Bushnell 201360, 201361 manual Garantía Limitada DE DOS Años, Cody Overland Park, Kansas

Page 41

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

Se garantiza que su producto Bushnell® estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra durante dos años a contar desde la fecha de compra. En el caso de un defecto cubierto por esta garantía, podremos optar por reparar o reemplazar el producto, siempre que usted lo devuelva con franqueo pagado. Esta garantía no cubre los daños provocados por el mal uso, el manipuleo inadecuado y la instalación o el mantenimiento no provistos por el Departamento de Servicio Técnico Autorizado de Bushnell.

Toda devolución realizada en virtud de esta garantía deberá estar acompañada por los detalles indicados a continuación:

1)Un cheque/giro postal por la cantidad de $10.00 para cubrir el costo del franqueo y del manipuleo

2)El nombre y la dirección para devolver el producto

3)Una explicación del defecto

4)Un comprobante de la Fecha de Compra

5)El producto deberá estar bien embalado en una caja de cartón para envíos que posea un exterior firme, con el fin de evitar daños durante el tránsito, y ser devuelto con franqueo pagado a la dirección indicada más abajo:

En ESTADOS UNIDOS, envíe a: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs

9200 Cody

Overland Park, Kansas 66214

EN CANADÁ enviar a: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs

25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Para productos adquiridos fuera de los Estados Unidos o Canadá, le rogamos ponerse en contacto con su distribuidor local para conocer la información sobre la

garantía que corresponde. En Europa, también puede ponerse en contacto con Bushnell, en:

Bushnell Germany GmbH

 

European Service Centre

 

Mathias-Brüggen-Str. 80

 

D-50827 Köln

GERMANY

Tel: +49 221 995568-0

Fax: +49 221 995568-20

Esta garantía le otorga derechos legales específicos.

 

Es posible que usted cuente con otros derechos que varían de país en país.

 

©2012 Bushnell Outdoor Products

41

 

Image 41
Contents Model 201360/201361 Literature # 98-2389/10-12 English Français Español Deutsch Italiano Power/FIRE Eyepiece Tripod Mount Introduction Congratulations on Your Purchase of the Bushnell TourRanging Accuracy HOW OUR Digital Technology WorksGetting Started Inserting the BatteryAdjusting the Eyepiece Operational Summary Liquid Crystal Display LCD IndicatorsMode and Unit of Measure Options Active Laser About Jolt Tripod Mount Optical DesignCleaning SpecificationsTWO-Year Limited Warranty If target range cannot be obtained If unit does not turn on LCD does not illuminateFDA Safety Page POWER/FIRE alimentation Français Voici Comment Notre Technogénie Numérique Fonctionne Mise EN Place DE LA Pile Précision DE L’ÉVALUATION DES DistancesRéglage DE L’OCULAIRE Indicateurs DE L’AFFICHEUR À Cristaux Liquides ACL Mode D’EMPLOI EN BrefOptions Mode et Unités DE Mesure Laser Actif Propos de Jolt Conception Optique ’avantage du SlopeAdaptateur Trépied Nettoyage Fiche TechniqueAU Canada Garantie Limitée DE 2 ANSSi la mesure de la cible ne peut être établie ’appareil ne s’allume pas L’afficheur ACL ne s’allume pasSecurite FDA POWER/FIREOclar Encendido/DISPARO Montura de trípode Español Introducción Precisión CON QUE SE Miden LAS Distancias Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalAjuste DEL Ocular Colocación DE LA PilaOpciones DE Unidades DE Medida Resumen DEL FuncionamientoIndicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCD Láser Activo Cómo funciona Slope inclinación Acerca de Jolt Bandera porque usted no tuvo en cuenta la inclinación Ventaja de la Edición Slope con inclinaciónMontura DEL Trípode Diseño ÓpticoLimpieza EspecificacionesCody Overland Park, Kansas Garantía Limitada DE DOS AñosSi el alcance del blanco no se puede obtener Tabla DE Localización DE FallasSeguridad de los ojos según la FDA POWER/FIRE Deutsch SO Funktioniert Unsere Digitaltechnologie EinführungInbetriebnahme Einlegen DER Batterie Genauigkeit DER MessungEinstellen DES Okulars Flüssigkristallanzeigen LCD Zusammenfassung DER BedienungAktiver Laser So funktioniert Slope Informationen zu JoltStandardmäßig mit Automatic Scan Der Vorteil der Slope EditionSpezifikationen STATIV-MONTAGEReinigung Versandadresse in den USA Beschränkte ZWEI-JAHRES GarantieWenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann Tabelle ZUR Fehlersuche UND BehebungFDA-Augensicherheit Alimentazione Italiano Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata IntroduzionePrecisione Delle Letture Regolazione DELL’OCULARE Inserimento Della PilaModalità E Opzioni Relative Alle Unità DI Misura Indicatori SUL Display a Cristalli Liquidi LCDModalità D’USO Consiglio Laser AttivoInformazioni su Jolt Caratteristiche Ottiche Il Vantaggio dell’Edizione SlopeSpecifiche Sostegno PER TreppiedePanno Ruvido o PuliziaRecapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Garanzia Limitata DI DUE AnniSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe il telemetro o il display non si accende Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche Protezione occhi conforme alle direttive della FDACody, Overland Park, KS Rue Diderot, Suresnes, France