Bushnell 201361, 201360 manual ’appareil ne s’allume pas L’afficheur ACL ne s’allume pas

Page 28

GUIDE DE DEPANNAGE

L’appareil ne s’allume pas - L’afficheur ACL ne s’allume pas:

Appuyer sur le bouton POWER/FIRE.

Vérifier les piles et remplacer si nécessaire.

Si l’appreil ne répond par à la pression des touches, remplacer les piles par des piles au lithium 3 volts de qualité.

Si l’appareil se décharge (écran s’éteint en allumant le laser) :

La pile est faible ou de mauvaise qualité. Remplacer les piles par des piles au lithium 3 volts de qualité.

Si la mesure de la cible ne peut être établie:

S’assurer que l’afficheur ACL est allumé.

S’assurer que le bouton POWER/FIRE est pressé.

S’assurer qu’aucun élément n’obstrue les lentilles de focalisation, ne nuit aux impulsions laser, comme une main ou un doigt (lentilles trop près de la cible).

S’assurer que l’appareil est stable lorsqu’on appuie sur le bouton POWER/FIRE.

NOTE: La lecture de la dernière mesure n’a pas besoin d’être annulée avant la mesure d’une autre cible. Visez une nouvelle cible en utilisant le réticule de l’écran ACL, appuyez sur le bouton POWER/FIRE et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la nouvelle distance soit affichée.

La fiche technique, les instructions et le mode d’emploi de ces produits sont sujets à changement sans préavis.

Les spécifications techniques et les conceptions sont modifiables sans préavis ou obligations de la part du fabricant.

28

Image 28
Contents Model 201360/201361 Literature # 98-2389/10-12 English Français Español Deutsch Italiano Power/FIRE Eyepiece Tripod Mount Congratulations on Your Purchase of the Bushnell Tour IntroductionHOW OUR Digital Technology Works Ranging AccuracyAdjusting the Eyepiece Inserting the BatteryGetting Started Mode and Unit of Measure Options Liquid Crystal Display LCD IndicatorsOperational Summary Active Laser About Jolt Optical Design Tripod MountSpecifications CleaningTWO-Year Limited Warranty If unit does not turn on LCD does not illuminate If target range cannot be obtainedFDA Safety Page POWER/FIRE alimentation Français Voici Comment Notre Technogénie Numérique Fonctionne Précision DE L’ÉVALUATION DES Distances Mise EN Place DE LA PileRéglage DE L’OCULAIRE Options Mode et Unités DE Mesure Mode D’EMPLOI EN BrefIndicateurs DE L’AFFICHEUR À Cristaux Liquides ACL Laser Actif Propos de Jolt ’avantage du Slope Conception Optique Adaptateur Trépied Fiche Technique NettoyageGarantie Limitée DE 2 ANS AU Canada’appareil ne s’allume pas L’afficheur ACL ne s’allume pas Si la mesure de la cible ne peut être établieSecurite FDA POWER/FIREOclar Encendido/DISPARO Montura de trípode Español Introducción Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Precisión CON QUE SE Miden LAS DistanciasColocación DE LA Pila Ajuste DEL OcularIndicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCD Resumen DEL FuncionamientoOpciones DE Unidades DE Medida Láser Activo Acerca de Jolt Cómo funciona Slope inclinaciónVentaja de la Edición Slope con inclinación Bandera porque usted no tuvo en cuenta la inclinaciónDiseño Óptico Montura DEL TrípodeEspecificaciones LimpiezaGarantía Limitada DE DOS Años Cody Overland Park, KansasTabla DE Localización DE Fallas Si el alcance del blanco no se puede obtenerSeguridad de los ojos según la FDA POWER/FIRE Deutsch Einführung SO Funktioniert Unsere DigitaltechnologieGenauigkeit DER Messung Inbetriebnahme Einlegen DER BatterieEinstellen DES Okulars Zusammenfassung DER Bedienung Flüssigkristallanzeigen LCDAktiver Laser Informationen zu Jolt So funktioniert SlopeDer Vorteil der Slope Edition Standardmäßig mit Automatic ScanSTATIV-MONTAGE SpezifikationenReinigung Beschränkte ZWEI-JAHRES Garantie Versandadresse in den USATabelle ZUR Fehlersuche UND Behebung Wenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kannFDA-Augensicherheit Alimentazione Italiano Introduzione Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataPrecisione Delle Letture Inserimento Della Pila Regolazione DELL’OCULAREModalità D’USO Indicatori SUL Display a Cristalli Liquidi LCDModalità E Opzioni Relative Alle Unità DI Misura Laser Attivo ConsiglioInformazioni su Jolt Il Vantaggio dell’Edizione Slope Caratteristiche OtticheSostegno PER Treppiede SpecifichePulizia Panno Ruvido oGaranzia Limitata DI DUE Anni Recapito negli Stati Uniti Recapito in CanadaSe il telemetro o il display non si accende Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Protezione occhi conforme alle direttive della FDA Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettronicheCody, Overland Park, KS Rue Diderot, Suresnes, France