Nikon 50mmf14G „ Caractéristiques, Focale 50mm Ouverture f/1,4 maximale, Circulaires, Poids Env g

Page 32

Fr

„Caractéristiques

Type d’objectif : Objectif NIKKOR AF-S de type G avec microprocesseur intégré et monture à baïonnette Nikon.

Focale : 50mm

Ouverture f/1,4 maximale :

Construction 8 lentilles en 7 groupes optique :

Angle de champ: 46° avec les reflex argentique 24x36 Nikon et reflex numériques Nikon au format FX

31°30’ avec les reflex numériques Nikon au format DX

38° avec les appareils photo IX240

Nb. de lamelles

9 (circulaires)

du diaphragme :

 

Diaphragme :

Entièrement automatique

Plage des

f/1,4 à f/16

ouvertures :

 

Mesure de

Via méthode pleine ouverture

l’exposition :

 

Diamètre de

58mm (P = 0,75 mm)

fixation pour

 

accessoires :

 

Dimensions :

Env. 73,5 mm diam. x 54 mm

 

(à partir du plan d’appui de la

 

monture d’objectif de l’appareil)

Poids :

Env. 280 g

Informations de distance :

Mise au point :

Communiquée au boîtier de l’appareil photo

Autofocus avec moteur silencieux; manuellement via une bague de mise au point indépendante

Les caractéristiques et la conception sont susceptibles d’être modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.

Échelle des distances

Graduée en mètres et pieds de

de prise de vue :

0,45 m à l’infini ()

Distance minimale

0,45 m

de mise au point :

 

