendie.

incendie.

Lorsque vous n’utilisez pas l’objectif pendant une période

 

 

prolongée, fixez les bouchons avant et arrière, et rangez

 

 

l’objectif à l’abri de la lumière directe du soleil. Le non-

 

 

respect de cette précaution peut provoquer un incendie,

26

 

car l’objectif peut concentrer la lumière du soleil sur un

 

objet inflammable.

Image 26
Contents AF-S Nikkor 50mm f/1.4G Ch Kr 分解したり修理・改造をしないこと Jp 各部の名称 D3 シリーズ、D700、 D300、D200、D100、D90、 D80、D70 シリーズ、D60、 D50、D40 シリーズD40 シリーズ、F6、F5、F4 シリーズ、F100、F90X シリーズ、 D3 シリーズ、D700、D2 シリーズ、D1 シリーズ、D300、D200、D100、D90、D80、D70 シリーズ、D60、D50、 ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 F5+DA-30付属アクセサリー 8 枚 50mm:1.4 46 ··········· 35mm 判一眼レフカメラResult in injury. Repairs should be performed only by BatteryTouching the internal parts of the camera or lens could Inspection after unplugging the product and/or removing„ Nomenclature Reference„ Usable cameras and available Functions En „ Major featuresClosest focusing distance possible is 0.45 m 1.5 ft Autofocus with manual override M/A mode „ Focusing Fig. a „ Depth of field„ Setting the aperture Use the camera to adjust the aperture setting„ The built-in flash and vignetting „ Using the lens hood„ Recommended focusing screens Attaching the hood„ Lens care „ Standard accessories„ Optional accessory 58mm screw-on filters„ Specifications Page Hinweise für sicheren Betrieb Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende S.22 „ NomenklaturGegenlichtblende S.22 SeitennummerWichtige Hinweise „ Die wichtigsten Merkmale„ Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen 401x, F-401s, F-401„ Blendeneinstellung „ Fokusierung Abb.A„ Schärfentiefe Stellen Sie die Blende an der Kamera ein„ Empfohlene Einstellscheiben „ Eingebauter Blitz und Vignettierung„ Verwendung der Gegenlichtblende Abnehmen der Gegenlichtblende„ Pflege des Objektivs Nicht möglich„ Optionales Zubehör „ Technische DatenPage Remarques concernant une utilisation en toute sécurité Observez les précautions suivantes lorsque„ Nomenclature „ Principales caractéristiques „ Appareils utilisables et fonctions disponibles„ Profondeur de champ Autofocus avec priorité manuelle Mode M/A„ Mise au point Fig.A „ Réglage de l’ouverture„ Utilisation du parasoleil „ Verres de visée recommandés„ Flash intégré et vignettage Fixation du parasoleil„ Entretien de l’objectif „ Accessoires fournis„ Accessoire en option Circulaires „ CaractéristiquesFocale 50mm Ouverture f/1,4 maximale Poids Env gPage Objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones Notas sobre un uso seguroEl contacto con las piezas internas de la cámara o del Producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el„ Nomenclatura Interruptor de modo de enfoque p.37 Página de referencia¡Importante „ Principales funciones„ Cámaras que puede utilizar y Funciones disponibles D50, Serie D40„ Ajuste de abertura „ Enfoque Fig.A„ Profundidad de campo Enfoque automático con prioridad manual Modo M/A„ Pantallas de enfoque recomendadas „ Flash incorporado y viñeteado„ Utilización del parasol Instalación de la visera„ Accesorio opcional „ Forma de cuidar el objetivo„ Accesorios estándar Filtros con rosca de 58mm„ Especificaciones Page Att notera för en säker hantering