Sony CCD-TR403 Video Head Cleaning, Limpieza de las cabezas de vídeo, Precaución

Page 41

Video Head Cleaning

To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. When v appears in the viewfinder in CAMERA mode or playback pictures are “noisy” or hardly visible, the video heads may be contaminated.

Limpieza de las cabezas de vídeo

Para asegurar la grabación normal e imágenes claras, limpie las cabezas de vídeo. Cuando en el visor aparezca v en el modo CAMERA o las imágenes reproducidas sean “ruidosas” o difíciles de ver, es posible que las cabezas de vídeo estén contaminadas.

[a]

[a] Slightly contaminated [b] Critically contaminated

If this happens, clean the video heads with the Sony V8-25CLH cleaning cassette (not supplied). After checking the picture, if it is still “noisy”, repeat the cleaning. (Do not repeat cleaning more than 5 times in one session.)

Caution

Do not use a commercially available wet-type cleaning cassette. It may damage the video heads.

Note

If the V8-25CLH cleaning cassette is not available in your area, consult your nearest Sony dealer.

[b]

[a] Ligeramente contaminadas [b] Seriamente contaminadas

Cuando aparezcan estas imágenes, limpie las cabezas de vídeo con un cassette de limpieza

V8-25CLH Sony (no suministrado). Después de la limpieza, si las imágenes siguen “ruidosas”, repita la limpieza. (No repita la limpieza más de 5 veces en una sesión.)

Precaución

No utilice cassettes de limpieza de tipo húmedo adquiribles en tiendas del ramo, ya que podrían dañar las cabezas de vídeo.

Nota

Si el cassette de limpieza V8-25CLH no está disponible en su zona, consulte a un centro de servicio Sony.

Additional Information Información adicional

41

CCD-TR403_3-858-957-12.E/S

Image 41
Contents Video Camera Recorder Welcome Table of Contents Índice Utilización de este Using This Manual Pila de litio CR2025 1 Pág Checking Supplied Comprobación de los AccessoriesWireless Remote Commander 1 p Battery pack Charging time Charging the Battery Pack Carga de la bateríaCharging Time Tiempo de cargaTo Remove the Battery Pack Para quitar la batería Battery LifeDuración de la batería Notas sobre la carga de la bateríaInstalling the Battery Pack Charging and Installing the Battery PackTo Remove the Battery Pack Carga y fijación de la bateríaInserción de un videocassette Inserting a CassetteVideofilmación Camera RecordingBasic Operations Operaciones básicasTo Finish Recording b To Stop Recording Momentarily aTo Focus the Viewfinder Lens Para detener momentáneamente la grabación aCamera Recording Videofilmación Notas sobre el contador de la cinta When moving from indoors to outdoors or vice versaNota sobre el pitido Nota sobre la función Auto DateWhen you shoot a subject using a telephoto zoom Using the Zoom FeatureUtilización del zoom Zooming SpeedNotas sobre el zoom digital Hints for Better Consejos para Shooting Videofilmar mejorConsejos para videofilmar mejor Hints for Better ShootingPlace the camcorder on a flat surface or use a tripod Precauciones sobre el visorTo Begin Re-recording To Stop PlaybackPara parar la reproducción Para reanudar la grabaciónConnections for Conexiones para la Playback Reproducción Reproducción de cintas Playing Back a TapeReproducción de cintas Playing Back a TapeVarious Playback Modes Diversos modos de reproducciónAdvanced Operations Operaciones avanzadas Using AlternativePower Sources Notas sobre la lámpara Power Using the House CurrentUtilización con la corriente de la red To remove the adaptorUtilización con la batería de un automóvil Using a Car BatteryTo remove the DC pack Para quitar el paquete de CCTo Stop Recording with the Date or Time Recording with Grabación de la Date or Time Fecha o la horaPara parar la grabación de la fecha o la hora NotaSelecting the Best Mode Selección del mejor modo Using the Program AE Utilización de la función Function Using the Program AE Utilización de la función FunctionVideofilmación a contraluz Shooting with BacklightingAfter Shooting Después de la videofilmaciónPara prolongar el tiempo de videofilmación en el modo 5 SEC To Extend the Recording Time in 5 SEC ModeTo Superimpose from the Beginning Superposición de un Superimposing a Title títuloTo Superimpose On the Way of Recording Para superponer desde el comienzoSelecting the Mode Setting of Each Item Changing the Mode Cambio de los Settings Ajustes de modoSelección de los ajustes de modo en cada ítem Zoom x52/x13To Edit More Scenes Editing onto Another Edición en otra cinta TapeTo Stop Editing Para editar más escenasAdditional Information Reemplazo de la pila de litio de la videocámaraInformación adicional Notas sobre la pila de litioReemplazo de la pila de litio Changing the Lithium BatteryTo Correct the Date and Time Setting Resetting the Date Reajuste de la fecha Time La horaTo Check the Date and Time Para corregir los ajustes de la fecha y la horaPlayback Modes Reproducción Modos deNota sobre el indicador de la hora Foreign 8 mm videoPreparación de la batería Preparing the Battery PackWhen to Replace the Battery Cuándo reemplazar la batería Notas sobre la batería Notas sobre la carga Tips for Using the Battery PackConsejos para utilizar la batería Tenga en cuenta lo siguiente Notas sobre los terminalesBe Sure to Observe the Following Condensación de humedad Información sobre el mantenimiento y precaucionesMoisture Condensation Precaución Video Head CleaningLimpieza de las cabezas de vídeo Precauciones Maintenance Information and PrecautionsPrecautions Adaptador de alimentación de CA AC Power AdaptorCamcorder Abroad En el extranjero Using YourTrouble Check PowerCamcorder EnglishTrouble Check SymptomPicture OthersWhen the Charge Lamp Flashes AC Power AdaptorVideocámara Solución de problemasEspañol AlimentaciónOtros ImagenCuando parpadee la lámpara Charge Solución de problemasAdaptador de alimentación de CA Video Camera Recorder SpecificationsVideocámara EspecificacionesIdentifying the Parts Partes Identificación de lasToma de control remoto Lanc l Mando de expulsión de la batería Batt pág@¢ Tripod receptacle p Identifying the Parts Identificación de las partes@¤EDITSEARCH button p @Lens cover @Tape transport buttons pTelemando Remote CommanderTo avoid damage from possible battery leakage Preparing the Remote CommanderPreparación del telemando Nota sobre la duración de las pilasNotas sobre el telemando Remote Control Direction Área controlable mediante elTelemando Para ver la demostración To Watch the DemonstrationIndicadores de operación Operation IndicatorsIdentifying the Parts Indicadores de Battery RemainingAdvertencia Carga restante de la bateríaV, W, X, Y K, LO, P H, I, J, K Índice alfabéticoCCD-TR4033-858-957-12.E/S

