Nikon 50mmf14G, 50mm f/1.4G user manual „ Optioneel accessoire, „ Specificaties

Page 64

„Optioneel accessoire

• 58mm vastschroefbare filters

„Specificaties

Type objectief:

G-type AF-S NIKKOR-objectief met

 

ingebouwde CPU en Nikon-bajonetvatting

Brandpuntsafstand:

50mm

Maximaal

f/1,4

diafragma:

 

Objectiefconstructie:

8 elementen in 7 groepen

Beeldhoek:

46° bij 35mm (135) formaat Nikon

 

film-SLR camera’s en Nikon FX-

 

formaat digitale SLR-camera’s

 

31°30´ bij Nikon DX-formaat digitale

 

SLR-camera’s

Nl Afstandsinformatie:

38° bij camera’s met IX240-systeem

Doorgeven aan camerabody

Scherpstelling:

Autofocus met Silent Wave-motor;

 

handmatig scherpstellen met aparte

 

scherpstelring

Schaal

In meters en feet van 0,45 m tot

opnameafstand:

oneindig ()

Kortste

0,45 m

scherpstelafstand:

 

Aantal

9 stuks (afgerond)

diafragmalamellen:

 

Diafragma:

Volledig automatisch

Diafragmaschaal: f/1,4 tot f/16

Belichtingsmeting: Door middel van de volledige diafragma-methode

Montage-

58mm (P = 0,75 mm)

afmeting:

 

Afmetingen:

Circa 73,5 mm (diameter) x 54 mm

 

(afstand van de objectiefvatting

 

op de camera)

Gewicht:

Circa 280 g

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting vanwege de fabrikant.