SE UPP„ Terminologi För 3Dfärgmatrixmätning eftersom information „ Huvudfunktioner„ Användbara kameror och tillgängliga funktioner Till kameran„ Ställa in bländaren „ Fokusering bild a„ Skärpedjup Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge„ Rekommenderade mattskivor „ Inbyggd blixt och vinjettering„ Använda motljusskyddet Att fästa motljusskyddet„ Extra tillbehör „ Vård av objektivet„ Standardtillbehör 58mm skruvfilter„ Specifikationer Page Примечания по безопасности использования Храните в недоступном для детей месте„ Компоненты Фокусировки стр Ru справочная страницаВнимание „ Основные возможности„ Совместимые фотокамеры и доступные функции D300, D200, D100, D90, D80„ Установка диафрагмы „ Фокусировка рис. a„ Глубина резкости Дополнительные сведения см. на стрОтсоединение бленды „ Встроенная вспышка и виньетирование„ Рекомендуемые фокусировочные экраны Исключительное качество фокусировки„ Уход за объективом „ Технические характеристики „ Стандартные принадлежности„ Дополнительная принадлежность Минимальное ФокусировкаСъемки ДиафрагмыVeiligheidsvoorschriften Waarschuwing„ Terminologie Belangrijk „ Belangrijkste functies„ Geschikte camera’s en beschikbare functies „ De diafragma instellen „ Scherpstellen Fig. a„ Scherptediepte Stel de scherpstelmodusschakelaar ! in op M/A„ Aanbevolen matglazen De zonnekap losmakenBepaalde onderdelen van het objectief zijn „ Standaardaccessoires„ Onderhoud van het objectief Nooit in een overmatig hete ruimte om schade te Voorkomen„ Optioneel accessoire „ SpecificatiesPage Attenzione „ Denominazione Importante „ Caratteristiche principali„ Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili Fotocamere„ Impostazione dell’apertura „ Messa a fuoco Fig. a„ Profondità di campo Per ulteriori informazioni, vedere pag„ Schermi di messa a fuoco consigliati „ Flash incorporato e vignettatura„ Utilizzo del paraluce Collegamento del paraluceNaftalina „ Cura e manutenzione dell’obiettivoFare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU Prevenire la formazione di muffe e ruggine. Tenerlo„ Caratteristiche tecniche „ Accessori in dotazione„ Accessori opzionale Diaframma DimensioniPz. arrotondati Gamma di 4 a f/16 Apertura Misurazione安全操作注意事项 参考页 对焦环 p.77 距离刻度 p.77CPU接口 p.79 801s、F-801、F-601M F3AF、F-601、F-501、 Nikon MF 相机 除了F-601M外 D70系列、D60、D50、D40系列401s、F-401 F60系列、F55系列、F50系列、F-801s、 F90X、F90系列、F80系列、F75系列、F70系列、F65系列、Pronea 600i、Pronea S 801、F-601M、F-401x、F-401s、F-401„ 内置闪光灯和暗角 HB-47 卡口式镜头遮光罩 58mm LC-58搭扣式镜头前盖LF-1镜头后盖 CL-1013半软镜头袋4至f/16 50mm 7组8片45m 至无限远 ∞ 58mm P = 0.75mm相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 安全操作注意事項 參考頁 對焦環 p.85 距離尺 p.85CPU接點 p.87 „ 適用的相機及可用的功能 P包括AUTO及可變程序系統。F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、 D3系列、D700、D2系列、D1系列、D300、D200、D100、D90、D80、D70系列、D60、D50、D40系列、F6、F5、 F70系列、F65系列、Pronea 600i、 Pronea S„ 使用鏡頭遮光罩 G2 G3 G4 J L M U58mm LC-58扣入式前鏡頭蓋 LF-1鏡頭後蓋 HB-47 刺刀式遮光罩 CL-1013軟鏡袋 58mm 旋入式濾鏡使用IX 240系統相機時為38 7組8片相機時為3130 為0.45mPage UG GN GN G   9GG 0GjwG 2GG 3GGGO —U`P Oz~tP OhPG OtP ˍG ZkTyniG ’–•G GZ\””GCGG 0$ G0$AGG BGG G5 G 3 $ Gu’–•GzsyGGaG ˍG jwG GG 9 G G ˍG G GujGGlG GsjT\ ˍG\ ””GGm G Ojw\W ”” VXU Gk G ZsyG27.2 11.717.5 56.315.8 Focused distance Depth of field Reproduction ratio 12.9 21.8Nikon Corporation