CCD-TR403 specifications

The Sony CCD-TR403 is a compact and well-regarded camcorder that highlights Sony's commitment to delivering quality video performance in a user-friendly package. Launched in the late 1990s as part of Sony's TR series, this model quickly became popular among both amateur filmmakers and casual users due to its versatile features and reliable performance.

One of the standout characteristics of the CCD-TR403 is its 8mm video format capability. This format was favored for its relatively compact size and good image quality, making it ideal for family gatherings, vacations, and other cherished moments. The camcorder is also equipped with a 460,000-pixel CCD sensor, which delivers clear and vibrant video, offering users a satisfying visual experience.

The optics of the CCD-TR403 feature a 20x optical zoom lens, allowing for impressive close-up shots without sacrificing image clarity. This zoom capability is complemented by a 3x digital zoom, providing users with the flexibility to capture distant subjects without the need for additional equipment. The incorporation of a built-in ND filter helps maintain image quality in bright conditions, ensuring that colors remain true and vivid.

In terms of usability, the Sony CCD-TR403 boasts an intuitive interface with easy-to-reach controls. Its 2.5-inch color LCD screen makes framing shots and reviewing footage a breeze, while the electronic viewfinder provides an alternative for more traditional operation. The camcorder also supports Quick Start technology, allowing users to power up and begin recording in a matter of seconds, enhancing spontaneity when capturing those unexpected moments.

Audio quality is another significant feature of the CCD-TR403, thanks to its built-in stereo microphone and audio level controls. This allows users to adjust sound levels based on their recording environment, ensuring that the sound quality matches the high standards of the video captured.

Overall, the Sony CCD-TR403 is a feature-rich camcorder that encapsulates the essence of user-friendly design and high-quality video performance. Its combination of optical zoom capabilities, reliable image capture, and thoughtful features positions it as a solid choice for anyone looking to document life without the complexities of more advanced video technology. Whether for personal use or family archives, the CCD-TR403 has left a lasting legacy in the world of camcorders.