Bushnell 201361, 201360 manual Fiche Technique, Nettoyage

Page 26

FICHE TECHNIQUE:

Dimensions : Mesure 4,3 x 2,8 1,6 po (10,9 x 7,11 x 4,06 cm)

Poids: 6,6 oz (187 g)

Précision d’évaluation des distances: +/- 1 yard (1 m)

Portée: 5-1000 yards/5-914 mètres

Grossissement: 5 x

Diamètre de l’objectif: 24 mm

Traitement optique: Multicouches

Afficheur: Cristaux liquides

Source d’alimentation: 3 volts au lithium (inclus)

Largeur de champ: 367 pi (111,86 m) @ 1000 yards (914 m)

Dégagement oculaire extra long: 21 mm

Pupille de sortie: 4,8 mm Monture de trépied intégrée Inclus batterie & sacoche

Numéros de brevet: 6,445,444 5,612,779 6,057,910 6,226,077 7,239,377 (Édition Slope) 7,239,377 7,859,650 7,535,553

NETTOYAGE

Soufflez doucement toute saleté ou débris des lentilles (ou utilisez une brosse douce pour lentilles). Pour enlever la saleté ou les traces de doigts, nettoyez avec un chiffon doux en coton ou en microfibre , en faisant des mouvements circulaires. L’utilisation d’un tissu rugueux ou un frottage inutile peut égratigner la surface des lentilles et causer un dommage permanent. Pour nettoyer en profondeur, utiliser un papier Joseph et un nettoyant pour verres photo ou de l’alcool isopropylique. Ne jamais nettoyer en vaporisant du liquide directement sur les lentilles - vaporiser préférablement sur un linge.

26

Image 26
Contents Model 201360/201361 Literature # 98-2389/10-12 English Français Español Deutsch Italiano Power/FIRE Eyepiece Tripod Mount Congratulations on Your Purchase of the Bushnell Tour IntroductionHOW OUR Digital Technology Works Ranging AccuracyGetting Started Inserting the BatteryAdjusting the Eyepiece Operational Summary Liquid Crystal Display LCD IndicatorsMode and Unit of Measure Options Active Laser About Jolt Optical Design Tripod MountSpecifications CleaningTWO-Year Limited Warranty If unit does not turn on LCD does not illuminate If target range cannot be obtainedFDA Safety Page POWER/FIRE alimentation Français Voici Comment Notre Technogénie Numérique Fonctionne Précision DE L’ÉVALUATION DES Distances Mise EN Place DE LA PileRéglage DE L’OCULAIRE Indicateurs DE L’AFFICHEUR À Cristaux Liquides ACL Mode D’EMPLOI EN BrefOptions Mode et Unités DE Mesure Laser Actif Propos de Jolt ’avantage du Slope Conception OptiqueAdaptateur Trépied Fiche Technique NettoyageGarantie Limitée DE 2 ANS AU Canada’appareil ne s’allume pas L’afficheur ACL ne s’allume pas Si la mesure de la cible ne peut être établieSecurite FDA POWER/FIREOclar Encendido/DISPARO Montura de trípode Español Introducción Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Precisión CON QUE SE Miden LAS DistanciasColocación DE LA Pila Ajuste DEL OcularOpciones DE Unidades DE Medida Resumen DEL FuncionamientoIndicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCD Láser Activo Acerca de Jolt Cómo funciona Slope inclinaciónVentaja de la Edición Slope con inclinación Bandera porque usted no tuvo en cuenta la inclinaciónDiseño Óptico Montura DEL TrípodeEspecificaciones LimpiezaGarantía Limitada DE DOS Años Cody Overland Park, KansasTabla DE Localización DE Fallas Si el alcance del blanco no se puede obtenerSeguridad de los ojos según la FDA POWER/FIRE Deutsch Einführung SO Funktioniert Unsere DigitaltechnologieGenauigkeit DER Messung Inbetriebnahme Einlegen DER BatterieEinstellen DES Okulars Zusammenfassung DER Bedienung Flüssigkristallanzeigen LCDAktiver Laser Informationen zu Jolt So funktioniert SlopeDer Vorteil der Slope Edition Standardmäßig mit Automatic ScanSTATIV-MONTAGE SpezifikationenReinigung Beschränkte ZWEI-JAHRES Garantie Versandadresse in den USATabelle ZUR Fehlersuche UND Behebung Wenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kannFDA-Augensicherheit Alimentazione Italiano Introduzione Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataPrecisione Delle Letture Inserimento Della Pila Regolazione DELL’OCULAREModalità E Opzioni Relative Alle Unità DI Misura Indicatori SUL Display a Cristalli Liquidi LCDModalità D’USO Laser Attivo ConsiglioInformazioni su Jolt Il Vantaggio dell’Edizione Slope Caratteristiche OtticheSostegno PER Treppiede SpecifichePulizia Panno Ruvido oGaranzia Limitata DI DUE Anni Recapito negli Stati Uniti Recapito in CanadaSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe il telemetro o il display non si accende Protezione occhi conforme alle direttive della FDA Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettronicheCody, Overland Park, KS Rue Diderot, Suresnes, France