Bushnell 201360, 201361 manual Specifications, Cleaning

Page 11

Push/Pull Cart Monopod: Steady your hand with this telescoping monopod. Simply attach rangefinder to the monopod and insert into cart umbrella holder.

SPECIFICATIONS:

Display: LCD

 

Dimensions: Measuring 4.3 x 2.8 x 1.6 inches

 

Weight: 6.6 oz.

Power Source: 3-volt lithium (included)

Ranging Accuracy: +/- 1 yard

Field Of View: 367 ft. @ 1000 yards

Range: 5-1000 Yards / 5-914 Meters

Extra Long Eye Relief: 21mm

Magnification: 5x

Exit Pupil: 4.8 mm

Objective Diameter: 24 mm

Built-In Tripod Mount

Optical Coatings: Multi-Coated

Includes battery & carrying case

Patent #’s: 6,445,444 5,612,779 6,057,910

6,226,077

(Slope Edition) 7,239,377 7,859,650

7,535,553

 

 

CLEANING

Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove dirt or fingerprints, clean with a soft cotton or microfiber cloth, rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent damage. For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and photographic-type lens cleaning fluid or isopropyl alcohol may be used. Always apply the fluid to the cleaning cloth – never directly on the lens.

11

Image 11
Contents Model 201360/201361 Literature # 98-2389/10-12 English Français Español Deutsch Italiano Power/FIRE Eyepiece Tripod Mount Introduction Congratulations on Your Purchase of the Bushnell TourRanging Accuracy HOW OUR Digital Technology WorksGetting Started Inserting the BatteryAdjusting the Eyepiece Operational Summary Liquid Crystal Display LCD IndicatorsMode and Unit of Measure Options Active Laser About Jolt Tripod Mount Optical DesignCleaning SpecificationsTWO-Year Limited Warranty If target range cannot be obtained If unit does not turn on LCD does not illuminateFDA Safety Page POWER/FIRE alimentation Français Voici Comment Notre Technogénie Numérique Fonctionne Mise EN Place DE LA Pile Précision DE L’ÉVALUATION DES DistancesRéglage DE L’OCULAIRE Indicateurs DE L’AFFICHEUR À Cristaux Liquides ACL Mode D’EMPLOI EN BrefOptions Mode et Unités DE Mesure Laser Actif Propos de Jolt Conception Optique ’avantage du SlopeAdaptateur Trépied Nettoyage Fiche TechniqueAU Canada Garantie Limitée DE 2 ANSSi la mesure de la cible ne peut être établie ’appareil ne s’allume pas L’afficheur ACL ne s’allume pasSecurite FDA POWER/FIREOclar Encendido/DISPARO Montura de trípode Español Introducción Precisión CON QUE SE Miden LAS Distancias Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalAjuste DEL Ocular Colocación DE LA PilaOpciones DE Unidades DE Medida Resumen DEL FuncionamientoIndicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCD Láser Activo Cómo funciona Slope inclinación Acerca de JoltBandera porque usted no tuvo en cuenta la inclinación Ventaja de la Edición Slope con inclinaciónMontura DEL Trípode Diseño ÓpticoLimpieza EspecificacionesCody Overland Park, Kansas Garantía Limitada DE DOS AñosSi el alcance del blanco no se puede obtener Tabla DE Localización DE FallasSeguridad de los ojos según la FDA POWER/FIRE Deutsch SO Funktioniert Unsere Digitaltechnologie EinführungInbetriebnahme Einlegen DER Batterie Genauigkeit DER MessungEinstellen DES Okulars Flüssigkristallanzeigen LCD Zusammenfassung DER BedienungAktiver Laser So funktioniert Slope Informationen zu JoltStandardmäßig mit Automatic Scan Der Vorteil der Slope EditionSpezifikationen STATIV-MONTAGEReinigung Versandadresse in den USA Beschränkte ZWEI-JAHRES GarantieWenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann Tabelle ZUR Fehlersuche UND BehebungFDA-Augensicherheit Alimentazione Italiano Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata IntroduzionePrecisione Delle Letture Regolazione DELL’OCULARE Inserimento Della PilaModalità E Opzioni Relative Alle Unità DI Misura Indicatori SUL Display a Cristalli Liquidi LCDModalità D’USO Consiglio Laser AttivoInformazioni su Jolt Caratteristiche Ottiche Il Vantaggio dell’Edizione SlopeSpecifiche Sostegno PER TreppiedePanno Ruvido o PuliziaRecapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Garanzia Limitata DI DUE AnniSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe il telemetro o il display non si accende Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche Protezione occhi conforme alle direttive della FDACody, Overland Park, KS Rue Diderot, Suresnes, France