32

Image 32
Contents AF-S Nikkor 50mm f/1.4G Ch Kr 分解したり修理・改造をしないこと Jp 各部の名称 D3 シリーズ、D700、 D300、D200、D100、D90、 D80、D70 シリーズ、D60、 D50、D40 シリーズD3 シリーズ、D700、D2 シリーズ、D1 シリーズ、D300、 D200、D100、D90、D80、D70 シリーズ、D60、D50、D40 シリーズ、F6、F5、F4 シリーズ、F100、F90X シリーズ、 ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 F5+DA-30付属アクセサリー 50mm :1.48 枚 46 ··········· 35mm 判一眼レフカメラBattery Touching the internal parts of the camera or lens couldResult in injury. Repairs should be performed only by Inspection after unplugging the product and/or removing„ Nomenclature Reference„ Usable cameras and available Functions En „ Major featuresClosest focusing distance possible is 0.45 m 1.5 ft „ Focusing Fig. a „ Depth of field „ Setting the apertureAutofocus with manual override M/A mode Use the camera to adjust the aperture setting„ Using the lens hood „ Recommended focusing screens„ The built-in flash and vignetting Attaching the hood„ Standard accessories „ Optional accessory„ Lens care 58mm screw-on filters„ Specifications Page Hinweise für sicheren Betrieb „ Nomenklatur Gegenlichtblende S.22Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende S.22 Seitennummer„ Die wichtigsten Merkmale „ Verwendbare Kameras und verfügbare FunktionenWichtige Hinweise 401x, F-401s, F-401„ Fokusierung Abb.A „ Schärfentiefe„ Blendeneinstellung Stellen Sie die Blende an der Kamera ein„ Eingebauter Blitz und Vignettierung „ Verwendung der Gegenlichtblende„ Empfohlene Einstellscheiben Abnehmen der Gegenlichtblende„ Pflege des Objektivs Nicht möglich„ Optionales Zubehör „ Technische DatenPage Remarques concernant une utilisation en toute sécurité Observez les précautions suivantes lorsque„ Nomenclature „ Principales caractéristiques „ Appareils utilisables et fonctions disponiblesAutofocus avec priorité manuelle Mode M/A „ Mise au point Fig.A„ Profondeur de champ „ Réglage de l’ouverture„ Verres de visée recommandés „ Flash intégré et vignettage„ Utilisation du parasoleil Fixation du parasoleil„ Entretien de l’objectif „ Accessoires fournis„ Accessoire en option „ Caractéristiques Focale 50mm Ouverture f/1,4 maximaleCirculaires Poids Env gPage Notas sobre un uso seguro El contacto con las piezas internas de la cámara o delObjetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones Producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el„ Nomenclatura Interruptor de modo de enfoque p.37 Página de referencia„ Principales funciones „ Cámaras que puede utilizar y Funciones disponibles¡Importante D50, Serie D40„ Enfoque Fig.A „ Profundidad de campo„ Ajuste de abertura Enfoque automático con prioridad manual Modo M/A„ Flash incorporado y viñeteado „ Utilización del parasol„ Pantallas de enfoque recomendadas Instalación de la visera„ Forma de cuidar el objetivo „ Accesorios estándar„ Accesorio opcional Filtros con rosca de 58mm„ Especificaciones Page Att notera för en säker hantering SE UPP„ Terminologi „ Huvudfunktioner „ Användbara kameror och tillgängliga funktionerFör 3Dfärgmatrixmätning eftersom information Till kameran„ Fokusering bild a „ Skärpedjup„ Ställa in bländaren Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge„ Inbyggd blixt och vinjettering „ Använda motljusskyddet„ Rekommenderade mattskivor Att fästa motljusskyddet„ Vård av objektivet „ Standardtillbehör„ Extra tillbehör 58mm skruvfilter„ Specifikationer Page Примечания по безопасности использования Храните в недоступном для детей месте„ Компоненты Фокусировки стр Ru справочная страница„ Основные возможности „ Совместимые фотокамеры и доступные функцииВнимание D300, D200, D100, D90, D80„ Фокусировка рис. a „ Глубина резкости„ Установка диафрагмы Дополнительные сведения см. на стр„ Встроенная вспышка и виньетирование „ Рекомендуемые фокусировочные экраныОтсоединение бленды Исключительное качество фокусировки„ Уход за объективом „ Технические характеристики „ Стандартные принадлежности„ Дополнительная принадлежность Фокусировка СъемкиМинимальное ДиафрагмыVeiligheidsvoorschriften Waarschuwing„ Terminologie Belangrijk „ Belangrijkste functies„ Geschikte camera’s en beschikbare functies „ Scherpstellen Fig. a „ Scherptediepte„ De diafragma instellen Stel de scherpstelmodusschakelaar ! in op M/A„ Aanbevolen matglazen De zonnekap losmaken„ Standaardaccessoires „ Onderhoud van het objectiefBepaalde onderdelen van het objectief zijn Nooit in een overmatig hete ruimte om schade te Voorkomen„ Optioneel accessoire „ SpecificatiesPage Attenzione „ Denominazione „ Caratteristiche principali „ Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibiliImportante Fotocamere„ Messa a fuoco Fig. a „ Profondità di campo„ Impostazione dell’apertura Per ulteriori informazioni, vedere pag„ Flash incorporato e vignettatura „ Utilizzo del paraluce„ Schermi di messa a fuoco consigliati Collegamento del paraluce„ Cura e manutenzione dell’obiettivo Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPUNaftalina Prevenire la formazione di muffe e ruggine. Tenerlo„ Caratteristiche tecniche „ Accessori in dotazione„ Accessori opzionale Dimensioni Pz. arrotondatiDiaframma Gamma di 4 a f/16 Apertura Misurazione安全操作注意事项 参考页 对焦环 p.77 距离刻度 p.77CPU接口 p.79 801s、F-801、F-601M F3AF、F-601、F-501、 Nikon MF 相机 除了F-601M外 D70系列、D60、D50、D40系列401s、F-401 F90X、F90系列、F80系列、F75系列、F70系列、F65系列、 Pronea 600i、Pronea SF60系列、F55系列、F50系列、F-801s、 801、F-601M、F-401x、F-401s、F-401„ 内置闪光灯和暗角 58mm LC-58搭扣式镜头前盖 LF-1镜头后盖HB-47 卡口式镜头遮光罩 CL-1013半软镜头袋50mm 7组8片 45m 至无限远 ∞4至f/16 58mm P = 0.75mm相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 安全操作注意事項 參考頁 對焦環 p.85 距離尺 p.85CPU接點 p.87 „ 適用的相機及可用的功能 P包括AUTO及可變程序系統。D3系列、D700、D2系列、D1系列、D300、D200、D100、 D90、D80、D70系列、D60、D50、D40系列、F6、F5、F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、 F70系列、F65系列、Pronea 600i、 Pronea S„ 使用鏡頭遮光罩 G2 G3 G4 J L M U58mm LC-58扣入式前鏡頭蓋 LF-1鏡頭後蓋 HB-47 刺刀式遮光罩 CL-1013軟鏡袋 58mm 旋入式濾鏡7組8片 相機時為3130使用IX 240系統相機時為38 為0.45mPage UG GN GN G   9GG 0GjwG 2GG 3GGGO —U`P Oz~tP OhPG OtP ˍG ZkTyniG ’–•G GZ\””GCGG 0$ G0$AGG BGG G5 G 3 $ Gu’–•GzsyGGaG GujG GlGˍG jwG GG 9 G G ˍG G GsjT\ ˍG\ ””GOjw \W ”” VXUGm G Gk G ZsyG11.7 17.527.2 56.3Focused distance Depth of field Reproduction ratio  12.915.8 21.8Nikon Corporation