64

Image 64
Contents AF-S Nikkor 50mm f/1.4G Ch Kr 分解したり修理・改造をしないこと Jp 各部の名称 D3 シリーズ、D700、 D300、D200、D100、D90、 D80、D70 シリーズ、D60、 D50、D40 シリーズD3 シリーズ、D700、D2 シリーズ、D1 シリーズ、D300、 D200、D100、D90、D80、D70 シリーズ、D60、D50、D40 シリーズ、F6、F5、F4 シリーズ、F100、F90X シリーズ、 ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 F5+DA-30付属アクセサリー 50mm :1.48 枚 46 ··········· 35mm 判一眼レフカメラBattery Touching the internal parts of the camera or lens couldResult in injury. Repairs should be performed only by Inspection after unplugging the product and/or removing„ Nomenclature ReferenceClosest focusing distance possible is 0.45 m 1.5 ft En „ Major features„ Usable cameras and available Functions „ Focusing Fig. a „ Depth of field „ Setting the apertureAutofocus with manual override M/A mode Use the camera to adjust the aperture setting„ Using the lens hood „ Recommended focusing screens„ The built-in flash and vignetting Attaching the hood„ Standard accessories „ Optional accessory„ Lens care 58mm screw-on filters„ Specifications Page Hinweise für sicheren Betrieb „ Nomenklatur Gegenlichtblende S.22Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende S.22 Seitennummer„ Die wichtigsten Merkmale „ Verwendbare Kameras und verfügbare FunktionenWichtige Hinweise 401x, F-401s, F-401„ Fokusierung Abb.A „ Schärfentiefe„ Blendeneinstellung Stellen Sie die Blende an der Kamera ein„ Eingebauter Blitz und Vignettierung „ Verwendung der Gegenlichtblende„ Empfohlene Einstellscheiben Abnehmen der Gegenlichtblende„ Pflege des Objektivs Nicht möglich„ Optionales Zubehör „ Technische DatenPage Remarques concernant une utilisation en toute sécurité Observez les précautions suivantes lorsque„ Nomenclature „ Principales caractéristiques „ Appareils utilisables et fonctions disponiblesAutofocus avec priorité manuelle Mode M/A „ Mise au point Fig.A„ Profondeur de champ „ Réglage de l’ouverture„ Verres de visée recommandés „ Flash intégré et vignettage„ Utilisation du parasoleil Fixation du parasoleil„ Accessoire en option „ Accessoires fournis„ Entretien de l’objectif „ Caractéristiques Focale 50mm Ouverture f/1,4 maximaleCirculaires Poids Env gPage Notas sobre un uso seguro El contacto con las piezas internas de la cámara o delObjetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones Producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el„ Nomenclatura Interruptor de modo de enfoque p.37 Página de referencia„ Principales funciones „ Cámaras que puede utilizar y Funciones disponibles¡Importante D50, Serie D40„ Enfoque Fig.A „ Profundidad de campo„ Ajuste de abertura Enfoque automático con prioridad manual Modo M/A„ Flash incorporado y viñeteado „ Utilización del parasol„ Pantallas de enfoque recomendadas Instalación de la visera„ Forma de cuidar el objetivo „ Accesorios estándar„ Accesorio opcional Filtros con rosca de 58mm„ Especificaciones Page Att notera för en säker hantering SE UPP„ Terminologi „ Huvudfunktioner „ Användbara kameror och tillgängliga funktionerFör 3Dfärgmatrixmätning eftersom information Till kameran„ Fokusering bild a „ Skärpedjup„ Ställa in bländaren Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge„ Inbyggd blixt och vinjettering „ Använda motljusskyddet„ Rekommenderade mattskivor Att fästa motljusskyddet„ Vård av objektivet „ Standardtillbehör„ Extra tillbehör 58mm skruvfilter„ Specifikationer Page Примечания по безопасности использования Храните в недоступном для детей месте„ Компоненты Фокусировки стр Ru справочная страница„ Основные возможности „ Совместимые фотокамеры и доступные функцииВнимание D300, D200, D100, D90, D80„ Фокусировка рис. a „ Глубина резкости„ Установка диафрагмы Дополнительные сведения см. на стр„ Встроенная вспышка и виньетирование „ Рекомендуемые фокусировочные экраныОтсоединение бленды Исключительное качество фокусировки„ Уход за объективом „ Дополнительная принадлежность „ Стандартные принадлежности„ Технические характеристики Фокусировка СъемкиМинимальное ДиафрагмыVeiligheidsvoorschriften Waarschuwing„ Terminologie „ Geschikte camera’s en beschikbare functies „ Belangrijkste functiesBelangrijk „ Scherpstellen Fig. a „ Scherptediepte„ De diafragma instellen Stel de scherpstelmodusschakelaar ! in op M/A„ Aanbevolen matglazen De zonnekap losmaken„ Standaardaccessoires „ Onderhoud van het objectiefBepaalde onderdelen van het objectief zijn Nooit in een overmatig hete ruimte om schade te Voorkomen„ Optioneel accessoire „ SpecificatiesPage Attenzione „ Denominazione „ Caratteristiche principali „ Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibiliImportante Fotocamere„ Messa a fuoco Fig. a „ Profondità di campo„ Impostazione dell’apertura Per ulteriori informazioni, vedere pag„ Flash incorporato e vignettatura „ Utilizzo del paraluce„ Schermi di messa a fuoco consigliati Collegamento del paraluce„ Cura e manutenzione dell’obiettivo Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPUNaftalina Prevenire la formazione di muffe e ruggine. Tenerlo„ Accessori opzionale „ Accessori in dotazione„ Caratteristiche tecniche Dimensioni Pz. arrotondatiDiaframma Gamma di 4 a f/16 Apertura Misurazione安全操作注意事项 CPU接口 p.79 对焦环 p.77 距离刻度 p.77参考页 401s、F-401 D70系列、D60、D50、D40系列801s、F-801、F-601M F3AF、F-601、F-501、 Nikon MF 相机 除了F-601M外 F90X、F90系列、F80系列、F75系列、F70系列、F65系列、 Pronea 600i、Pronea SF60系列、F55系列、F50系列、F-801s、 801、F-601M、F-401x、F-401s、F-401„ 内置闪光灯和暗角 58mm LC-58搭扣式镜头前盖 LF-1镜头后盖HB-47 卡口式镜头遮光罩 CL-1013半软镜头袋50mm 7组8片 45m 至无限远 ∞4至f/16 58mm P = 0.75mm相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 安全操作注意事項 CPU接點 p.87 對焦環 p.85 距離尺 p.85參考頁 „ 適用的相機及可用的功能 P包括AUTO及可變程序系統。D3系列、D700、D2系列、D1系列、D300、D200、D100、 D90、D80、D70系列、D60、D50、D40系列、F6、F5、F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、 F70系列、F65系列、Pronea 600i、 Pronea S„ 使用鏡頭遮光罩 G2 G3 G4 J L M U58mm LC-58扣入式前鏡頭蓋 LF-1鏡頭後蓋 HB-47 刺刀式遮光罩 CL-1013軟鏡袋 58mm 旋入式濾鏡7組8片 相機時為3130使用IX 240系統相機時為38 為0.45mPage UG GN GN G   GO —U`P 2GG 3GG9GG 0GjwG Oz~tP OhPG OtP ˍG ZkTyniG ’–•G GZ\””GAGG BGG G5 G 0$ G0$CGG GaG Gu’–•GzsyG3 $ GujG GlGˍG jwG GG 9 G G ˍG G GsjT\ ˍG\ ””GOjw \W ”” VXUGm G Gk G ZsyG11.7 17.527.2 56.3Focused distance Depth of field Reproduction ratio  12.915.8 21.8Nikon Corporation